登陆注册
13181100000008

第8章 うウ(1)

ウィスキー【whisky】②③④(名)威士忌

中国人はウィスキーがあまり饮まない。/中国人不怎么喝威士忌。

ウイルス【virus】②(名)病毒

风邪のウイルスに感染した。/感染了感冒病毒。

ウーマン【woman】①(名)女人,妇女,女性

『风と共に去りぬ』の作家はウーマンだ。/《飘》的作者是位女性。

ウール【wool】①(名)羊毛,毛织品

ウールで衣服を作る。/用羊毛做衣服。

うえ【上】(名)上,上面

机の上に食べ物がある。/桌子上有吃的东西。

ウエートレス·ウエイトレス【waitress】②(名)女服务员

このレストランのウエートレスがとても优しい。/这家餐馆的女服务员很亲切。

うえき【植木】(名)(公园、庭园、街道等处)栽种的树,盆栽,盆栽的树

庭に植木を植える。/在院子里种树。

うえる【饥える】(自下一)饥渴;渴求

あの乞食さんは饥えている。/那个乞丐饿了。

あの子は母の爱に饥えている。/那个孩子渴望母爱。

うえる【植える】(他下一)种,植

山で木を植える。/在山上种树。

うお【鱼】(名)鱼

川で鱼を钓る。/在河边钓鱼。

うがい【嗽】(名·自サ)漱口

食事の後に嗽した方がいい。/饭后还是漱一下口比较好。

うかがう【伺う】(他五)(谦语)拜访

明日、先生のお宅にお伺いします。/明天去老师家拜访。

うかがう【伺う】(他五)(谦语)请教,打听

この机械の仕组みをお伺いいたしますが。/向您请教一下这台机器的工作原理。

うかぶ【浮かぶ】(自五)漂浮;呈现,浮现;涌上心头,想到,想起

孙の笑顔は心に浮かんでいる。/想起了孙子的笑脸。

うかべる【浮かべる】(他下一)使浮起;想起;使露出,使现出

小船を浮かべる。/泛舟。

彼女はいつも笑みを浮かべる。/她总是含带微笑。

うかる【受かる】②(自五)考上,考中

东京大学に受かった。/考上了东京大学。

うく【浮く】(自五)浮,飘;不牢固

枯叶が水に浮いている。/枯叶漂浮在水面上。

歯が浮く。/牙齿松动了。

うけいれ【受け入れ】(名)接受,接纳;承认,答应

购入の受け入れをめぐって検讨する。/围绕着采购一事进行商讨。

うけいれる【受け入れる】④(他下一)接受,采纳;领取;收容

被害地は各国政府からの支援を受け入れた。/受灾地接受了来自各国政府的支援。

うけたまわる【承る】⑤(他五)聆听;听说,传闻;接受,听从

医者の勧告を承った。/听从医生的劝告。

うけつぐ【受け継ぐ】③(他五)继承;接替

お爷さんの遗産を受け継いだ。/继承了爷爷的遗产。

父の迹を受け継ぐ。/继承父业。

うけつけ【受付】(名)接受,接收,受理

申し込みの受付は今月末までだ。/受理申请截止到本月底。

うけつける【受け付ける】④(他下一)接受,受理

国籍を问わず申し込みを受け付ける。/不分国籍均可申请。

うけとめる【受け止める】④(他下一)接住;阻止

飞んでくるボールを受け止めた。/接住了飞过来的球。

军人たちは敌の攻撃を受け止めた。/军人们阻止了敌人的攻击。

うけとり【受け取り】(名)收领

小包の受け取りに行く。/去领包裹。

うけとる【受け取る】(他五)收,领,接;理解,领会

恋人から手纸を受け取った。/收到了恋人的来信。

今日、新しい知识を全部受け取った。/今天学的新知识都领会了。

うけみ【受身】②③(名)被动,受动;守势

受身の立场になっている。/陷于被动地位。

うけもち【受け持ち】(名)担任(者),担当(者)

王先生は英语の受け持ちだ。/王老师是英语老师。

うけもつ【受け持つ】(他五)担任,担当

中村先生は二年生の会话の授业を受け持つ。/中村负责教二年级的会话课。

うける【受ける】②(自他下一)收,接受;受到;认同

东日本大震灾で内の会社は大きい被害を受けた。/受东日本大地震的影响,我们公司受害严重。

うごかす【动かす】③(他五)移动;摇动

风は松の木を动かす。/风摇动松树。

このベッドを窓际に动かす。/把这个床挪到窗边去。

うごき【动き】③(名)动,活动;变化,动态;更动,调动

イラクでは社会の动きが激しい。/伊拉克的社会动荡很激烈。

豹の动きが素早い。/豹子的动作很敏捷。

うごく【动く】②(自五)动,移动;动摇

歯がぐらぐらと动いている。/牙活动了。

自信が动き出した。/自信心开始动摇了。

うさぎ【兎】(名)兔子

兎の尻尾が短い。/兔子的尾巴短。

うし【牛】(名)牛

牛は草などを反刍する。/牛反刍草等食物。

うしなう【失う】(他五)失去,失掉

携帯电话を失った。/丢了手机。

昨年、お爷さんを失った。/去年爷爷过世了。

うしろ【後ろ】(名)后面

私の後ろに田中さんが座っている。/我的后面坐着田中。

後ろを振り向いて、父の後姿を见た。/回头看到了爸爸的背影。

うず【涡】①(名)漩涡,漩儿,涡流

便器の水が涡を巻く。/马桶里的水打漩儿。

うすい【薄い】(形)薄的;淡的,浅的;稀,少,浅薄

ダンスに兴味が薄い。/对于舞蹈兴趣不大。

うすぐらい【薄暗い】(形)微暗,发暗

昙りで部屋は薄暗い。/阴天屋里发暗。

うすめる【薄める】(他下一)稀释

スープを薄める。/把汤弄淡一点。

うずめる【埋める】(他下一)堆满,占满;填补

ポストの空きを埋める。/填补空缺职位。

部屋は息子の玩具で埋められる。/屋里被儿子的玩具堆满。

うそ【嘘】①(名)谎言,假话

あの子はいつも先生に嘘を言う。/那个孩子总是向老师撒谎。

うそつき【嘘つき】(名)好说谎(的人)

彼は嘘つきの名人だ。/他是个说谎大王。

うた【歌】①(名)歌

子供たちは歌を歌っている。/孩子们正在唱歌。

うたう【歌う·讴う·咏う】(他五)歌唱;颂扬,歌颂

これは祖国を讴う曲である。/这是一首歌颂祖国的歌曲。

彼女は歌っている。/她在唱歌。

うたがう【疑う】(他五)怀疑,疑惑

先生の言うことを疑う。/怀疑老师说的话。

うたたね【転寝】(名·自サ)假寐,打盹儿,打瞌睡

音楽を聴きながら転寝する。/边听音乐边打盹儿。

うち【内】(名)……之中

三人のうちで彼は一番优秀だ。/三人中他最优秀。

うち【家】(名)家庭,房子,住宅

田舎で家を建てたい。/想在农村盖房子。

うちあける【打ち明ける】④(他下一)说实话,说心里话

ボーイフレンドに秘密を打ち明ける。/向男友吐露秘密。

うちあわせ【打ち合わせ】(名·自サ)商量,磋商

注文について买い手と打ち合わせをする。/和买方商讨订货一事。

うちあわせる【打ち合わせる】⑤(他下一)商量,商谈

経営计画を打ち合わせる。/商谈经营计划。

うちきる【打ち切る】③(他五)停止,截止,中止

申し込みは20日で打ち切る。/申请至20日截止。

うちけし【打ち消し】(名)否定,取消

日本に行く计画は打ち消しになった。/去日本的计划被取消了。

うちけす【打ち消す】③(他下一)否认,否定

警察の推理を打ち消す。/否定警察的推理。

うちこむ【打ち込む】③(他五)打进,投进

弾を敌の胸に打ち込む。/把子弹射进敌人的胸膛。

うちゅう【宇宙】①(名)宇宙;天地、世界

この広い宇宙に知人一人もいない。/在这广大的世界上举目无亲。

うちわけ【内訳】(名·他サ)明细,细目,细分

决済の内訳は以下の通りです。/决算的明细如下。

うつ【讨つ·撃つ】①(他五)讨伐;斩,杀;攻击,袭击

反乱军を讨つ。/讨伐叛军。

うつ【打つ】①(他五)打,敲,拍,碰撞

あの悪戯な子を打った。/打了那个淘气的孩子。

うっかり③(副·自サ)不留神,没注意,马虎,疏忽

うっかりして计算を间违えた。/一不留神就算错了。

うつくしい【美しい】④(形)美丽,好看

このドレスは美しい。/这件礼服很好看。

うつし【写し】③(名)抄写;摄影

景色の写しが上手だ。/擅长风景摄影。

うつす【移す】②(他五)移,迁,挪,搬

家を东京に移した。/把家搬到了东京。

うつす【写す】②(他五)抄;摹写;拍照

子供の笑顔を写真に写した。/拍下了孩子们的笑容。

うつす【映す】②(他五)映,照;(电影等)放映

湖に満月が映されている。/湖面上映着满月。

同类推荐
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 商务英语实用大全

    商务英语实用大全

    《商务英语实用大全》专为正要踏入职场和努力在职场打拼的读者设计,从商务口语篇和商务写作篇两大方面入手,既能够帮助读者提升口语方面的交际能力,又能增加书面的业务知识。
  • 超级英语情景100话题

    超级英语情景100话题

    《超级英语情景100话题》就像是一张通向“英语口语王国”的入场券,它就是为了大家英语口语话题积累而精心编辑的。本书收录的情景对话紧紧围绕人们谈论频 率较高的话题,让您在遇到外国人时能打破僵局,快速找到投缘的话题,愉快地用英语进行交流。
热门推荐
  • 神兵耀异世

    神兵耀异世

    上古神兵,炫耀异世,东方玄幻无敌,看主角手持我华夏上古神兵如何炫耀异世,成就万古霸业。
  • 槐花树:迷茫的心

    槐花树:迷茫的心

    巨星江雨槐与富二代余川幽的“恋情”公布,总有小三小四来拜访,圣榆的王子公主们能修成正果吗?Ganla和Party的真命天子又是谁?一切都是未知的……本次主角不定,第一部作者槐花之夏,纯爱系列。
  • 我的浪漫青春

    我的浪漫青春

    这个故事讲述的是,女学霸-林露,男学渣-沐泽的浪漫爱情故事,他们从一对“不说话的陌生人。”一步一步走向婚礼的殿堂,可就在结婚当天发生了“意外”……
  • 强宠娇妻:萧上将的初念

    强宠娇妻:萧上将的初念

    萧上将一个死傲娇的男人娶了一个死腹黑的女人,从此萧上将一世英名败在了初念身上。
  • 异界之剑扫天下

    异界之剑扫天下

    这是一名杀手,穿越异界,在异界默默奋斗,书写传奇的故事
  • 霞光万丈

    霞光万丈

    诸天万界,时光荏苒。无物亘古不变。唯有心中一念,传承万载,苍生承运,岿然不动,生出霞光万丈。
  • 凤傲天:逆世妖妃

    凤傲天:逆世妖妃

    她是21世纪令人闻风丧胆的顶级特工,一朝穿越,竟成了凤家废材白痴的大小姐。亲娘早死,父亲冷漠,姨娘欺凌,庶出辱骂,就连乞丐都敢在她头上撒野,竟是整个大陆的笑话。智力停滞,她展现高智商头脑,无法修炼,她直冲第一高手,直接打脸啪啪啪。纵然她狂野本性尽显,傲视天下,但是,某只腹黑妖孽是怎么回事,人前高冷寡言少语,在她这儿却成了无赖,摆明是个衣冠禽兽。“妖妖,床暖好了。”他撑头轻笑。“你谁?”她挑眉发问。本以为他如以往调笑,谁知竟直接甩她进被窝,低头邪笑,“你相公……”
  • 神之战之成名

    神之战之成名

    超能力者间的战斗,不是你死就是我亡的年代,他经历了成名,成魔,成神,成人,并最终完成人神大统的传奇人生。先看他在神界暂露头角。
  • 绝色太子妃

    绝色太子妃

    王子大人!既然我夏子安穿越到这疙瘩!告诉你!这个太子妃的位置除姑奶奶以外的人其他人敢坐一下试试看。【情节虚构,请勿模仿】
  • 龙门客栈在异界

    龙门客栈在异界

    这里是沧澜大陆的一家客栈,这里的小二是大陆唯一的暗影舞者,这里的账房先生是教会圣子剑圣,这里的老板娘是大陆唯一的双系大魔导师,而这里的老板却是一个被家族赶出来的废柴,至少别人是这么认为的。这里任何任务都接受,只要你有钱,你可以在这个地方买到你想要的一切。龙门客栈第一分店群:468055765