可能我有过太监的习惯,大部分读者都不会留意我的这部书,或者是看下就走了
但是,我并不担心这会对我有什么的影响
前段时间,一直在弄字幕,我原来就是字幕组的
最近,我在弄一个和我所在学校挂钩的字幕组
以后中午或者下午,以及休息日,一有时间我就会码字,不在太监
或许有不相信我的人,对于他们我什么也不想说,但是,唯有朋友才会相信着我,鼓励我,哪怕我写的再烂,都会继续支持我
好了,闲话我就不多说了,星期五或星期六,我们把美剧《尖峰时刻》第一季的第二集的外挂字幕翻译好后,我就开始码字,压制的时候码字
这是我戏子的一个对自己的承诺
http://www.*****.com/?item/云南交通技师字幕组,这是我们字幕组的词条