登陆注册
12109300000058

第58章 BOOK THE SECOND:THE GOLDEN THREAD(41)

'Yes,thank you.'

'Come,then!You shall see the apartment that I told you you could occupy. It will suit you to a marvel.'

Out of the wine-shop into the street,out of the street into a courtyard,out of the courtyard up a steep staircase,out of the staircase into a garret—formerly the garret where a white-haired man sat on a low bench,stooping forward and very busy,making shoes.

No white-haired man was there now;but,the three men were there who had gone out of the wine-shop singly. And between them and the white-haired man afar off,was the one small link,that they had once looked in at him through the chinks in the wall.

Defarge closed the door carefully,and spoke in a subdued voice:

'Jacques One,Jacques Two,Jacques Three!This is the witness encountered by appointment,by me,Jacques Four. He will tell you all.Speak,Jacques Five!'

The mender of roads,blue cap in hand,wiped his swarthy forehead with it,and said,'Where shall I commence,monsieur?'

'Commence,'was Monsieur Defarge's not unreasonable reply,'at the commencement.'

'I saw him then,messieurs,'began the mender of roads,'a year ago this running summer,underneath the carriage of the Marquis,hanging by the chain. Be hold the manner of it.I leaving my work on the road,the sun going to bed,the carriage of the Marquis slowly ascending the hill,he hanged by the chain—like this.'

Again the mender of roads went through the whole performance;in which he ought to have been perfect by that time,seeing that it had been the infallible resource and indispensable entertainment of his village during a whole year.

Jacques One struck in,and asked if he had ever seen the man before?

'Never,'answered the mender of roads,recovering his perpendicular.

Jacques Three demanded how he afterwards recognised him then?

'By his tall figure,'said the mender of roads,softly,and with his finger at his nose.'When Monsieur the Marquis demands that evening,'Say,what is he like?'I make response,'Tall as a spectre.''

'You should have said,short as a dwarf,'returned Jacques Two.

'But what did I know?The deed was not then accomplished,neither did he confide in me. Observe!Under those circumstances even,I do not offer my testimony.Monsieur the Marquis indicates me with his finger,standing near our little fountain,and says,'To me!Bring that rascal!'My faith,messieurs,I offer nothing.'

'He is right there,Jacques,'murmured Defarge,to him who had interrupted.'Go on!'

'Good!'said the mender of roads with an air of mystery.'The tall man is lost,and he is sought—how many months?Nine,ten,eleven?'

'No matter,the number,'said Defarge.'He is well hidden,but at last he is unluckily found. Go on!'

'I am again at work upon the hillside,and the sun is again about to go to bed. I am collecting my tools to descend to my cottage down in the village below,where it is already dark,when I raise my eyes,and see coming over the hill six soldiers.In the midst of them is a tall man with his arms bound—tied to his sides—like this!'

With the aid of his indispensable cap,he represented a man with his elbows bound fast at his hips,with cords that were knotted behind him.

'I stand aside,messieurs,by my heap of stones,to see the soldiers and their prisoner pass(for it is a solitary road,that,where any spectacle is well worth looking at),and at first,as they approach,I see no more than that they are six soldiers with a tall man bound,and that they are almost black to my sight—except on the side of the sun going to bed,where they have a red edge,messieurs. Also,I see that their long shadows are on the hollow ridge on the opposite side of the road,and are on the hill above it,and are like the shadows of giants.Also,I see that they are covered with dust,and that the dust moves with them as they come,tramp,tramp!But when they advance quite near to me,I recognise the tall man,and he recognises me.Ah,but he would be well content to precipitate himself over the hillside once again,as on the evening when he and I first encountered,close to the same spot!'

He described it as if he were there,and it was evident that he saw it vividly;perhaps he had not seen much in his life.

'I do not show the soldiers that I recognise the tall man;he does not show the soldiers that he recognises me;we do it,and we know it,with our eyes.'Come on!'says the chief of that company,pointing to the village,'bring him fast to his tomb!'and they bring him faster. I follow.His arms are swelled because of being bound so tight,his wooden shoes are large and clumsy,and he is lame.Because he is lame,and consequently slow,they drive him with their guns—like this!'

He imitated the action of a man's being impelled forward by the butt-ends of muskets.

'As they descend the hill like madmen running a race,he falls. They laugh and pick him up again.His face is bleeding and covered with dust,but he cannot touch it;thereupon they laugh again.They bring him into the village;all the village runs to look;they take him past the mill,and up to the prison;all the villagesees the prison gate open in the darkness of the night—and swallow him—like this!'

He opened his mouth wide as he could,and shut it with a sounding snap of his teeth. Observant of his unwillingness to mar the effect by opening it again.Defarge said,'Go on,Jacques.'

'All the village,'pursued the mender of roads,on tiptoe and in a low voice,'withdraws;all the village whispers by the fountain;all the village sleeps;all the village dreams of that unhappy one,within the locks and bars of the prison on the crag,and never to come out of it,except to perish. In the morning,with my tools upon my shoulder,eating my morsel of black bread as I go,I make a circuit by the prison,on my way to my work.There I see him,high up,behind the bars of a lofty iron cage,bloody and dusty as last night,looking through.He has no hand free,to wave to me;I dare not call to him;he regards me like a dead man.'

同类推荐
  • 唐梵两语双对集

    唐梵两语双对集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 象田即念禅师语录

    象田即念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西湖佳话

    西湖佳话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平惠民和剂局方

    太平惠民和剂局方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 开河记

    开河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 南千的网游之旅

    南千的网游之旅

    大神:我有最牛B的宠物!千南:没我你就会死。大神:我有最极品的装备!千南:没我你就会死。大神:我是游戏排名第一人!千南:没我你就会死。大神:……嫁给我吧,没你我就会死。千南:我考虑考虑。大神:555千南:好了好了,别哭了,我答应你就是,真是磨人的小妖精~嘻嘻。新书上传,喜欢的朋友请多多支持。
  • 最强插件

    最强插件

    超能佣兵凌天在一次任务中被敌人包围,小队全军覆灭,最后一刻凌天选择了与敌人同归于尽,当他醒来时却发现已经置身三年之前,一款超极游戏混沌战纪开服的前一天……神秘的水晶,古怪的任务,游戏小白凭借着超级主脑外挂一步一步成为巅峰大神!“你们的外挂都弱爆了,我拥有着游戏主脑,你们这些渣渣凭什么和我嚣张?女神,快到碗里来……”“好的主人~”(新人新书,求收藏,求推荐,不妥之处欢迎点评。)
  • EXO之狼崽快到碗里来

    EXO之狼崽快到碗里来

    EXO,对一个凡人来说,是多么的遥不可及,可是就是按耐不住心底的暗恋,向他告白,就是因为跟他告白吧了,原本可爱的他,为何要拒绝自己?狼崽们!快到碗里来~!
  • 桃源奇谈:人面不知何处去

    桃源奇谈:人面不知何处去

    晋陶渊明作《桃花源记》,朔回寻址,探桃源福地何在。恋恋不忘相思意,为卿折翼坠红尘!不料两年多的相处,不及两个月的陪伴。被人陷害,她这才发现原来他已不再信她。伊默对着镜语显现的故事嘲讽一笑,缘来从头至尾,竟是她错了!悲剧结尾,没有什么轰烈的过程,比较慢热。但是书很短,我会尽快给各位卿填完的。么么哒!
  • 炎黄铁旅

    炎黄铁旅

    有些东西只有超脱了极限才能看的到!这就是自己的力量!中国特种兵语录☆要做到心随眼动,枪随心动。你全身的每一个毛孔都是张开的,你能感受到来自各个方向的敌人和危险。要有强烈的第六感。☆这个世界上没有弱者,只有懦弱者。☆有些职业一旦选择了,就离不开了,离开都觉得自己是耻辱的,除非有一天你离开了这个世界。比如军人这个职业。☆我们的肩膀上写着四个字——责任、信任。☆责任就是用自己的手保护自己的眼睛一样,信任就像是左手相信右手一样。------------本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合!
  • 我是全能主播

    我是全能主播

    明明是极限运动直播栏目的开创者,却偏偏要和游戏,星秀,美食,户外等所有栏目的主播抢饭碗。语言幽默风趣,能歌善舞,还会撩妹,粉丝遍布大江南北,男女老少,却偏偏说自己只是个平凡人,没错,他就是将网络直播变成全民娱乐的第一人,他名字叫林峰,一个全能主播。
  • 南北为赋

    南北为赋

    一场场机关算尽,算尽天下……奈何最后不过一场烟花易冷,红颜薄命。回首百年?终葬于西泠之坞,西泠桥畔。从此一南一北,中间隔了多少重山水?连风沙都飞不过去。又有谁敢问一句,经年之后,谁还留有当年一马平川,踏尽山海的信念?身负国仇家恨的苏清声是当年艳冠京华、才惊天下北朝长公主北惊梦的遗孤,更是当年北朝覆灭之后北朝皇族幸存在世的唯一血脉。南北两国战争平定的第十六个年头,临安虚无山缥缈阁从不问俗世至现身秣陵,这南朝,终于开始风起云涌了……【历史同人文】
  • 饕贴

    饕贴

    变异灵兽饕餮一经饥饿变成五尺小童。堂堂上仙被贬为蟠桃院看护仙仆,原因是帝君拉肚子?!!!!当被幼童抢了王母娘娘大寿之宴的蟠桃怎么办!!现在的小孩真不得了!!投之以桃,报我以李,可我需要的是桃!!桃!!
  • 穿越成领主

    穿越成领主

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 校草的秘密恋人

    校草的秘密恋人

    美丽的蝶恋花,蝶儿恋花美,花却随春去春回;蝶儿为花醉,花心亦盼随蝶舞。