登陆注册
12109300000039

第39章 BOOK THE SECOND:THE GOLDEN THREAD(22)

'Why does he make that abominable noise?Is it his child?'

'Excuse me,Monsieur the Marquis—it is a pity—yes.'

The fountain was a little removed;for the street opened,where it was,into a space some ten or twelve yards square. As the tall man suddenly got up from the ground,and came running at the carriage,Monsieur the Marquis clapped his hand for an instant on his sword-hilt.

'Killed!'shrieked the man,in wild desperation,extending both arms at their length above his head,and staring at him.'Dead!'

The people closed round,and looked at Monsieur the Marquis. There was nothing revealed by the many eyes that looked at him but watchfulness and eagerness;there was no visible menacing or anger.Neither did the people say anything;after the first cry,they had been silent,and they remained so.The voice of the submissive man who had spoken,was flat and tame in its extreme submission.Monsieur the Marquis ran his eyes over them all,as if they had been mere rats come out of their holes.

He took out his purse.

'It is extraordinary to me,'said he,'that you people cannot take care of yourselves and your children. One or the other of you is for ever in the way.How do I know what injury you have done my horses?See!Give him that.'

He threw out a gold coin for the valet to pick up,and all theheads craned forward that all the eyes might look down as it fell. The tall man called out again with a most unearthly cry,'Dead!'

He was arrested by the quick arrival of another man,for whom the rest made way. On seeing him,the miserable creature fell upon his shoulder,sobbing and crying,and pointing to the fountain,where some women were stooping over the motionless bundle,and moving gently about it.They were as silent,however,as the men.

'I know all,I know all,'said the last comer.'Be a brave man,my Gaspard!It is better for the poor little plaything to die so,than to live. It has died in a moment without pain.Could it have lived an hour as happily?'

'You are a philosopher,you there,'said the Marquis,smiling.'How do they call you?'

'They call me Defarge.'

'Of what trade?'

'Monsieur the Marquis,vendor of wine.'

'Pick up that,philosopher and vendor of wine,'said the Marquis,throwing him another gold coin,'and spend it as you will. The horses there;are they right?'

Without deigning to look at the assemblage a second time,Monsieur the Marquis leaned back in his seat,and was just being driven away with the air of a gentleman who had accidentally broken some common thing,and had paid for it,and could afford to pay for it;when his ease was suddenly disturbed by a coin flying into his carriage,and ringing on its floor.

'Hold!'said Monsieur the Marquis.'Hold the horses!Who threw that?'

He looked to the spot where Defarge the vendor of wine hadstood,a moment before;but the wretched father was grovelling on his face on the pavement in that spot,and the figure that stood beside him was the figure of a dark stout woman,knitting.

'You dogs,'said the Marquis,but smoothly,and with an unchanged front,except as to the spots on his nose:'I would ride over any of you very willingly,and exterminate you from the earth. If I knew which rascal threw at the carriage,and if that brigand were sufficiently near it,he should be crushed under the wheels.'

So cowed was their condition,and so long and hard their experience of what such a man could do to them,within the law and beyond it,that not a voice,or a hand,or even an eye was raised. Among the men,not one.But the woman who stood knitting looked up steadily,and looked the Marquis in the face.It was not for his dignity to notice it;his contemptuous eyes passed over her,and over all the other rats;and he leaned back in his seat again,and gave the word,'Go on!'

He was driven on,and other carriages came whirling by in quick succession;the Minister,the State-Projector,the Farmer-General,the Doctor,the Lawyer,the Ecclesiastic,the Grand Opera,the Comedy,the whole Fancy Ball in a bright continuous flow,came whirling by. The rats had crept out of their holes to look on,and they remained looking on for hours;soldiers and police often passing between them and the spectacle,and making a barrier behind which they slunk,and through which they peeped.The father had long ago taken up his bundle and hidden himself away with it,when the women who had tended the bundle while it lay on the base of the fountain,sat there watching the running of the water and the rolling of the Fancy Ball—when the one woman who had stood conspicuous,knitting,still knitted onwith the steadiness of Fate.The water of the fountain ran,the swift river ran,the day ran into evening,so much life in the city ran into death according to rule,time and tide waited for no man,the rats were sleeping close together in their dark holes again,the Fancy Ball was lighted up at supper,all things ran their courses.

XIV.MONSEIGNEUR IN THE COUNTRY

A beautiful landscape,with the corn bright in it,but not abundant. Patches of poor rye where corn should have been,patches of poor peas and beans,patches of most coarse vegetable substitutes for wheat.On inanimate nature,as on the men and women who cultivated it,a prevalent tendency towards an appearance of vegetating unwillingly—a dejected disposition to give up,and wither away.

Monsieur the Marquis in his travelling carriage(which might have been lighter),conducted by four post-horses and two postilions,fagged up a steep hill. A blush on the countenance of Monsieur the Marquis was no impeachment of his high breeding;it was not from within;it was occasioned by an external circumstance beyond his control—the setting sun.

The sunset struck so brilliantly into the travelling carriage when it gained the hill-top,that its occupant was steeped in crimson.'It will die out,'said Monsieur the Marquis,glancing at his hands,'directly.'

同类推荐
热门推荐
  • 废柴逆天:第一惹火狂妃

    废柴逆天:第一惹火狂妃

    被同伴陷害,她侥幸穿越却穿越到了一个“死人”身上,为了不死,她不得不和魔鬼签订不平等合约。他助她重生复仇,合约结束之日,他还是要她的命。不想死?怎么破?逃她逃不了,杀他她又没他厉害,最后她决定直接扑倒,给他生猴子!谈个恋爱,一不小心虐了渣男白莲花,修炼最强法术,还多了一帮神兽和宗师当跟班,追着她身后叫她王妃。她不乐意了,男人却是眼神一凛,“本王曾立下誓言,等到重掌天下之日,必定与王妃君临天下,你要么嫁,要么死!”“嫁嫁嫁!”
  • 中国作家人生档案

    中国作家人生档案

    本套丛书名为“人生”档案,意思就是强调它的真实性。有的人喜欢或习惯读小说,觉得小说故事性强好看,其实真实的生活更精采,只要认真地甭理和总对,几乎每个人的独特经历,都是一本好读有益的大书。
  • 阴阳生死万物情

    阴阳生死万物情

    从我地铁碰到他,一切都不一样了...一个神秘的组织“阴阳花”,到底谁是幕后主使?由各种东西拼成的古老地图是否能为我解谜?最后又该如何面对她(他)...
  • 异战录

    异战录

    这是一个少年发家致富的故事。作者认为只要做到书里的一件事,你就可以了。“什么事?”“拥有异能!”作者卒,享年很年轻。
  • 冰山校草的冷艳女友

    冰山校草的冷艳女友

    她-因为爷爷的走而变得冷漠。他-从小性格冷漠,一个机会让他们走到了一起,一起经历了坎坎坷坷的挫折,一起经历了苦苦涩涩的綿情,最后终于修成正果......
  • 猫咪公主:爱上花心王子

    猫咪公主:爱上花心王子

    猫家小公主,猫小施,在十二岁的生日宴上,对陆家的小公子陆炅一间钟情。从此之后,有陆炅的地方就有猫小施。“猫小施,我都说过多少次了,我不喜欢你,以前不喜欢,现在不喜欢,以后也不会喜欢。”陆炅看着眼前身穿公主裙的猫小施道。“没关系,我喜欢你就够了。”猫小施笑的格外甜美。陆炅,不论多久,我都会站在你身后,等你爱上我。
  • 冷情炙爱豪门夜

    冷情炙爱豪门夜

    这是一个发生在黑暗阴谋漩涡中的爱情故事,温和儒雅的普通总经理林立,英国古老贵族家庭中冷情冷血的下一代家主候选人安娜,这两人是如何联系在一起的?在这场家主之争的残酷战争中,候选人们将一切可以算计的人、物都算计了进去,甚至将自己也算计进去,那么林立在这里面又将扮演什么样的角色?棋子?棋手?安娜又是如何下这盘生杀大局的?他们的爱情又是怎样的存在?且看主角他们如何在错乱的环境中选择的!期待您的关注!
  • 鬼瞳

    鬼瞳

    佛经里记载,在这世界上有五种眼:天眼、慧眼、法眼、佛眼、肉眼。肉身之眼,晦明不分,见影不见暗,眼之见并非物之实,而我之眼,则为可见之物之本,因为我的眼睛能见鬼!
  • 冲出亚洲

    冲出亚洲

    雇佣兵穿越至80年后,光有满脑子的装钱方法,无法创造出财富。一个没有身份的人怎么能在短时间创造出自己的财富。仔细想了下,只能借用悍匪的做法,打劫金店想以此偷渡出去,为了一个合法的绿卡,一路的颠沛流离..
  • 寻菩提

    寻菩提

    天道因果相交,缘劫轮回。汤汤浩劫,上界佛主身消,人间魑魅魍魉丛生……激荡岁月,云波诡谲。步步前行,难题堪解。迷雾渐散,天日重见,隐藏在背后的前因后果一一露出水面……到底谁是谁的劫,谁是谁的缘,最后却又是谁成全了谁?且看穿越又重生的花之源如何在这晦暗不明、鬼魅丛生的世道一路前行寻找属于自己的真正的意义!