登陆注册
12109300000010

第10章 BOOK THE FIRST:RECALLED TO LIFE(10)

A shrill sound of laughter and of amused voices—voices of men,women,and children—resounded in the street while this wine game lasted. There was little roughness in the sport,and much playfulness.There was a special companionship in it,and observable inclination on the part of every one to join some other one,which led,especially among the luckier or lighter-hearted,to frolicsome embraces,drinking of healths,shaking of hands,and even joining of hands and dancing,a dozen together.When the wine was gone,and the places where it had been most abundant were raked into a gridiron-pattern by fingers,these demonstrations ceased,as suddenly as they had broken out.The man who had left his saw sticking in the firewood he was cutting,set it in motion again;the woman who had left on a door-step the little pot of hot ashes,at which she had been trying to soften the pain in her own starved fingers and toes,or in those of her child,returned to it;men with bare arms,matted locks,and cadaverous faces,who had emerged into the winter light from cellars,moved away,to descend again;and a gloom gathered on the scene that appeared more natural to it than sunshine.

The wine was red wine,and had stained the ground of the narrow street in the suburb of Saint Antoine,in Paris,where it was spilled. It had stained many hands,too,and many faces,and many naked feet,and many wooden shoes.The hands of the man who sawed the wood,left red marks on the billets;and the forehead of the woman who nursed her baby,was stained with the stain of the old rag she wound about her head again.Those whohad been greedy with the staves of the cask,had acquired a tigerish smear about the mouth;and one tall joker so besmirched,his head more out of a long squalid bag of a night-cap than in it,scrawled upon a wall with his fingers dipped in muddy wine-lees—BLOOD.

The time was to come,when that wine too would be spilled on the street-stones,and when the stain of it would be red upon many there.

And now that the cloud settled on Saint Antoine,which a momentary gleam had driven from his sacred countenance,the darkness of it was heavy—cold,dirt,sickness,ignorance,and want,were the lords in waiting on the saintly presence—nobles of great power all of them;but,most especially the last. Samples of a people that had undergone a terrible grinding and regrinding in the mill,and certainly not in the fabulous mill which ground old people young,shivered at every corner,passed in and out at every doorway,looked from every window,fluttered in every vestige of a garment that the wind shook.The mill which had worked them down,was the mill that grinds young people old;the children had ancient faces and grave voices;and upon them,and upon the grown faces,and ploughed into every furrow of age and coming up afresh,was the sign,Hunger.It was prevalent everywhere.Hunger was pushed out of the tall houses,in the wretched clothing that hung upon poles and lines;Hunger was patched into them with straw and rag and wood and paper;Hunger was repeated in every fragment of the small modicum of firewood that the man sawed off;Hunger stared down from the smokeless chimneys,and started up from the filthy street that had no offal,among its refuse,or anything to eat.Hunger was the inionon the baker's shelves,written in every small loaf of his scanty stock of bad bread;at the sausage-shop,in every dead-dog preparation that was offered for sale.Hunger rattled its dry bones among the roasting chestnuts in the turned cylinder;Hunger was shred into atomies in every farthing porringer of husky chips of potato,fried with some reluctant drops of oil.

Its abiding place was in all things fitted to it. A narrow winding street,full of offence and stench,with other narrow winding streets diverging,all peopled by rags and nightcaps,and all smelling of rags and nightcaps,and all visible things with a brooding look upon them that looked ill.In the hunted air of the people there was yet some wild-beast thought of the possibility of turning at bay.Depressed and slinking though they were,eyes of fire were not wanting among them;nor compressed lips,white with what they suppressed;or foreheads knitted into the likeness of the gallows-rope they mused about enduring,or inflicting.The trade signs(and they were almost as many as the shops)were,all,grim illustrations of Want.The butcher and the porkman painted up only the leanest scrags of meat;the baker,the coarsest of meagre loaves.The people rudely pictured as drinking in the wine-shops,croaked over their scanty measures of thin wine and beer,and were gloweringly confidential together.Nothing was represented in a flourishing condition,save tools and weapons;but,the cutler's knives and axes were sharp and bright,the smith's hammers were heavy,and the gunmaker's stock was murderous.The crippling stones of the pavement,with their many little reservoirs of mud and water,had no footways,but broke off abruptly at the doors.The kennel,to make amends,ran down the middle of the street—when it ran at all:which was only after heavyrains,and then it ran,by many eccentric fits,into the houses.Across the streets,at wide intervals,one clumsy lamp was slung by a rope and pulley;at night,when the lamplighter had let these down,and lighted,and hoisted them again,a feeble grove of dim wicks swung in a sickly manner overhead,as if they were at sea.Indeed they were at sea,and the ship and crew were in peril of tempest.

For,the time was to come,when the gaunt scarecrows of that region should have watched the lamplighter,in their idleness and hunger,so long,as to conceive the idea of improving on his method,and hauling up men by those ropes and pulleys,to flare upon the darkness of their condition. But,the time was not come yet;and every wind that blew over France shook the rags of the scarecrows in vain,for the birds,fine of song and feather,took no warning.

同类推荐
热门推荐
  • 打拐

    打拐

    我国刑法第二百四十条规定,拐卖妇女、儿童的,处5年以上10年以下有期徒刑,并处罚金,有下列情形之一的,处10年以上有期徒刑或者无期徒刑,并处罚金或者没收财产;情节特别严重的,处死刑,并处没收财产:(一)拐卖妇女、儿童集团的首要分子;(二)拐卖妇女、儿童三人以上的;(三)奸淫被拐卖的妇女的;(四)诱骗、强迫被拐卖的妇女卖淫或者将被拐卖的妇女卖给他人强迫其卖淫的;(五)以出卖为目的,使用暴力、胁迫或者麻醉方法绑架妇女、儿童的;(六)以出卖为目的,偷盗窃婴儿的;(七)造成被拐卖的妇女、儿童或者其亲属重伤、死亡或者其他严重后果的(八)将妇女、儿童卖往境外的。
  • 风云雄霸都市

    风云雄霸都市

    生活在明朝末期的步惊云被上古恶魔蚩尤的怨魂带到二十一世纪,却因为黑帮巨豪——雄霸的逼迫而流离失所。于是效仿勾践,在其手下暗暗磨练武功,蓄兵养士。后历经挫折,终成枭雄。不仅击败嗜血龙帝军团、魔血僵尸与及现代生化科学组,更与孔慈、小玉、白素贞等三位女子结下不世奇缘,名耀千古。
  • 花开花落终梦醒:无心之人何谈爱

    花开花落终梦醒:无心之人何谈爱

    从小她就被判断'无心”,在道法上说就是人的七情六欲都没有只有魂。于是就被杀手组织看上,当了全能杀手,她不只是杀手也是神医!在一次任务中,跟敌人同归于尽了,却不知一朝穿越了。在古代,她的本性渐渐地漏了出来,从当初只会杀人的机器,变成了一个"腹黑宠物控"!黑家嫡系大小姐,没武力,没灵力,没样貌。笑话,她是全能杀手,人称“战争机器”,全系召唤师,把脸上的人皮面具拿下去,第一美男美女都自愧不如。看她如何重整江湖颠覆风云,笑傲天下!
  • 康德理想的道德与人性

    康德理想的道德与人性

    我们编译的这本《康德理想的道德与人性》一书中,其题材内容可以说是康德哲学思想的经典智慧。
  • 综漫之人生如戏

    综漫之人生如戏

    冷傲与神明邂逅,被赐予穿越二次元世界的能力,与各种动漫能力之一,且看冷傲如何活出一个新的人生。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 任意空间

    任意空间

    曾经你有没有想过,这个世界存在着另一个时空,在那里是一个随心所欲的世界,所有人都是你的奴隶这样的世界你期待吗...还是灰觉得枯燥无味的
  • 呵,曾经吗

    呵,曾经吗

    谢谢你,曾经出现在我的生命里;我也爱你,但那也只是曾经爱你。
  • 勘魔笔记

    勘魔笔记

    话说人修仙却是不易,因对自身要求颇高,所以世人修仙者极少。但人死后却可修成神,便是鬼魂依托死后的身体修炼。凡修神者,向善可成圣,即得道,向恶则成魔,为祸世间。而畜生与人不同,皆可以修仙,只视其资质而定,善者也可成圣,恶者则成妖,也是为祸不浅。但凡修神者,自成神那一刻便注定了善恶,成圣成魔显而易见。而修仙者,或善或恶,只观其结果,最终是善则成圣,最终是恶则是妖。这点其是人心险恶人,而畜生相较反而心性单纯的原因。寒若冰清不玉洁辉尽无光落日斜还有相思谁为我厌世默自数离别
  • 植物:草木是有情感的

    植物:草木是有情感的

    本书内容包括:植物扩张领土之谜、植物防御武器秘密、植物神经系统之谜、植物发光的秘密、植物食虫之谜、植物预报地震之谜、人类离不开的植物、营养丰富的植物等。