登陆注册
12108700000023

第23章

wherefore I send thee also fifty thousand dinars by the slave Salim.'[75] Now when Ala al-Din had made an end of reading the letter,he took possession of the loads and,turning to the Provost,said to him,'O my father-in-law,take the ten thousand dinars,the marriage-settlement of thy daughter Zubaydah,and take also the loads of goods and dispose of them,and thine be the profit; only return me the cost price.' He answered,'Nay,by Allah,I will take nothing; and,as for thy wife's settlement,do thou settle the matter with her.' Then,after the goods had been brought in,they went to Zuhaydah and she said to her sire,'O my father,whose loads be these?' He said,'These belong to thy husband,Ala al-Din: his father hath sent them to him instead of those whereof the wild Arabs spoiled him.Moreover,he hath sent him fifty thousand dinars with a parcel of clothes,a robe of sables,a she mule for riding and a basin and ewer of gold.As for the marriage-settlement that is for thy recking.' Thereupon Ala al-Din rose and,opening the money box,gave her her settlement and the lady's cousin said,'O my uncle,let him divorce to me my wife;' but the old man replied,'This may never be now; for the marriage tie is in his hand.' Thereupon the young man went out,sore afflicted and sadly vexed and,returning home,fell sick,for his heart had received its death blow; so he presently died.But as for Ala al-Din,after receiving his goods he went to the bazar and buying what meats and drinks he needed,made a banquet as usual--against the night,saying to Zubaydah,'See these lying Dervishes; they promised us and broke their promises.' Quoth she,'Thou art the son of a Consul of the merchants,yet was thy hand short of half a dirham; how then should it be with poor Dervishes?' Quoth he,'Almighty Allah hath enabled us to do without them; but if they come to us never again will I open the door to them.' She asked,'Why so,whenas their coming footsteps brought us good luck; and,moreover,they put an hundred dinars under the prayer carpet for us every night?

Perforce must thou open the door to them an they come.' So when day departed with its light and in gloom came night,they lighted the wax candles and he said to her,'Rise,Zubaydah,make us music;' and behold,at this moment some one knocked at the door,and she said,'Go and look who is at the door.' So he went down and opened it and seeing the Dervishes,said,'Oh,fair welcome to the liars! Come up.' Accordingly they went up with him and he seated them and brought them the tray of food; and they ate and drank and became merry and mirthful,and presently said to him,'O my lord,our hearts have been troubled for thee: what hath passed between thee and thy father-in-law?' He answered,'Allah compensated us beyond and above our desire.' Rejoined they,'By Allah,we were in fear for thee'.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and and Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Dervishes thus addressed Ala al-Din,'By Allah,we were in fear for thee and naught kept us from thee but our lack of cash and coin.' Quoth he,'Speedy relief hath come to me from my Lord; for my father hath sent me fifty thousand dinars and fifty loads of stuffs,each load worth a thousand dinars; besides a riding-mule,a robe of sables,an Abyssinian slave and a basin and ewer of gold.Moreover,I have made my peace with my father-in-law and my wife hath become my lawful wife by my paying her settlement; so laud to Allah for that!' Presently the Caliph rose to do a necessity; whereupon Ja'afar bent him towards Ala al-Din and said,'Look to thy manners,for thou art in the presence of the Commander of the Faithful ' Asked he,'How have I failed in good breeding before the Commander of the Faithful,and which of you is he?' Quoth Ja'afar,'He who went out but now to make water is the Commander of the Faithful,Harun al-Rashid,and I am the Wazir Ja'afar; and this is Masrur the executioner and this other is Abu Nowas Hasan bin Hani..And now,O Ala al-Din,use thy reason and bethink thee how many days' journey it is between Cairo and Baghdad.' He replied,'Five and forty days' journey;'

and Ja'afar rejoined,'Thy baggage was stolen only ten days ago;

so how could the news have reached thy father,and how could he pack thee up other goods and send them to thee five-and-forty days' journey in ten days' time?' Quoth Ala al-Din,'O my lord and whence then came they?' 'From the Commander of the Faithful,'

replied Ja'afar,'of his great affection for thee.' As they were speaking,lo! the Caliph entered and Ala al-Din rising,kissed the ground before him and said,'Allah keep thee,O Prince of the Faithful,and give thee long life; and may the lieges never lack thy bounty and beneficence!' Replied the Caliph,'O Ala al-Din,let Zubaydah play us an air,by way of house-warming[76] for thy deliverance.' Thereupon she played him on the lute so rare a melody that the very stones shook for glee,and the strings cried out for present ecstasy,'O Loving One!' They spent the night after the merriest fashion,and in the morning the Caliph said to Ala al-Din,'Come to the Divan to-morrow.' He answered,'Hearkening and obedience,O Commander of the Faithful; so Allah will and thou be well and in good case!' On the morrow he took ten trays and,putting on each a costly present,went up with them to the palace; and the Caliph was sitting on the throne when,behold,Ala al-Din appeared at the door of the Divan,repeating these two couplets,'Honour and Glory wait on thee each morn!*Thine enviers' noses in the dust be set!

Ne'er cease thy days to be as white as snow;*Thy foeman's days to be as black as jet!'

同类推荐
  • 上清太玄鉴诫论

    上清太玄鉴诫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨行五十缘身经

    佛说菩萨行五十缘身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 歇浦潮

    歇浦潮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祛蔽

    祛蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金台集

    金台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阳世鬼差

    阳世鬼差

    隐藏在世间的勾魂使者、各大道门教派、黑暗中的邪恶势力、传承数千年的神秘组织,一系列扑朔迷离的事件……
  • 百家争鸣

    百家争鸣

    这本《百家争鸣》由金开诚主编,陈长文编著:百家争鸣是指春秋战国时期知识分子中不同学派的涌现及各流派争芳斗艳的局面。
  • 长灵守卓禅师语录

    长灵守卓禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青春不是那么残酷

    青春不是那么残酷

    当我们再次相遇的时候,我们是否还会像从前一样。十年后,你们都还好吗?过去的总是会人怀念,那些我们一起挥洒的青春,那些我们难忘的过去。既然选择遗忘,那么便开始新的旅途,我无意与人为敌,为了生存,我却不能不这样做。
  • 斗魂玄圣

    斗魂玄圣

    一个青年莫名其妙穿越到一个以强者为尊的世界。他却生来丹田破碎,一连数十载废人一个。看透人世人情似纸张薄,世事如棋局新。这一切到底是天意还是人为?但意外逆天崛起,从此走上强者之路,寻“她”只为一生守候,看他如何走上强者巅峰……
  • 千金入门:偏宠大小姐

    千金入门:偏宠大小姐

    唐家有一女,名唤唐恬恬。——此女却不甜!还傲娇的很!“谁说我喜欢你啦?才不喜欢你呢!”竹马总裁叫苦连天,却乐在其中,“翘班”好当“小跟班”,小手牵起来,专心疼爱我的大小姐~
  • 异界之我的世界冒险之旅

    异界之我的世界冒险之旅

    主角是一个14岁的热血骚年。有一天,他的父母不在家,他就光明正大的去了网吧,到网吧后,找了一个无人的角落坐下,开启电脑,打开我的世界,进入了世界最大的服务器---------哈皮松,玩着玩着,就睡着了。之后,不知道怎么滴,穿越了……
  • 天才铸造师

    天才铸造师

    正晟从游戏中穿越到了一个全新的世界,他利用他在游戏中的知识,从一个一无所有的裸男,在不知不觉中逐步走向了这个世界的巅峰,他做这一切的一切只是为了一件事——回家。。。
  • 名门缠爱:宋少的惹火逃妻

    名门缠爱:宋少的惹火逃妻

    意外相遇,她被迫生与他一夜欢响。而一年以后,她已然是一个年轻妈咪。再次相遇,她在他眼中不过是一个工于心计,妄想嫁入豪门的小职员,而他掌握她的生死。他好心收留,让她以为是机遇,没想到却是一个早已布好的陷阱,只为诱她入局。眼前的男人与数年前那个陌生而神秘的身影渐渐融合,她冷声讽刺,“这就是你要的结果?”
  • 道心凡尘

    道心凡尘

    人真的能成为仙吗?老祖宗说:"能,只要一心向道必能羽化飞升。”可仙是属于那一物种?是人进化后的产物吗?道又是什么?是道路?是道理?还是道可道,非常道?希望本书能为您带来一种新的观点。