登陆注册
12108600000001

第1章

THE BOOK OF THE

THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT

A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments Translated and Annotated by Richard F.Burton VOLUME EIGHT

A Message to Frederick Hankey,formerly of No.2,Rue Laffitte,Paris.

My Dear Fred,If there be such a thing as'continuation,'you will see these lines in the far Spirit-land and you will find that your old friend has not forgotten you and Annie.

Richard F.Burton.

Contents of the Eighth Volume King Mohammed Bin Sabaik and the Merchant Hasan (continued)

a.Story of Prince Sayf Al-Muluk and the Princess Badi'a Al-Jamal (continued)

155.Hassan of Bassorah 156.Khalifah The Fisherman Of Baghdad The same from the Breslau Edition 157.Masrur and Zayn Al-Mawasif 158.Ali Nur Al-Din and Miriam the Girdle-Girl .

When it was the Seven Hundred and Seventy-seventh Night,She resumed,It hath reached me,O auspicious King,that when the old Queen heard the handmaid's words she was wroth with sore wrath because of her and cried,'How shall there be accord between man and Jinn?'But Safy al-Muluk replied,'Indeed,I will conform to thy will and be thy page and die in thy love and will keep with thee covenant and regard non but thee: so right soon shalt thou see my truth and lack of falsehood and the excellence of my manly dealing with thee,Inshallah!'The old woman pondered for a full hour with brow earthwards bent;after which she raised her head and said to him,'O thou beautiful youth,wilt thou indeed keep compact and covenant?'He replied,'Yes,by Him who raised the heavens and dispread the earth upon the waters,I will indeed keep faith and troth!'Thereupon quoth she,'I will win for thee thy wish,Inshallah! but for the present go thou into the garden and take thy pleasure therein and eat of its fruits;that have neither like in the world nor equal,whilst I send for my son Shahyal and confabulate with him of the matter.Nothing but good shall come of it,so Allah please,for he will not gainsay me nor disobey my commandment and I will marry thee with his daughter Badi'a al-Jamal.So be of good heart for she shall assuredly be thy wife,O Sayf al-Muluk.'The Prince thanked her for those words and kissing her hands and feet,went forth from her into the garden;whilst she turned to Marjanah and said to her,'Go seek my son Shahyal wherever he is and bring him to me.'

So Maranah went out in quest of King Shahyal and found him and set him before his mother.On such wise fared it with them;but as regards Sayf al-Muluk,whilst he walked in the garden,lo and behold! five Jinn of the people of the Blue King espied him and said to one another,'Whence cometh yonder wight and who brought him hither? Haply'tis he who slew the son and heir of our lord and master the Blue King;'presently adding,'But we will go about with him and question him and find out all from him.'So they walked gently and softly up to him,as he sat in a corner of the garden,and sitting down by him,said to him,'O beauteous youth,thou didst right well in slaying the son of the Blue King and delivering from him Daulat Khatun;for he was a treacherous hound and had tricked her,and had not Allah appointed thee to her,she had never won free;no,never! But how diddest thou slay him?'Sayf al-Muluk looked at them and deeming them of the gardenfolk,answered,'I slew him by means of this ring which is on my finger.'Therewith they were assured that it was he who had slain him;so they seized him,two of them holding his hands;whilst other two held his feet and the fifth his mouth,lest he should cry out and King Shahyal's people should hear him and rescue him from their hands.Then they lifted him up and flying away with him ceased not their flight till they came to their King and set him down before him,saying,'O King of the Age,we bring thee the murderer of thy son.''Where is he?'asked the King and they answered,'This is he.'So the Blue King said to Sayf al-Muluk,'How slewest thou my son,the core of my heart and the light of my sight,without aught of right,for all he had done thee no ill deed?'Quoth the Prince,'Yea,verily! I slew him because of his violence and frowardness,in that he used to seize Kings'daughters and sever them from their families and carry them to the Ruined Well and the High-builded Castle of Japhet son of Noah and entreat them lewdly by debauching them.

同类推荐
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Eugenie Grandet

    Eugenie Grandet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土资粮全集

    净土资粮全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴礼部诗话

    吴礼部诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸣鹤余音

    鸣鹤余音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 成语故事(语文新课标课外读物)

    成语故事(语文新课标课外读物)

    这套课外读物收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的青春也是你的

    我的青春也是你的

    一个梦让我回到了从前,想起母亲那失望的眼神,父亲的痛惜,大哥在官途中的挫败,心爱女人的背叛,兄弟反目成仇.......这一次我要全部拿回来,这才是青春,没有热血,哪来青春
  • 高冷王爷冷艳妃

    高冷王爷冷艳妃

    一朝穿越,在花轿里。到了洞房,高冷王爷告诉他不过是假结婚,事成之后,各奔东西。但,,,,说好的各奔东西为何王爷却死死不放,,,某女无奈。。。。
  • 是谁错是谁对

    是谁错是谁对

    他为了哥哥的死自责不已,却不知自己不小心之间竟然跟仇人爱上了同一个女人
  • 清朝之穿越的小女子

    清朝之穿越的小女子

    啊~~~~经过老师的重重压迫居然会没注意到迎面而来的车子?哎...天要亡我啊..本来要给阎王做陪的.怎么我会降到清朝?而且还是皇宫..饶了我吧.我…我居然闯进了御书房?18256104是这本书的Q群号。。喜欢本书的读者们要++哦.
  • 贝莎遨游精灵王国

    贝莎遨游精灵王国

    我是生活在小山村的小女孩贝莎,家里并不富裕,有两个姐姐家,一个哥哥在三年前失踪,母亲为此事病倒了,父亲为此也有些憔悴,可一家人还是快快乐乐的生活。直到有一天,我误打误撞闯进了精灵王国,开启了一段奇妙而有趣的旅程……
  • 重生小山神

    重生小山神

    我是小山神,山城贾庄人,有屋又有田,生活乐无边。
  • 我和我的青春故事

    我和我的青春故事

    本人懒暂无,以后再说吧,这是我的故事,我和她们的故事
  • 晨之末:雪之初

    晨之末:雪之初

    他们的故事,让人想到了这个人生若只如初见,何事秋风悲画扇。——纳兰性德-他们的故事,让人想到了这个山有木兮木有枝,心悦君兮知不知。-这个是为他们所写山长水远嫦娥怨,鸿雁相烦,鸿雁相烦,眉间心上玉簟寒。——《采桑子-春叶》--拼死一斗,只是想要这样死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。-佚名《诗经邶风击鼓》-