登陆注册
12108400000070

第70章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

Tell me thy casefor thou art become to me dearer than my soul.'So Bedreddin told him all that had befallen him from first to last;and the cook said'O my lord Bedreddinthis is indeed a strange thing and a rare story;butO my sonkeep thy case secrettill God grant thee reliefand abide here with me meanwhilefor I am childless and will adopt thee as my son.'And Bedreddin answered,'I will wellO uncle.'With this the cook went to the bazaar,where he bought him a handsome suit of clothes and made him put it onthen carried him to the Cadi and formally acknowledged him as his son. So Bedreddin passed in Damascus for the cook's son and abode with himsitting in the shop to take the money.

To return to the Lady of Beauty. When the day broke and she awoke from sleepshe missed Bedreddin from her side and thought he had gone to the lavatoryso lay expecting him awhilewhen behold,her father entered. Now he was sore at heart by reason of what had passed between him and the Sultan and for that he had married his daughter by force to one of his servantsand he a lump of a hunchbacked groom;and he said to himself'If she have suffered this damnable fellow to possess herI will kill her.'So he came to the door of the alcove and cried out'HoLady of Beauty!'

She replied'Here am IO my lord';and came out tottering for joywith a face whose brightness and beauty had redoubled for that she had lain in the arms of that gazelleand kissed the ground before her father. When the Vizier saw her thushe said to her'O accursed womandost thou rejoice in this groom?'

At these wordsthe Lady of Beauty smiled and said'O my lord,let what happened yesterday sufficewhen all the folk were laughing at me and flouting me with that groomwho is not worth the paring of one of my husband's nails. By AllahI never in all my life passed a pleasanter night!So do not mock me by reminding me of that hunchback.'When her father heard thishe was filled with rage and glared at hersaving'Out on thee!what words are these? It was the hunchbacked groom that lay with thee.'For God's sake,'replied the Lady of Beauty'do not mention him to memay God curse his father!And mock me notfor the groom was only hired for ten dinars to conjure the evil eye from usand he took his hire and departed. As for meI entered the bridal chamberwhere I found my true husband sitting in the alcovehim before whom the singers had unveiled me and who flung them the red gold by handsfultill he made all the poor there rich;and I passed the night in the arms of my sprightly husbandwith the black eyes and joined eyebrows.'When her father heard thisthe light in his eyes became darknessand he cried out at her,saying'O wantonwhat is this thou sayest? Where are thy senses?'O my father,'rejoined she'thou breakest my heart with thy persistence in making mock of me!Indeedmy husband,who took my maidenheadis in the wardrobe and I am with child by him.'The Vizier rosewonderingand entered the draught-house,where he found the hunchbacked groom with his head in the slit and his heels in the air. At this sight he was confounded and said'This is none other than the hunchback.'So he called to him'Hallohunchback!'The groom made no answer but a grunt,thinking it was the Afrit who spoke to him. But the Vizier cried out at himsaying'Speakor I will cut off thy head with this sword.'Then said the hunchback'By AllahO Chief of the AfritsI have not lifted my head since thou didst set me here;soGod on theehave mercy on me!'What is this thou sayest?'

quoth the Vizier. 'I am no Afrit;I am the father of the bride.'

'It is enough that though hast already gone nigh to make me lose my life,'replied the hunchback'go thy ways ere he come upon thee who served me thus. Could ye find none to whom to marry me but the mistress of an Afrit and the beloved of a buffalo? May God curse him who married me to her and him who was the cause of it?'Then said the Vizier to him'Comeget up out of this place.'Am I mad,'answered the groom'that I should go with thee without the Afrit's leave? He said to me'When the sun risesget up and go thy way.'So has the sun risen or no? for I dare not budge till then.'Who brought thee hither?'asked the Vizier;and the hunchback replied'I came here last night to do an occasionwhen beholda mouse came out of the water and squeaked and grew to a buffalo and spoke to me words that entered my ears. Then he left me here and went awayaccursed be the bride and he who married me to her!'The Vizier went up to him and set him on his feet;and he went outrunningnot crediting that the sun had risenand repaired to the Sultanto whom he related what had befallen him with the Afrit. Meanwhilethe Vizier returned to the bride's chambertroubled in mind about his daughterand said to her'O my daughterexpound thy case to me.'O my father,'answered she'what more can I tell thee?

Indeedthe bridegroomhe before whom they displayed me yesterdaylay with me all night and took my virginityand I am with child by him. If thou believe me notthere is his turban,just as he left iton the settleand his trousers under the bedwith I know not what wrapped up in them.'When her father heard thishe entered the alcove and found Bedreddin's turban;so he took it up and turning it aboutsaid'This is a Vizier's turbanexcept that it is of the Mosul cut.'Then he perceived an amulet sewn in the cap of the turban so he unsewed the lining and took it out;then took the trousersin which was the purse of a thousand dinars. In the latter he found the duplicate of Bedreddin's docket of sale to the Jewnaming him as Bedreddin Hassanson of Noureddin Ali of Cairo. No sooner had he read thisthan he cried out and fell down in a swoon;and when he revivedhe wondered and said'There is no god but God the Omnipotent!O my daughterdost thou know who took thy maidenhead?'No,'answered she;and he said'It was thy cousinmy brother's sonand these thousand dinars are thy dowry'Glory be to God!Would I knew how this had come about!'

同类推荐
  • 解脫紀行錄

    解脫紀行錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扈从东巡日录

    扈从东巡日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说身观经

    佛说身观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Good Indian

    Good Indian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入幕须知

    入幕须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之我是打脸狂魔

    快穿之我是打脸狂魔

    顾雯有一个小小的目标,先赚它个一亿积分,从而实现一个伟大的目标,走上人生巅峰。“统儿,我们的口号是什么?”【搞事,搞事,搞事】【征服位面,征服位面,征服位面】【走上人生巅峰,走上人生巅峰,走上人生巅峰】
  • 仙师别动,劫个色

    仙师别动,劫个色

    大婚前夕“被”捉奸在床,横遭陷害身中奇毒,须在月圆之夜与男子阴阳调和九十九次方可活命,否则便七窍流血经精元碎裂而亡。穿越而来的二十一世纪少女为了活命被迫走上了诱男之路,上灵山拜仙师,谁知美男各个都是高岭之花,只可远观难以亵玩。
  • 不死中郎将

    不死中郎将

    被大人物邀请去开奇墓,没想到竟牵扯出了这么多的往事,父母的被杀,神秘的红眼怪物,发丘门被灭门的原因,而这些竟只是因为一块红色的小石头,而这块石头竟又扯出了自己的身世,一个被屠杀的神秘古族……
  • 独步女尊:宠鱼娇夫

    独步女尊:宠鱼娇夫

    【女尊1v1甜宠文】方子鱼:一方富家公子,为了逃婚,一路辗转到了林家村,无意间救下她,却一见钟情。陈心:为了一株药跌下悬崖,被人救起,却遇到了倾心一生的他,然后就无止境地宠。【本文男生子,慎入!不喜勿入!默默点叉离开,不胜感激!】
  • 系统快穿撩男神

    系统快穿撩男神

    上一世,我慕雪梨错信了南宫爵这个魂淡,为了重来一世,虐人渣,救妹妹,迫不得已签约了个zz系统。“男主大大,女主太强大,太白,肿么破嘛~”慕雪梨不要脸的说,“呵呵,那就让她死好了”某男主舔着慕雪梨的朱唇道。文章包括霸道总裁篇,纯美校园篇,修仙虐狗篇,狠宠耽美篇,兄妹恋,末日,混沌,女尊等。剧情男主为一人。
  • 前夫出没,妻绕行

    前夫出没,妻绕行

    本来她好好的做着萌萌哒小保姆,结果一不小心被金主拐上手,总裁大人,吃肉要给钱!初吻给十亿,洞房也十亿……爱财吗?总裁不差钱!前妻,快来乖乖跟我复婚!
  • 封尘八道

    封尘八道

    我只是一颗尘埃,游荡在三界内外。我是如此的渺小,但是你也无法抹去我的存在。时间匆匆而过,所有的繁华都将凋零,万物都将被我所封印,掩埋。我在孤单处冷眼看着人间的百态,世间的人在忙忙碌碌的追逐,追逐着追不到的幸福。当我已经失去了一切所有的时候,剩下的日子里就只有得到一切了。此书开篇阅读需要一定的阅读能力,新手慎入。十五章以后阅读应无障碍。
  • 香江影视大亨

    香江影视大亨

    20世纪80年代是香港电影的全盛时期,高峰期港产片年产达三百部电影,超越当时的电影产量曾经全球第一的印度。李仁龙做梦也没想到,自己有一天会来到这样的一个时代。既然来了,总得做点什么吧,我没什么太伟大的理想,只想打造一艘世界级的影视航母。
  • 喜羊羊与灰太狼之盖世六界

    喜羊羊与灰太狼之盖世六界

    战,四大神甲,四大圣石。喜羊羊,,灰太狼,懒羊羊,沸羊羊,六界的新传说。黑铁阶青铜白银黄金,圣王尊皇,神。
  • 旷世剑神

    旷世剑神

    天灵大陆,宗门无数,剑道为尊,万千妖兽,俯瞰众生。弱者庸碌,受人欺辱,强者一怒,血冲山河。剑道皇者,更可移山倒海,逆转乾坤,动天憾地,伏尸百万。一代天骄无天,横空出世,嚣张崛起,踩天才妖孽,修惊天剑道,脚踏州域,傲视苍穹。感谢阅文书评团提供的书评支持!!!