登陆注册
12108400000058

第58章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(33)

'Release them,'said the Khalif;'and after we will proceed to look into the affair of the beaten ladyand if her account prove truewe will avenge her on him who wronged her.'O Commander of the Faithful,'replied she'I will release them forthwith and bring thee to the knowledge of him who maltreated this lady and took her property;and he is the nearest of all men to thee.'So sayingshe took a cup of water and muttered over it and spoke words that might not be understood. Then she threw some of the water in the faces of the bitchessaying'Return to your former human shape;'whereupon they were restored to their original formand the Afriteh said to the Khalif'O Commander of the Faithfulhe who beat this lady is thy son El Aminbrother of El Mamoun who heard of her beauty and grace and laid a trap for her and married her;and indeed he is not to blame for beating herfor he laid a condition on her and took of her a solemn oath that she would not do a certain thing;but she was false to her vow;and he was minded to kill herbut was restrained by the fear of God the Most High and contented himself with beating heras thou hast seenand sending her back to her own place.'When the Khalif heard thishe wondered greatly and said'Glory be to God the Most Highthe Supremewho hath vouchsafed me the delivery of these two damsels from enchantment and torment and hath granted me to know the secret of this lady's history!By AllahI will do a thing that shall be chronicled after me!'Then he summoned his son El Amin and questioned him of the story of the portressand he told him the truth;whereupon the Khalif sent for Cadis and witnesses and married the eldest lady and her two sisters-german to the three Calenderswhom he made his chamberlainsappointing them stipends and all that they needed and lodging them in his palace at Baghdad. Moreoverhe returned the beaten girl to her husbandhis son El Amin,renewing the marriage contract between themand gave her great wealth and bade rebuild the house more handsomely than before. As for himselfhe took to wife the cateress and lay with her that night;and on the morrow he assigned her a separate lodging in his seragliowith a fixed allowance and serving-maids to wait on her;and the people marvelled at his equity and magnificence and generosity.

When Shehrzad had made an end of her storyDunyazad said to her,'By Allahthis is indeed a pleasant and delightful storynever was heard its like!But nowO my sistertell us another story,to beguile the rest of the waking hours of our night.'With all my heart,'answered Shehrzad'if the King give me leave.'And he said'Tell thy storyand that quickly.'Then said she'They sayO King of the age and lord of the time and the daythat THE THREE APPLES.

The Khalif Haroun er Reshid summoned his Vizier Jaafer one night and said to him'I have a mind to go down into the city and question the common people of the conduct of the officers charged with its government;and those of whom they complainwe will deposeand those whom they commendwe will advance.'Quoth Jaafer'I hear and obey.'So the Khalif and Jaafer and Mesrour went down into the town and walked about the streets and markets tillas they were passing through a certain alleythey came upon an old man walking along at a leisurely pacewith a fishing-net and a basket on his head and a staff in his handand heard him repeat the following verses:

They tell me I shineby my wisdom and witMidst the rest of my kindas the moon in the night.

'A truce to your idle discourses!'I cry'What's knowledge,indeedunattended by might?'

If you offered meknowledge and wisdom and allwith my inkhorn and papersin pawn for a mite,To buy one day's victualthe pledge they'd reject And castlike an unread petitionfrom sight.

Sorryindeedis the case of the poorAnd his lifewhat a load of chagrin and despite!

In summerhe's pinched for a living and cowers O'er the fire-pot in winterfor warmth and for light.

The curs of the street dog his heelsas he goesAnd the scurviest rascal may rail at the wight.

If he lift up his voice to complain of his caseHe finds not a soul who will pity his plight.

Since such is the life and the lot of the poorIt were better he lay in the graveyard forthright!

When the Khalif heard thishe said to Jaafer'See yonder poor man and note his versesfor they show his necessity.'Then he went up to him and said'O old manwhat is thy trade?'O my lord,'replied he'I am a fishermanwith a family to maintain;and I have been out since mid-daybut God has not vouchsafed me aught wherewith to feed themand indeed I abhor myself and wish for death.'Quoth the Khalif'Wilt thou go back with me to the Tigris and cast thy net yet once more on my accountand I will buy of thee whatever comes up for a hundred dinars?'On my head be it!'answered the fisherman joyfully. 'I will go back with you.'So he returned with them to the river-bank and cast his net and waited awhilethen drew it up and found in it a chest,locked and heavy. The Khalif lifted it and found it weighty;so he gave the fisherman a hundred dinarsand he went his way;whilst Mesrour carried the chest to the palacewhere he set it down before the Khalif and lighted the candles. Then Jaafer and Mesrour broke open the chest and found in it a basket of palm-leavessewn together with red worsted. This they cut open and found within a bundle wrapped in a piece of carpet. Under the carpet was a woman's veil and in this a young ladyas she were an ingot of silverslain and cut in pieces. When the Khalif saw thishe was sore enraged and afflicted;the tears ran down his cheeks and he turned to Jaafer and said'O dog of a Vizier,shall folk be murdered in my capital city and thrown into the river and their death laid to my account on the Day of Judgment?

I must avenge this woman on her murderer and put him to death without mercy!And as surely as I am descended from the sons of Abbasan thou bring me not him who slew herthat I may do her justice on himI will hang thee and forty of thy kinsmen at the gate of my palace!'Quoth Jaafer'Grant me three days'respite.'

同类推荐
  • 长门怨

    长门怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无能子

    无能子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续贞元释教录

    续贞元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南迁录

    南迁录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婚不得已:总裁我不嫁

    婚不得已:总裁我不嫁

    一年期满,沈苓被老妈催去相亲,他问,“难道这么久了,你没考虑一下我?”她摇了摇头说,“你不符合我的择偶标准。”他耐着性子问,“你的择偶标准是什么?”“不抽烟不喝酒不打牌,作风优良,家境与我相当。”他掐了手里的烟,冷冷说到,“你等着!”……莫克公司的总裁苏政如何抱得美人归?……
  • 诛天战纪

    诛天战纪

    天才少年曲向凡,被神秘石人附体,重生在天罡大陆一个无法修炼的废柴身上,从此霸道逆袭,脚踏各种天才,坐拥数路美女!而当他越来越接近武道巅峰的时候,却发现,自己只是一颗棋子,那万年大局,早已展开!诛天灭地,是他早已注定的使命!
  • 百姓战纪

    百姓战纪

    上古八大姓,缘起缘灭!诸帝争霸,煌煌大世,乱古之中走来一名少年,一切由此开始!…………
  • 家有灵田

    家有灵田

    助人为乐重生,是老天爷的奖励还是奖励?荒天大陆这个没有尽头的陌生世界,作为浑身散发着王八之气,随身携带幸运女神祝福,轰轰烈烈重生大军的一员,到底是是独善其身,还是兼济天下?或者是祸国殃民?
  • 光赞般若波罗蜜经

    光赞般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神痕之逆天少年

    神痕之逆天少年

    一个为爱而死的少年,穿越重生。面对实力为尊的修仙世界,逆天而行,在暴风雨中成长,铸就了不朽的战歌!依然为爱,他血战不止!一怒为红颜,血杀三千里!
  • 灭道劫

    灭道劫

    古荒大陆上太古异族强盛无比,万载过去更是达到了巅峰,每一个太古异族都有通天彻地之能,翻手之间可镇压一方净土。直到这一日,太古异族强者纷纷消失,漫天威压降临在这一片无尽的大陆上,丝丝缕缕的天道化作实质游荡在空间之中,整个天空漆黑一片,粗壮的闪电像是要把天撕开了一般。“轰!”雷劫降世,天地之间降下漆黑如墨的雷电,大地为之颤抖,空间像是被打碎的镜子晶莹的碎片落下。自那一日之后被人们称为“灭道劫”
  • 灵妖噬天

    灵妖噬天

    万年前异族入侵,人类惨胜。万年后,异族卷土重来,谁又能带领人类赢得最后胜利?
  • 荒古遗珠

    荒古遗珠

    人生在世,与天斗与地斗与人斗。。。试问这世间,何为天!何为地!何为人。。。故事遍是从一枚石珠开始的。。。
  • 我的23岁美女总裁

    我的23岁美女总裁

    他是纵横西方地下世界的王者,血腥而冷酷!他是吊儿郎当的小男人,让人又爱又恨!当夏风回到华夏暗中保护“碧海集团”的女总裁时,接二连三的美女逐渐走入他的生活,发现生活别有一番滋味。