登陆注册
12108300000029

第29章

Then he went to the stream and made the Wuzuwashing and when prostrating he laid his brow in the dust and prayed to the Lord,saying,'O Allah! Thou who sendest down the dew,and feedest the worm that homes in the stone,I beseech Thee vouchsafe me my livelihood of Thine Omnipotence and the Grace of Thy benevolence!'Then he pronounced the salutation which closes prayer;yet every road appeared closed to him.And while he sat turning right and left,behold,he espied a horseman making towards him with bent back and reins slack.He sat up right and after a time reached the Prince;and the stranger was at the last gasp and made sure of death,for he was grievously wounded when he came up;the tears streamed down his cheeks like water from the mouths of skins,and he said to Kanmakan,'O Chief of the Arabs,take me to thy friendship as long as I live,for thou wilt not find my like;and give me a little water though the drinking of water be harmful to one wounded,especially whilst the blood is flowing and the life with it.And if I live,I will give thee what shall heal thy penury and thy poverty: and if I die,mayst thou be blessed for thy good intent.'Now under that horseman was a stallion,so noble a Rabite[87] the tongue fails to describe him;and as Kanmakan looked at his legs like marble shafts,he was seized with a longing and said to himself,'Verily the like of this stallion[88] is not to be found in our time.'Then he helped the rider to alight and entreated him in friendly guise and gave him a little water to swallow;after which he waited till he had taken rest and addressed him,saying,'Who hath dealt thus with thee?'Quoth the rider,'I will tell thee the truth of the case.

I am a horse thief and I have busied myself with lifting and snatching horses all my life,night and day,and my name is Ghassan,the plague of every stable and stallion.I heard tell of this horse,that he was in the land of Roum,with King Afridun,where they had named him AlKatul and surnamed him Al Majnun.[89] So I journeyed to Constantinople for his sake and watched my opportunity and whilst I was thus waiting,there came out an old woman,one highly honoured among the Greeks,and whose word with them is law,by name Zat alDawahi,a past mistress in all manner of trickery.She had with her this steed and ten slaves,no more,to attend on her and the horse;and she was bound for Baghdad and Khorasan,there to seek King Sasan and to sue for peace and pardon from ban.So I went out in their track,longing to get at the horse,[90] and ceased not to follow them,but was unable to come by the stallion,because of the strict guard kept by the slaves,till they reached this country and I feared lest they enter the city of Baghdad.As I was casting about to steal the stallion lo! a great cloud of dust arose on them and walled the horizon.Presently it opened and disclosed fifty horsemen,gathered together to waylay merchants on the highway,and their captain,by name Kahrdash,was a lion in daring and dash;a furious lion who layeth knights flat as carpets in battlecrash.'And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the One Hundred and Fortyfirst Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the wounded rider spake thus to Kanmakan,'Then came out the same Kahrdash,and fell on the old woman and her men and bore down upon them bashing them,nor was it long before they bound her and the ten slaves and bore off their captives and the horse,rejoicing.

When I saw this,I said to myself,'My pains were in vain nor did I attain my gain.' However,I waited to see how the affair would fare,and when the old woman found herself in bonds,she wept and said to the captain,Kahrdash,'O thou doughty Champion and furious Knight,what wilt thou do with an old woman and slaves,now that thou hast thy will of the horse?' And she beguiled him with soft words and she sware that she would send him horses and cattle,till he released her and her slaves.Then he went his way,he and his comrades,and I followed them till they reached this country;and I watched them,till at last I found an opportunity of stealing the horse,whereupon I mounted him and,drawing a whip from my wallet,struck him with it.When the robbers heard this,they came out on me and surrounded me on all sides and shot arrows and cast spears at me,whilst I stuck fast on his back and he fended me with hoofs and forehand,[91] till at last he bolted out with me from amongst them like unerring shaft or shooting star.But in the stress and stowre I got sundry grievous wounds and sore;and,since that time,I have passed on his back three days without tasting food or sleeping aught,so that my strength is down brought and the world is become to me as naught.But thou hast dealt kindly with me and hast shown ruth on me;and I see thee naked stark and sorrow hath set on thee its mark,yet are signs of wealth and gentle breeding manifest on thee.So tell me,what and whence art thou and whither art thou bound?'Answered the Prince,'My name is Kanmakan,son of Zau alMakan,son of King Omar bin alNu'uman.

When my father died and an orphan lot was my fate,a base man seized the throne and became King over small and great.'Then he told him all his past from first to last;and the horse thief said to him for he pitied him,'By Allah,thou art one of high degree and exceeding nobility,and thou shalt surely attain estate sublime and become the first cavalier of thy time.If thou can lift me on horseback and mount thee behind me and bring me to my own land,thou shalt have honour in this world and a reward on the day of band calling to band,[92] for I have no strength left to steady myself;and if this be my last day,the steed is thine alway,for thou art worthier of him than any other.'Quoth Kanmakan,By Allah,if I could carry thee on my shoulders or share my days with thee,I would do this deed without the steed! For I am of a breed that loveth to do good and to succour those in need;and one kindly action in Almighty Allah's honour averteth seventy calamities from its doer.So make ready to set out and put thy trust in the Subtle,the All Wise.

同类推荐
热门推荐
  • 破茧齐天

    破茧齐天

    他作为一名魔界至尊少主,却没有一点野心。他爹叫他毁灭苍生,他却拥有一颗连只蚂蚁也不愿踩死的善心。于是他被派往人界磨砺,了解人族的贪婪、虚伪、恶毒、狡诈……为的就是培养他一颗毁灭他族的心……但……事情的发展总是那么事与愿违……
  • 世界文学与浙江文学翻译

    世界文学与浙江文学翻译

    《世界文学与浙江文学翻译》梳理和总结了具有百年文学翻译历史的浙江省文学翻译家的译介工作。这在引进世界文学,弘扬世界文学精神,发挥文学教育和社会功能方面具有举足轻重的作用。文学翻译研究,是比较文学中的一项重要内容,它涉及影响联系,又涉及到借鉴接受。它将作为一部地方翻译史反映近百年浙江省翻译家的风风雨雨、睿智才华、辉煌成就与深远影响。它试图通过丰富的内容,精炼的文字,清晰的条理,从学理层面探索浙江译学发展脉络。
  • 七绝峰

    七绝峰

    他,一个北国孤儿身世扑朔迷离,只因为兴趣使然,不为险阻到了中土繁华之地。他,一番机缘巧遇,入得修仙大派门下学习。人如蝼蚁,万物又为何物。七位魔道天尊,掌控世间生死,一个孤独狼孩,又能窥探几番轮回……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 小二江湖

    小二江湖

    笔下故事,心中江湖。浩瀚之旅,仙侠再现!~
  • 健商保证智慧(下)

    健商保证智慧(下)

    “健商”是健康商数的简称。它反映人的健康才智,是评估个人健康的全新方法。健商作为一种保持人身心健康的崭新理念,开启了一个激动人心、生机勃勃的全新领域,它将数千年人类智慧的结晶、现代医学的恩赐和最新的生命科学技术结合在一起,从而大大满足了个人健康的需求。
  • 三国之鬼神吕布

    三国之鬼神吕布

    当赤胆忠心反被弃之如糟糠,吕布发誓绝不在屈居人下,得到一切想要的东西,击溃所有碍事的敌人。丁原、董卓、曹操、袁绍、刘备、袁术,群雄逐鹿,为的就是登上那铸造在尸骨和鲜血之上的无上王座。
  • 你不是我的归宿

    你不是我的归宿

    在克里斯塔·麦克尔的《玛丽莲·梦露和阿瑟·米勒》一书中,曾有这样的一个情节,梦露在结婚照上写下“希望·希望·希望”,而阿瑟则在婚戒上刻上“此刻即是永恒”,这个不经意的片段,生动的反映了女人和男人对婚姻的态度,对女人来说,婚姻是希望、是未来、是归宿,是余生的期待;而对男人来说,不过是这一个时间段感情的折射;因此他们的分道扬镳也并不意外。
  • 名侦探柯南之推理破奇案

    名侦探柯南之推理破奇案

    我叫工藤新一,是专门解决棘手事件的高中生名侦探,有一天不幸被犯罪组织灌下毒药,身体突然缩小,变成江户川柯南,虽然外表看似小孩,头脑却如大人般聪明,我相信真相只有一个,本书是以名侦探柯南作为续写。
  • 初夏若秋至

    初夏若秋至

    小女孩兴冲冲地跑到男孩面前,将身后自己精心制作的“结婚证”摆在桌子上,不等男孩反应,就迅速将他的拇指沾上红色墨水,在“结婚证”上按下手印。“赫哥哥,从今天起,你就是我的女人了,你要喊我老公,我说东你不能往西,我说什么就是什么,有人欺负你,你就告诉我,我罩着你。还有,你叫赫岁是吗?好!嗯……以后你就叫岁月吧,你不许不同意,不然,呃…我就,我就,就休了你!”男孩忍不住抽了抽嘴角,自己就这样被一个小丫头占了便宜了吗??不过,怎么还有点兴奋呢!!??