登陆注册
12108200000026

第26章

He questioned them concerning Ghanim and both replied,'For a year or more we have had no news of him.'So they restored them to their place. Thus far concerning them;but as regards Ghanim,when he saw his wealth spoiled and his ruin utterest he wept over himself till his heart well nigh brake. Then he fared on at random till the last of the day,and hunger grew hard on him and walking wearied him. So coming to a village he entered a mosque[125] where he sat down upon a mat and propped his back against the wall;but presently he sank to the ground in his extremity of famine and fatigue. There he lay till dawn,his heart fluttering for want of food;and,owing to his sweating,the lice[126] coursed over his skin;his breath waxed fetid and his whole condition was changed. When the villagers came to pray the dawn prayer,they found him prostrate,ailing,hunger lean,yet showing evident signs of former affluence. As soon as prayers were over,they drew near him;and,understanding that he was starved with hunger and cold,they gave him an old robe with ragged sleeves and said to him,'O stranger,whence art thou and what sickness is upon thee?'He opened his eyes and wept but returned no answer;whereupon one of them,who saw that he was starving,brought him a saucer of honey and two barley scones. He ate a little and they sat with him till sun rise,when they went to their work. He abode with them in this state for a month,whilst sickness and weakliness grew upon him;and they wept for him and,pitying his condition,took counsel with one another upon his case and agreed to forward him to the hospital in Baghdad.[127] Meanwhile behold,two beggar women,who were none other than Ghanim's mother and sister,[128] came into the mosque and,when he saw them,he gave them the bread that was at his head;and they slept by his side that night but he knew them not. Next day the villagers brought a camel and said to the cameleer,'Set this sick man on thy beast and carry him to Baghdad and put him down at the Spital door;so haply he may be medicined and be healed and thou shalt have thy hire.'[129]

'To hear is to comply,'said the man. So they brought Ghanim,who was asleep,out of the mosque and set him,mat and all,on the camel;and his mother and sister came out among the crowd to gaze upon him,but they knew him not. However,after looking at him and considering him carefully they said,'Of a truth he favours our Ghanim,poor boy!;can this sick man be he?'Presently,he woke and finding himself bound with ropes on a camel's back,he began to weep and complain,[130] and the village people saw his mother and sister weeping over him,albeit they knew him not.

Then they fared forth for Baghdad,but the camel-man forewent them and,setting Ghanim down at the Spital gate,went away with his beast. The sick man lay there till dawn and,when the folk began to go about the streets,they saw him and stood gazing on him,for he had become as thin as a toothpick,till the Syndic of the bazar came up and drove them away from him,saying,'I will gain Paradise through this poor creature;for if they take him into the Hospital,they will kill him in a single day.'[131]

Then he made his young men carry him to his house,where they spread him a new bed with a new pillow,[132] and he said to his wife,'Tend him carefully;'and she replied,'Good! on my head be it!'Thereupon she tucked up her sleeves and warming some water,washed his hands,feet and body;after which she clothed him in a robe belonging to one of her slave girls and made him drink a cup of wine and sprinkled rose wafer over him. So he revived and complained,and the thought of his beloved Kut al-Kulub made his grief redouble. Thus far concerning him;but as regards Kut al-Kulub,when the Caliph was angered against her,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Forty-third Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when the Caliph was angered against Kut al-Kulub,he ordered her to a dark chamber where she abode eighty days,at the end of which the Caliph,happening to pass on a certain day the place where she was,heard her repeating poetry,and after she ceased reciting her verse,saying,'O my darling,O my Ghanim! how great is thy goodness and how chaste is thy nature! thou didst well by one who did ill by thee and thou guardedst his honour who garred thine become dishonour,and his Harim thou didst protect who to enslave thee and shine did elect! But thou shalt surely stand,thou and the Commander of the Faithful,before the Just Judge,and thou shalt be justified of him on the Day when the Lord (to whom be honour and glory!) shall be Kazi and the Angels of Heaven shall be witnesses!'When the Caliph heard her com plaint,he knew that she had been wronged and,returning to the palace,sent Masrur the Eunuch for her. She came before him with bowed head and eyes tearful and heart sorrowful;and he said to her,'O Kut al-Kulub,I find thou accuses me of tyranny and oppression,and thou avouches that I have done ill by one who did well by me. Who is this who hath guarded my honour while I garred his become dishonour?Who protected my Harim and whose Harim I wrecked?''He is Ghanim son of Ayyub,'replied she,'for he never approached me in wantonness or with lewd intent,I swear by thy munificence,O Commander of the Faithful!'Then said the Caliph,'There is no Majesty and there is no Might save in Allah! Ask what thou wilt of me,O Kut al-Kulub.''O Prince of the Faithful!',answered she,'I require of thee only my beloved Ghanim son of Ayyub.'He did as she desired,whereupon she said,'O Lord of the Moslems,if I bring him to thy presence,wilt thou bestow me on him?';and he replied,'If he come into my presence,I will give thee to him as the gift of the generous who revoketh not his largesse.'

同类推荐
热门推荐
  • 冥界赌约

    冥界赌约

    花团锦簇的堤岸,一个黑衣男子负手而立,面色冷酷,突然,无妄海因他的到来而狂躁起来,阴寒的风呼啸而过,吹的他袍角猎猎作响。他嘴角蔑视的一笑,挥手捋平袍角间,狂风戛然而止。就见一个女子自无妄海踏浪而来,白色的衣带随着动作上下翻飞,火红到妖冶的海面因为她的出现而变得美好生动起来。他嘴角噙着笑,抬手,挽起她被风吹乱的发丝。举止间,与方才冷酷无情、挥手便镇压无妄海的黑衣男子判若两人。地藏挥手,散去了眼前的画面,笑着说:“此女乃佛祖座下的花神,名曼陀罗华。数日前我遇到她,便知不日后,是她两万又六百岁的飞升劫,此劫恰与阎帝有关。届时她必会堕入轮回,受爱恨嗔痴、求而不得之苦。阎帝也会为此浩劫付出代价
  • 大禅宗师

    大禅宗师

    我们不必急着想当什么。先学习泰山一样屹立不动,不谄媚与世俗。如果受到他人的敬仰,自然而然的,世人自会评断你的价值。
  • 梦里的那一柄刀

    梦里的那一柄刀

    刀界。没有星辰没有日月。没有四季没有天象。天空只有白天、黑天,大地皆是魔晶、晶柱。刀界!有魔兽、有人类,却没有其它生物。魔兽以魔晶为食,人类赖‘天恩’为生。
  • 蓝天碧海白婚纱

    蓝天碧海白婚纱

    “我决定了我以后的第一桶金带你去见李易峰”“真的吗”“我说一不二”“好啊我记住了”这是年少无知的一句承诺她却记了一辈子“等你尝过所有新鲜感等你终于感到了厌倦我带你回家好么”“你浪你的我等我的”你还记得我叫你抬头看的那片天吗?他心无她她还是没有撒手就走这是心有不甘还是真的那么喜欢?
  • tfboys请离我远点

    tfboys请离我远点

    一场青春,我们有喜有悲,谁都不想错过青春最美好的那几课,不是吗?、
  • 鼎镌国朝名公神断详刑公案

    鼎镌国朝名公神断详刑公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之嫡女小心魁

    重生之嫡女小心魁

    她是一个出生在将门的嫡女,性格火辣,对自己不喜欢的人会经常折磨,直到他屈服为止,但却被父亲一直宠爱,妹妹不喜欢她和父亲对她的偏爱,因嫉成恨将她害死,上天看在她是被害死而让时空改变让她穿越重生,但她却重生在一个很受皇帝宠爱的皇后身上,这个皇后生前性格温和,从不与她人争宠,许多妃子因为她的性格根本不把她放在眼里,经常对她辱骂欺打,最终被一个妃子设计陷害含冤而死,那么穿越重生的她会在她的体内掀起什么惊天骇浪呢......
  • 杀手之皇在校园

    杀手之皇在校园

    他是黑暗世界中的“暗灵”,她是黑暗世界中的“幽狐”,她夺走了他的初吻,他想尽一切办法对付她,却喜欢上了她……敬请期待!
  • 四川青羊宫碑铭

    四川青羊宫碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东方境界乡

    东方境界乡

    噫,什么鬼网站,还不让删书了,我把这书搬到欢乐书客去了,要看的就来吧。