登陆注册
12108100000017

第17章 THE FOX AND THE CROW.(2)

'Verily,'answered the flea,'it is not good for one to strive for aught,but if he be able to compass his desire;for if he lack of ableness thereto,he falls into that of which he should be ware and attains not his wish for weakness,though he use all possible cunning,like the sparrow that picks up grain and falls into the net and is caught by the fowler. Thou hast no strength to take the dinars and carry them into thy hole,nor can I do this;on the contrary,I could not lift a single dinar;so what hast thou to do with them?'Quoth the mouse,'I have made me these seventy openings,whence I may go out,and set apart a place for things of price,strong and safe;and if thou canst contrive to get the merchant out of the house,I doubt not of success,so Fate aid me.'I will engage to get him out of the house for thee,'answered the flea and going to the merchants bed,gave him a terrible bite,such as he had never before felt,then fled to a place of safety. The merchant awoke and sought for the flea,but finding it not,lay down again on his other side.

Then came the flea and bit him again,more sharply than before.

So he lost patience and leaving his bed,went out and lay down on the bench before the door and slept there and awoke not till the morning. Meanwhile the mouse came out and fell to carrying the dinars into her hole,till not one was left;and when it was day,the merchant began to accuse the folk and imagine all manner of things. And know,O wise,clear-sighted and experienced crow (continued the fox),that I only tell thee this to the intent that thou mayst reap the recompense of thy goodness to me,even as the mouse reaped the reward of her kindness to the flea;for see how he repaid her and requited her with the goodliest of requitals.'Quoth the crow,It lies with the benefactor to show benevolence or not;nor is it incumbent on us to behave kindly to whoso seeks an impossible connection. If I show thee favour,who art by nature my enemy,I am the cause of my own destruction,and thou,O fox,art full of craft and cunning. Now those,whose characteristics these are,are not to be trusted upon oath,and he who is not to be trusted upon oath,there is no good faith in him. I heard but late of thy perfidious dealing with thy comrade the wolf and how thou leddest him into destruction by thy perfidy and guile,and this though he was of thine own kind and thou hadst long companied with him;yet didst thou not spare him;and if thou didst thus with thy fellow,that was of thine own kind,how can I have confidence in thy fidelity and what would be thy dealing with thine enemy of other than thy kind?Nor can I liken thee and me but to the Falcon and the Birds.'How so?asked the fox. They say,'answered the crow,that The Falcon and the Birds.

There was once a falcon who was a cruel tyrant in the days of his youth,so that the beasts of prey of the air and of the earth feared him and none was safe from his mischief;and many were the instances of his tyranny,for he did nothing but oppress and injure all the other birds. As the years passed over him,he grew weak and his strength failed,so that he was oppressed with hunger;but his cunning increased with the waning of his strength and he redoubled in his endeavour and determined to go to the general rendezvous of the birds,that he might eat their leavings,and in this manner he gained his living by cunning,whenas he could do so no longer by strength and violence. And thou,O fox,art like this: if thy strength fail thee,thy cunning fails not;and I doubt not that thy seeking my friendship is a device to get thy subsistence;but I am none of those who put themselves at thy mercy,for God hath given me strength in my wings and caution in my heart and sight in my eyes,and I know that he who apeth a stronger than he,wearieth himself and is often destroyed,wherefore I fear for thee lest,if thou ape a stronger than thou,there befall thee what befell the sparrow.'

What befell the sparrow?asked the fox. I conjure thee,by Allah,to tell me his story.'I have heard,'replied the crow,that The Sparrow and the Eagle.

A sparrow was once hovering over a sheep-fold,when he saw a great eagle swoop down upon a lamb and carry it off in his claws.

Thereupon the sparrow clapped his wings and said,'I will do even as the eagle hath done;'and he conceited himself and aped a greater than he. So he flew down forthright and lighted on the back of a fat ram,with a thick fleece that was become matted,by his lying in his dung and stale,till it was like felt. As soon as the sparrow lighted on the sheeps back,he clapped his wings and would have flown away,but his feet became tangled in the wool and he could not win free. All this while the shepherd was looking on,having seen as well what happened with the eagle as with the sparrow;so he came up to the latter in a rage and seized him. Then he plucked out his wing-feathers and tying his feet with a twine,carried him to his children and threw him to them.'What is this?'asked they and he answered,'This is one that aped a greater than himself and came to grief.'Now thou,O fox,'continued the crow,art like this and I would have thee beware of aping a greater than thou,lest thou perish. This is all I have to say to thee;so go from me in peace.'When the fox despaired of the crows friendship,he turned away,groaning and gnashing his teeth for sorrow and disappointment,which when the crow heard,he said to him,O fox,why dost thou gnash thy teeth?Because I find thee wilier than myself,'answered the fox and made off to his den.'

'O Shehrzad,'said the Sultan,'how excellent and delightful are these thy stories!Hast thou more of the like edifying tales?'

'It is said,'answered she,'that.

同类推荐
  • 布特哈志略

    布特哈志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿难分别经

    佛说阿难分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说蚁喻经

    佛说蚁喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提三昧行法

    准提三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 口技

    口技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • “樱花树下的约定”

    “樱花树下的约定”

    一次意外的相遇让他们相见,让她和他立下约定。又一次意外,让她不得不与他分离,她握着脖子上的水晶项链眼中一片冰冷,甜美可爱的她已完全消失,默默地闭上眼睛流下了晶莹剔透的眼泪:你会等我回来吗?十年后她再次与他相遇,可是他...
  • 亿往情深:老公,等等我嘛

    亿往情深:老公,等等我嘛

    专情霸道腹黑属性的小竹马,等着我!对不起,前世眼瞎错过你,谢谢你,今生依然爱着我,今生如若初遇,我们一直一直在一起!老公,别急!等等我嘛......“嗯?!刚去哪了?”床上睡眼迷离的顾辰轩看向颖宝。“没.....”不待话说完,只被用力一扯,颖儿一个趔趄扑倒在顾辰轩身上,不待她反应,扣住腰,封住了她的唇。“禽兽!”
  • 迷茫者之瞳

    迷茫者之瞳

    当你以为自己被卷入一场与自己毫不相干的战争中时,当你一步步走进别人的故事里时,你才恍然大悟,事情仿佛没有那么简单······
  • 最后的魔宗

    最后的魔宗

    "如果我是平凡的,那么我也许是幸福的”————梅友仁。自小,梅友仁就见识过了太多的生离死别,他自以为一切不过如此,可是最后,他发现,自己所经历的一切不过,只是个开端。诸神,真的正义吗?魔族,真的有罪吗?一切因我而起,而我,也会将这一切终结。
  • 超级特工在都市

    超级特工在都市

    华夏超级特工回归都市原本只想过普通人的生活但是随着身份各异的美女不期而来数不尽的麻烦也不期而至且看昔日特工如何肆意花丛玩转都市
  • 千夜雨殇

    千夜雨殇

    如果说华雨裳是一颗沉睡千年的莲子,内心充满苦涩与辛酸,那么苏千夜便是一团淤泥,用他独特的芳香,让这莲子发芽、开花……“傻子苏,娶仙姑,洞房夜里守花烛;傻子傻,种石花,石头开花惊天下!”这是一首童谣……“如果有一天,你让这石头开花了,我便与你一起,不离不弃……”这或许是一句气话,但是,他当真了……
  • 隋唐洛阳

    隋唐洛阳

    本书用白话文来化解诸多艰涩的古籍,叙述和分析隋唐时期洛阳的政治、经济、文化状况。讲述了隋唐洛阳的历史沧桑,由辉煌和凄婉编织而成。
  • 青鸟

    青鸟

    《中小学生必读丛书·教育部推荐新课标同步课外阅读:青鸟》是梅特林克的代表作,也是欧洲戏剧史上一部融神奇、梦幻、象征于一炉的杰作。《中小学生必读丛书·教育部推荐新课标同步课外阅读:青鸟》写一对兄妹迪迪和麦迪去寻找一只青鸟的故事。一路上他们经历了许多事情:夜宫的五道大门,恐怖的墓地之路,难以置信的青孩子的身世,以及幸福家园的见闻。而种种的这一切都是为了让兄妹俩明白幸福的真正含义。
  • exo之背叛的爱

    exo之背叛的爱

    当黑夜的黎明不再笼罩着我当月夜的黑暗将我彻底包围,你们又在何处?“凌雪,我对不起你。”“凌雪,你回来好么?”那些花言巧语就请离开我的耳旁躲在那回忆的长廊........
  • 八部一剑

    八部一剑

    十年前,携神剑八部,难逃一命;十年后,转世回人间,再造巅峰;一剑之下,谁敢不服!