登陆注册
12108000000064

第64章 (19)

To return to Dhat ed Dewahi. As soon as she had delivered Zoulmekan and his companions into the hands of the infidels, she mounted a swift horse, saying to the Christians, "I mean to rejoin the Muslim army before Constantinople and contrive for their destruction; for I will tell them that their chiefs are dead, and when they hear this, their alliance will be dissolved and their confederation broken up and their host dispersed. Then will I go to King Afridoun and my son King Herdoub, and they will sally forth on them with their troops and destroy them, nor leave one of them alive." So she mounted and fared on across country all that night, and at daybreak, she sighted the army of Behram and Rustem advancing towards her. So she turned aside into a wayside copse and alighting there, hid her horse among the trees,saying to herself, "Belike they are returning, routed, from the assault of Constantinople." However, as she drew near, she saw that their standards were not reversed and knew that they were not retreating because of defeat, but that they feared for their king and their chiefs. When she was assured of this, she hastened up to them, running at the top of her speed, like a stubborn Satan as she was, and cried out, "Hasten, O soldiers of the Merciful One, hasten to the holy war against the hosts of Satan!"

When Behram saw her, he dismounted and kissing the earth before her, said, "What is behind thee, O friend of God?"[FN#111] "Do not ask of evil case and sore disasters," answered she. "Know that, when our comrades had taken the treasure from the hermitage and were on their way back to Constantinople, there came out on them a great host and a fierce of unbelievers." And she repeated to them the story, in such wise as to fill them with trouble and terror, and added, "The most of them are dead, and there are but five-and-twenty left." "O holy man," said Behram, "when didst thou leave them?" "But last night," replied she. "Glory be to God," exclaimed he, "Who hath rolled up the distance for thee like a carpet, so that thou hast sped thus, walking upon thy feet and leant upon a palm-tree staff! But thou art one of the friends of God, that fly like birds, when possessed by the stress of His commandment!" Then he mounted his horse, perplexed and confounded for that which he had heard from the lying old beldam and saying,"There is no power and no virtue but in God the Most High! Verily our labour is lost and our hearts are heavy within us, for our king is a prisoner and those who are with him!" Then they fared on in haste and stayed not the whole of that day and night, till at daybreak they reached the head of the pass and heard Zoulmekan and Sherkan shouting, "There is no god but God! God is most great!" Whereupon they drove at the unbelievers and overwhelmed them, as the torrent overwhelms the plains, shouting out their war-cries, till the stoutest champions were affrighted and the mountains were cloven by the noise. On the morrow, they foregathered with Zoulmekan, and each recognised the other as has been before set out. Then they kissed the earth before the King and his brother Sherkan, and the latter told them all that had befallen him and his men in the grotto, whereat they marvelled and said, "Hasten back with us to Constantinople, for we left our companions there, and our hearts are with them." So they made haste to depart, commending themselves to the Subtle, the All-wise; and Zoulmekan exhorted the Muslims to steadfastness,reciting the following verses:

To thee be the praise, O Thou that meritest thanks and praise!

And mayest Thou never cease to succour me all my days!

I grew up in exile, but Thou, my God, wast ever my friend. "Twas Thou didst decree me success and broughtest me forth of the maze.

Thou hast given me lordship and wealth and fortune and girded my midst With the falchion of valour and wreathed my forehead with victory"s bays.

Thou hast shadowed me under Thy wings and made me to prosper amain And hast graced me with favours untold, of Thy bounties abounding always:

Thou hast saved me from all that I feared, by the counsel of him whom I trust, The Vizier and chief of the chiefs, the hero and pride of our days.

By Thy favour we fell on the Greeks and smote them with sword and with spear; But again to the fight they returned, in garments blood-red for affrays.

So I feigned to be routed and flee and give back from the fight;

then I turned On the toe, as the fierce lion turns on the hunters, that find him at gaze.

I left them laid low on the plain, as "twere they were drunken with wine, Not the wine that is pressed from the grape, but that of death"s cup of amaze;

Whilst their ships all fell under our hand and ours was the empery grown: From the East to the West, sea and shore, we were lords of the lands and the ways.

Then there came to our camp the recluse, the saint, whose miraculous power Is blazoned in desert and town, wherever the sun sheds its rays.

He joined us, his vengeance to wreak on all that believe not in God. Indeed, it is known to the folk what came of our strife and our frays.

They slew of us some, but they woke on the morrow in Paradise,Each lodged in a palace on high, whereunder a river strays.

When Zoulmekan had made an end of reciting these verses, his brother Sherkan gave him joy of his safety and praise for that he had done; after which they set out by forced marches to rejoin their army.

同类推荐
  • 跪乳时期的羊

    跪乳时期的羊

    本书是宁夏青年作家张学东中短篇小说集。他投身本土,倾心乡情,从朔方大地汲取水土的养分和情韵,小说里凝聚着对西部的热爱和企盼,把对现实严酷的感悟、对人生困顿的悲悯、对弱势群体的关怀,化为心果,甜美而苦涩。
  • 谁为谁憔悴

    谁为谁憔悴

    山区青年石大川通过考大学从农村进入了都市,毕业后为生计他以“晓雄”的名字“服务” 于都市的富婆们。开公司的种文欣感情上屡受挫折,她在晓雄这里得到了慰藉,于是用金钱买断了晓雄的自由。钟文欣的女儿钟蕾天真纯洁,在网上结识了“黑马王子”并身不由已地爱上了他。石大川就是“黑马王子”,他在网上是纯洁而昂扬的。作者对人格的多面性进行了深入的挖掘。
  • 狄家将(下)

    狄家将(下)

    宋朝太原府总兵狄广之妹狄千金入选为秀女。进京后,宋真宗即赐与八王爷为妃。差官孙秀乃太师庞洪之婿,与狄家有,世仇,故对狄府谎报凶信,害狄母气绝,狄广惧祸辞官。此时,契丹兴兵五十万,宋真宗御驾亲征。李宸妃生下太子,却被刘皇后与内监郭槐以狸猫调换;又火烧碧云宫欲害死李妃。幸得宫女寇承御报信,李妃及时逃走。内监陈琳将太子救至八王爷处,八王爷认作亲生……
  • 梅庄旧事

    梅庄旧事

    《梅庄旧事》善于在生活细节中体现时代的质感、探触人性的深浅、折射历史的变迁,是一部难得的透着深刻哲思的历史沉思录。一群芸芸众生相聚一起吃喝拉撒、繁衍生息的地方就是一个村庄。仿佛处在世界的边缘,但又难免被时代的大潮裹挟、冲击,于是,他们就成为民族命运的共同体。《梅庄旧事》以宏大的叙事、鲜活的人物、亦庄亦谐的语言,写了一个村庄的人们在特殊年代的生死荣辱、恩爱情仇。
  • 我短暂的贵族生活

    我短暂的贵族生活

    这是一个关于丢失爱情、期望遗落的故事,它需要安静地体味,人的记忆有时候很古怪,说不准在什么时候,在什么地点就会重复和再现一些东西。
热门推荐
  • 中国文学大家

    中国文学大家

    文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 万道雷尊

    万道雷尊

    天地初分,鸿蒙混沌。天雷惊世,大道崩塌。其大陆有名——东,仙门林立、强者争锋。错捧朽木十余载,少年寻道,问天下谁能称尊?!九天雷霆劈开万物虚妄!一切,始于天...雷。
  • 方生方死之九天神域

    方生方死之九天神域

    【生命有尽,梦想不灭。】三百年前,古书现世,神域第一次为人所知。三百年间,无数探险者为此出发,却全失败了。三百年后,人们将神域当做不可寻的传说。风临,一个自小梦想着到达神域的少女,继承父亲遗志,力排众议就此出发。途中,不断寻找志同道合的伙伴,开始攀至九天之上的冒险旅程。【新人,请大家多多指点。也不知道文分在这个类别中是否正确,纠结……】
  • 七种神兵之大夏龙雀

    七种神兵之大夏龙雀

    看过古龙大师和金庸大师的大作的人都一定对传统武侠念念不忘,在他们创造的一个个宏大的武侠世界里我们品味着江湖义气,儿女情长,金钱权势,神兵利刃。小子不才,想把自己心中一个武侠世界给大家参观。
  • 冷火巅修

    冷火巅修

    一个在魔法学院里处处被欺负的少年,一个女同学都嘲笑的少年。他却拥有着独一无二的冷火,嘲笑我的人?全部都得给我臣服、异界团伙组织的崛起,一代枭雄的神话。----问鼎天下叶凝晨、天若拦我必弑神
  • 天降校草:本女受惊

    天降校草:本女受惊

    付卓卓人如其名就连宿舍的舍友都觉得老天瞎了眼,给了这货完美的外表,也给了她绘画的天分,可是竟然不怕死的去招惹了E校校草南澈还把人家给莫名其妙的给暴打了一顿,全宿舍都汗颜~~~~小剧场:“我这么美,哪里凶狠了”某男简直无言以对,当初打自己的那个场景完全永生难忘。“帅哥,你怎么认识我的”某男去了厕所~~~~某女暴怒。
  • 幽默宗师

    幽默宗师

    本书有三个幽默——书名说是幽默,简介写着幽默,主角故作幽默。所以就是挂着羊头卖羊肉。故事讲述的是一位现代人,光临另一个不可思议的世界,接到神秘任务,当个戏子并炒楼的故事。他妄称幽默家,所以演戏是真,炒楼是假。在这个缺乏幽默的世界,他似乎能成为神一般的存在。他的喜剧团队,为世界带来欢笑;他的文学作品,讽刺与现实,轻松与荒诞。他就是幽默家,至于宗师不宗师,还不知道……
  • 天才王爷:迷糊王妃

    天才王爷:迷糊王妃

    她是冰雪聪明,讨人喜欢的上官小姐,他是一人之下,万人之上的王爷,从小青马竹梅的关系,所有人都认为他们是金童玉女,天作之合,他八岁那年患上疾病,无奈离开,那一年她三岁,为了送他离开染上风寒,高烧不退,失去记忆,十二年之后的再次相遇她说:“我要的是得一知心人,相守到白首的爱情”他说:“我给”..........
  • 看,我们长大了

    看,我们长大了

    总会有一段时光在记忆里印上伤痕,但自己却不会去斤斤计较,因为那段时光是我们长大的日子···
  • 学生特种兵

    学生特种兵

    从枪林弹雨中摸爬滚打出来的16岁特种兵,被意外安排到高中进行三年的读书生活,殊不知,未来一切的敌人,都在这里等着他...............