登陆注册
12108000000054

第54章 (9)

Meanwhile, the news reached Constantinople that King Afridoun had gotten the victory over the Muslims, and Dhat ed Dewahi said, "I know that my son King Herdoub is no runagate and that he has nought to fear from the hosts of Islam, but will bring the whole world to the Nazarene faith." Then she commanded the city to be decorated, and the people held high festival and drank wines,knowing not what God had decreed to them. Whilst they were in the midst of their rejoicings, behold, the raven of affliction croaked against them and up came the twenty ships of fugitives,amongst them the King of Caesarea. King Afridoun met them on the sea-shore, and they told him all that had befallen them, weeping sore and lamenting, whereupon rejoicing was turned into dismay,and King Afridoun was filled with consternation and knew that there was no repairing their mischance. The women gathered together to make moan and lament: and the city was filled with mourning; all hearts failed, whilst the hired mourners cried aloud and weeping and wailing arose on all sides. When King Herdoub met King Afridoun, he told him the truth of the case and how the flight of the Muslims was but a stratagem and said to him, "Look not to see any of the troops, save those that have already reached thee." When Afridoun heard this, he fell down in a swoon with his nose under his feet; and as soon as he revived he exclaimed, "Surely the Messiah was wroth with the army, that he delivered them thus into the hands of the Muslims!" Then came the Arch-Patriarch sadly to King Afridoun who said to him, "O our father, destruction hath overtaken our army and the Messiah hath punished us." "Grieve not nor be concerned," replied the Patriarch; "for it cannot be but that one of you has sinned against the Messiah, and all have been punished for his sin; but now we will read prayers for you in the churches, that the Mohammedan hosts may be repelled from you." After this, Dhat ed Dewahi came to Afridoun and said to him, "O King, verily the Muslims are many, and we shall never prevail against them, save by wile: wherefore I purpose to work upon them by stratagem and repair to the army of Islam; haply I may be able to carry out my intent against their leader and slay their champion, even as I slew his father. If I succeed, not one of them shall return to his native land, for all their strength lies in him; but I wish to have some Christians of Syria, such as go out from time to time to sell their goods, to help me in carrying out my plan."

"Be it so, whenas thou wilt," replied the King. So she bade fetch a hundred men, natives of Nejran in Syria, and said to them, "Ye have heard what has befallen the Christians with the Muslims?"

"Yes," replied they; and the King said, "This woman has devoted herself to the Messiah and purposes to go forth with you,disguised as Mohammedans, to work out a device, which shall profit us and hinder the Muslim host from us: so if ye also are willing to devote yourselves to Christ, I will give you a quintal of gold. Those of you who escape shall have the money, and those of you who are slain Christ will reward." "O King," replied they,"we devote ourselves to the Messiah, and we will be thy sacrifice." Then the old woman took drugs and simples and boiled them in water, till the black essence of them was extracted. She waited till it was cold, then dipped the end of a handkerchief therein and coloured her face therewith. Moreover she put on,over her clothes, a long gaberdine with an embroidered border and taking in her hand a rosary, went in to King Afridoun, who knew her not nor did any of his companions know her, till she discovered herself to them, when they all praised her for her cunning and her son rejoiced and said, "May the Messiah never fail thee!"Then she took with her the Syrian Christians, and set out for the army of Baghdad. Now this accursed old woman was a witch of the witches, past mistress in sorcery and deception,knavish, crafty, debauched and perfidious, with foul breath, red eyelids, sallow cheeks, pale face, bleared eyes, mangy body,grizzled hair, humped back, withered complexion and running nostrils. She had studied the scriptures of Islam and made the pilgrimage to the Holy House of God,[FN#100] to come to the knowledge of the Mohammedan ordinances and the doctrines of the Koran; and she had professed Judaism in Jerusalem two years"

space, that she might perfect herself in the magical arts of men and Jinn; so that she was a plague of plagues and a calamity of calamities, utterly depraved and having no religion. Now the chief reason of her sojourn with her son, King Herdoub, was on account of the maidens at his court: for she was given to tribadism and could not exist without it: so if any damsel pleased her, she was wont to teach her the art and rub saffron on her, till she fainted away for excess of pleasure. Whoso obeyed her, she used to favour and spake interest for her with her son;

and whoso repelled her, she would contrive to destroy. This was known to Merjaneh and Rihaneh and Utriyeh, the handmaids of Abrizeh, and the princess loathed the old woman and abhorred to lie with her because of the ill smell from her armpits and the stench of her wind, more fetid than carrion, and the roughness of her body, coarser than palm fibre. She was wont to bribe those who served her desires with jewels and instruction; but Abrizeh held aloof from her and sought refuge with the All-Wise, the Omniscient; for well does the poet say:

O thou that abasest thyself to those that are rich and great And lordest it with disdain o"er those of low estate,Thou that thinkest to gild thy baseness by gathering gold, The scenting of aught that"s foul skills not its stench to abate!

同类推荐
  • 世界最具故事性的中篇小说(5)

    世界最具故事性的中篇小说(5)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 宫

    “那年你对我说,人生最难的事情是‘坚持’,你还说,如果我有灵魄,就来到你身边,生为男子就助你夺天下,生为女子就成为你的妻。这一世,我是男子,帮你得到了安稳的天下,下一世,我要成为你的妻,和你比翼双飞……”
  • 金银岛

    金银岛

    故事的主人公吉姆,是一个十岁大的小男孩,吉姆的父母在黑山海湾旁经营一家旅馆名为「本鲍上将」。有一天,旅馆来了一位脸上带着刀疤、身材高大结实、非常引人注目的客人,原来他就是比尔船长。吉姆非常喜欢听比尔船长讲故事,那些听起来挺吓人的经历,像是罪犯被处以绞刑、海盗双手被绑而且蒙眼走跳板、突如其来的海上大风暴、遍地骨骸的西班牙海盗巢穴等,每次都让吉姆又爱又怕,也让宁静的小镇增添了不少新鲜刺激的话题。没多久,比尔船长因为饮酒过量加上受到惊吓而死在旅馆中,吉姆无意间发现比尔身上带着的一张藏宝图,那是海盗普林特船长所遗留下的,于是吉姆和......
  • 最后的军礼

    最后的军礼

    壮汉赵大刀自从18岁第一次目睹南昌起义,就被革命的热浪所震撼,从此,这位热血青年就与共产党领导的革命队伍结下了不解之缘。他先后参加了长征、抗日战争、解放战争和朝鲜战争,在血雨腥风中出生入死。这个一上战场就凶猛如虎的壮士,对革命忠诚不渝,即使长征掉队、解放后负伤转业、朝鲜战争被俘,仍然背着他的招牌式的红缨大刀执著追随着部队,追赶着自己的家,但是,躲过了枪林弹雨的赵大刀却躲不过命运的捉弄。 读完小说,你会对英雄的一个全新的认识,因为从来没有这样的英雄,让你同他一起豪情万丈的同时,如此为他的命运牵肠挂肚,一慨三叹。
  • 铁血

    铁血

    在摇曳的红高梁之间,在情欲勃勃的乡村田野,一群热血青年过着悠游自在的日子突然,一群土匪的到来,打破了这种宁静,让他们在仇恨的同时,又夹杂着羡慕的眼光。在面对外族侵略的关口,后生们和土匪都拿起枪,无论是血性的汉子,还是柔弱的女子,都尽情挥洒着东北人勇猛刚烈的一面他们悲壮地大笑,惨烈地死亡,用生命捍卫了中国人的尊严面对日军的杀戮,他们挺起了比别人更硬的脊梁。
热门推荐
  • 莫道不惜缘

    莫道不惜缘

    如果我们会再见面,我希望我有勇气转身离开。从小,韩晓溪唯一的愿望就是嫁给他。可他却恨她入骨。从第一次见到韩晓溪时,莫源就讨厌她。"莫源。你赢了。我放弃了。你自由了。"
  • 烟雨遥:媚世天下

    烟雨遥:媚世天下

    一朝穿越,一位倾国倾城的玉人,一纸红笺,几段生死别离。佳人折羽扇,诉今生今世。愿与君歌一曲,化作归蝶,看望他一世锦绣帘城。生前不愿沦为玩物,今朝,是他手中的那枚棋子。禁断之情,悄然声息。落入红尘,纠缠在帝王将相之间的女人。待清风徐来,是他亦或是他,执掌天下......
  • 宠物小精灵之我的故事

    宠物小精灵之我的故事

    以前很迷宠物小精灵,现在感觉智爷太坑,所以自己一直想创作一个不一样的小精灵故事。一样的世界,不一样的故事~单纯娱乐,一个少年热血成长的故事,自娱自乐不定期更新,但我会写完的。有什么意见或者建议可以加裙580896853联系我。谢谢大家!
  • 红尘旧

    红尘旧

    她不过是浮世里想要逍遥的人罢了奈何浮世放不过她这般七窍玲珑心看透俗世,却穿不过红尘
  • 闪婚:少校的笨笨妻

    闪婚:少校的笨笨妻

    本文主要是写一个做事笨手笨脚的女孩从相亲到相爱的简简单单的爱情故事。第一次见到自己仰慕已久的兵哥哥,罗曼会做出怎样的事情来呢?第一次见面她又会给人留下怎样的一个印象呢?笨笨傻傻的她又怎样开始了她自己的爱情呢?想知道的,就跟着我来一起看看吧!
  • 扶摇直仙

    扶摇直仙

    七千年前,因为一场从遗落星空划来的上古碑石,天地变色。七千年后,济沧海拾起碑石,却发现那个群星争霸的时代已然到来!天才?又如何?踩了便是!美女,又如何?睡了便是!扶摇直上青冥,直登仙位,从此,惟我独仙!
  • 末世来的女王

    末世来的女王

    夜曼在一次围剿丧尸行动中死去,没想到再次醒来,她重生到了一个类似地球末世前的世界。
  • 嘿,影帝你老婆又跑了

    嘿,影帝你老婆又跑了

    影视小花旦不爱演戏爱游戏,还倒霉到穿越到了游戏里成了游戏女主角?!这个帅气多金的影帝竟然也是穿越过来的,什么什么!他居然是自己的杀父仇人。她与他之间究竟是错过还是错过还是错过呢?
  • 蓓根的五亿法郎(语文新课标课外必读第九辑)

    蓓根的五亿法郎(语文新课标课外必读第九辑)

    本书由凡尔纳的两部作品组成,即《蓓根的五亿法郎》和《天边灯塔》。1878年,流亡中的巴夏尔·格鲁塞用安德烈·洛里这个名字寄给赫泽尔一部名为《朗日沃尔的遗产》的小说。赫泽尔要求儒勒·凡尔纳负责重写这部小说,这就有了现在的《培根的五亿法郎》。
  • 温柔的城市

    温柔的城市

    【文案】林冬熙曾对自己的死党许芸芸斩钉截铁的说过:“绝对不能跟同学谈恋爱,你想想啊,要是成了还好,要是分了,啧啧,那以后得多尴尬,想想就恐怖,同学聚会不能去了吧?见了面那得给别人添多少笑料啊。”边说着边打了一个寒颤······当时她还没遇到他,林冬熙不知道程策······可后来她就栽在了这句话上,当初说的有多信誓旦旦,后来就栽的多彻彻底底。