登陆注册
12108000000054

第54章 (9)

Meanwhile, the news reached Constantinople that King Afridoun had gotten the victory over the Muslims, and Dhat ed Dewahi said, "I know that my son King Herdoub is no runagate and that he has nought to fear from the hosts of Islam, but will bring the whole world to the Nazarene faith." Then she commanded the city to be decorated, and the people held high festival and drank wines,knowing not what God had decreed to them. Whilst they were in the midst of their rejoicings, behold, the raven of affliction croaked against them and up came the twenty ships of fugitives,amongst them the King of Caesarea. King Afridoun met them on the sea-shore, and they told him all that had befallen them, weeping sore and lamenting, whereupon rejoicing was turned into dismay,and King Afridoun was filled with consternation and knew that there was no repairing their mischance. The women gathered together to make moan and lament: and the city was filled with mourning; all hearts failed, whilst the hired mourners cried aloud and weeping and wailing arose on all sides. When King Herdoub met King Afridoun, he told him the truth of the case and how the flight of the Muslims was but a stratagem and said to him, "Look not to see any of the troops, save those that have already reached thee." When Afridoun heard this, he fell down in a swoon with his nose under his feet; and as soon as he revived he exclaimed, "Surely the Messiah was wroth with the army, that he delivered them thus into the hands of the Muslims!" Then came the Arch-Patriarch sadly to King Afridoun who said to him, "O our father, destruction hath overtaken our army and the Messiah hath punished us." "Grieve not nor be concerned," replied the Patriarch; "for it cannot be but that one of you has sinned against the Messiah, and all have been punished for his sin; but now we will read prayers for you in the churches, that the Mohammedan hosts may be repelled from you." After this, Dhat ed Dewahi came to Afridoun and said to him, "O King, verily the Muslims are many, and we shall never prevail against them, save by wile: wherefore I purpose to work upon them by stratagem and repair to the army of Islam; haply I may be able to carry out my intent against their leader and slay their champion, even as I slew his father. If I succeed, not one of them shall return to his native land, for all their strength lies in him; but I wish to have some Christians of Syria, such as go out from time to time to sell their goods, to help me in carrying out my plan."

"Be it so, whenas thou wilt," replied the King. So she bade fetch a hundred men, natives of Nejran in Syria, and said to them, "Ye have heard what has befallen the Christians with the Muslims?"

"Yes," replied they; and the King said, "This woman has devoted herself to the Messiah and purposes to go forth with you,disguised as Mohammedans, to work out a device, which shall profit us and hinder the Muslim host from us: so if ye also are willing to devote yourselves to Christ, I will give you a quintal of gold. Those of you who escape shall have the money, and those of you who are slain Christ will reward." "O King," replied they,"we devote ourselves to the Messiah, and we will be thy sacrifice." Then the old woman took drugs and simples and boiled them in water, till the black essence of them was extracted. She waited till it was cold, then dipped the end of a handkerchief therein and coloured her face therewith. Moreover she put on,over her clothes, a long gaberdine with an embroidered border and taking in her hand a rosary, went in to King Afridoun, who knew her not nor did any of his companions know her, till she discovered herself to them, when they all praised her for her cunning and her son rejoiced and said, "May the Messiah never fail thee!"Then she took with her the Syrian Christians, and set out for the army of Baghdad. Now this accursed old woman was a witch of the witches, past mistress in sorcery and deception,knavish, crafty, debauched and perfidious, with foul breath, red eyelids, sallow cheeks, pale face, bleared eyes, mangy body,grizzled hair, humped back, withered complexion and running nostrils. She had studied the scriptures of Islam and made the pilgrimage to the Holy House of God,[FN#100] to come to the knowledge of the Mohammedan ordinances and the doctrines of the Koran; and she had professed Judaism in Jerusalem two years"

space, that she might perfect herself in the magical arts of men and Jinn; so that she was a plague of plagues and a calamity of calamities, utterly depraved and having no religion. Now the chief reason of her sojourn with her son, King Herdoub, was on account of the maidens at his court: for she was given to tribadism and could not exist without it: so if any damsel pleased her, she was wont to teach her the art and rub saffron on her, till she fainted away for excess of pleasure. Whoso obeyed her, she used to favour and spake interest for her with her son;

and whoso repelled her, she would contrive to destroy. This was known to Merjaneh and Rihaneh and Utriyeh, the handmaids of Abrizeh, and the princess loathed the old woman and abhorred to lie with her because of the ill smell from her armpits and the stench of her wind, more fetid than carrion, and the roughness of her body, coarser than palm fibre. She was wont to bribe those who served her desires with jewels and instruction; but Abrizeh held aloof from her and sought refuge with the All-Wise, the Omniscient; for well does the poet say:

O thou that abasest thyself to those that are rich and great And lordest it with disdain o"er those of low estate,Thou that thinkest to gild thy baseness by gathering gold, The scenting of aught that"s foul skills not its stench to abate!

同类推荐
  • 热爱生命

    热爱生命

    《热爱生命》是19世纪末20世纪初美国小说家杰克·伦敦最著名的短篇小说,这部小说以雄健、粗犷的笔触,记述了一个悲壮的故事,生动地展示了人性的伟大和坚强。小说把人物置于近乎残忍的恶劣环境之中,让主人公与寒冷、饥饿、伤病和野兽的抗争中,在生与死的抉择中,充分展现出人性深处的某些闪光的东西,生动逼真地描写出了生命的坚韧与顽强,奏响了一曲生命的赞歌,有着震撼人心魄的力量!伟大的革命导师列宁在病榻上曾特意请人朗读这篇小说,并给予了很高评价。
  • 说谎的人

    说谎的人

    十五岁的少女卡登丝是辛克莱家族的第一继承者,这是一个世代富足的家庭,她的外公拥有一座私人小岛。每年夏天,大家族的亲人们都会齐聚在这座小岛上。卡登丝与表弟约翰尼、表妹米伦,以及朋友盖特从八岁开始几乎每一个夏天都在这里开心地度过。然而,突然有一天,卡登丝发觉自己陷入了选择性失忆和偏头痛中难以自拔。记忆中缺失的第十五个夏天究竟发生了什么?让一家人都对她三缄其口,让三个亲密无间的小伙伴与她失了联系?她试图拼凑起发生的一切。第十五个夏天一点点清晰,却发现小伙伴们正在远离。《说谎的人》是一个令人伤感惋惜的故事,同时也是单纯阳光的少年们推开成人世界之门的第一声叹息。
  • 始爱不渝

    始爱不渝

    赢春衣编著的《始爱不渝》是一个关于破镜重圆的故事,讲述了女主人公步渝原本有一份很好的教师职业,却因为一个叫做蕖夜白的男人发生重大改变,他以周记的形式每个星期抄一首泰戈尔情诗《世界上最远的距离》向步渝表达自己的爱慕之情。就在感情渐趋平稳的时候,蕖夜白发现步渝晚上却在酒吧打工。他还来不及质问步渝是怎么回事,却被自己强势的爸爸发现。蕖洪无法接受步渝这样的女人当自己的儿媳,以保护儿子为名,迫使步渝离开这座她熟悉的城市。五年前的离开,五年后的归来。步渝再次和蕖夜白相见的时候,蕖夜白已经有了一份非常体面的工作,而步渝也早于转行,成为了一名优秀的企业管理者。
  • 给自己的情书

    给自己的情书

    我的世界,你不在乎;你的世界,我被驱逐。我真的喜欢你,闭上眼,以为我能忘记,但流下的眼泪,终没有骗到自己。只有将这样的感触,写一封情书,给自己祝福。
  • 婚姻是怎样炼成的

    婚姻是怎样炼成的

    本书是现代都市言情小说:钢铁是怎样炼成的,有许多公式可循,按比例添加原材料,温度一定要刚好,废品还可以回炉,钢渣都能卖钱。婚姻是怎样炼成的?没有任何公式可循,万一无法挽救,还没有回炉的空间,就算勉强回炉,出来的也不是原来的摸样。幸福的婚姻都是一样的,不幸的婚姻各有各的不幸,那么,一段好的婚姻究竟是怎样炼成的?本书将通过男女主人公小欧和佳蓉的情感经历给出最后的答案。
热门推荐
  • 虚古神境

    虚古神境

    天古时代,噬古【亦骨】天神以一己之力,独斩十大天神,震动整个太始界,也由此掀开了诸神之乱的序端,太始界崩碎,化为无数尘埃,飘散在宇宙深处,噬古天神陨落,但即使是集诸神之力,也无法彻底泯灭他在这个世间的最后痕迹,噬神遗骨被放逐于宇宙深处。五十万个轮回之后,天坠山下,邪神遗骨重临世间,在天地间掀起了一次腥风血雨,无数强者接连陨落。十万年后,一个被逐出家族的卑微蝼蚁,在痛苦与黑暗中觉醒,从此踏上了漫长的复仇之路。且看一个卑微的蝼蚁,如何一步又一步成长为天地的至尊,谱写一曲荡气回肠的史诗巨歌。
  • 深夜迷宫

    深夜迷宫

    林墨的人生本应如水一般索然无味,但不知从何时起,这水变成了海,惊涛骇浪,周边更是风起云涌。而这一切,竟是因为一个U盘。这U盘里面究竟藏着什么秘密?让一无所知的她,一夕之间走入权力的深渊。
  • 毅力·一千零九次拒绝

    毅力·一千零九次拒绝

    毅力,是春蚕吐丝一缕一缕地环绕,一丝丝地坚持,才有破茧而出重见光明的辉煌;毅力,是千里大堤一沙一石地凝聚,一点点地累积,才有前不见头后不见尾的壮丽;毅力,是万丈高楼一砖一瓦地重叠,一层层地攀升,才有居高临下极目远眺的风光。
  • 小鱼跃农门

    小鱼跃农门

    穿越而来的小鱼姑娘种田吃饭打渣渣的幸福生活。小鱼的伟大理想:跟你们说,我要好多好多田,好多好多钱,我要当大齐最富有的地主婆!
  • 水帝

    水帝

    杜晓杰无意中来到到异界,藐视各种装逼,各种逆天无敌,以水称帝,由此命名为水帝。
  • 海贼王之格拉迪丝

    海贼王之格拉迪丝

    海贼同人女主实力强能力bug男主未定剧情从香波地群岛开始
  • 送你一碗孟婆汤

    送你一碗孟婆汤

    现在的人,都有些很远大的理想,什么医生啊、CEO啊、作家啊……有的甚至是当上联合国秘书长!作为一只鬼,而且是一个有理想有抱负的鬼,孟旗月表示,孟婆这个职业,随便灌人家一碗孟婆汤就能使人忘记前生今世,酷得不能再酷!于是,变成孟婆后,孟姑娘养成了一个十分敬业的好习惯——咦?你看我不顺眼?正好,我也看不惯你,喝了这碗孟婆汤吧!可是……作为一个冰清玉洁的女鬼,啊呸灵魂,啊呸啊呸孟婆,被一个男人随身带着,真的好么?
  • 他为了她戎马一生

    他为了她戎马一生

    他为了她戎马一生,待他回归她却嫁于良人,直至她死后,他才知道真相……
  • 白贤你慢慢侵入我的心

    白贤你慢慢侵入我的心

    楼下搬来新邻居了,是一个独立的富少爷,文章女主角朴若薇,一个家庭条件良好,成绩良好,长相良好,人品良好的4良少女会和他产生怎样的火花嘞?
  • EXO绯色蒂王

    EXO绯色蒂王

    不是我的菜,我不管,不是我的东西,我不会珍惜,不是我的男人,我不要,不是我的节奏,你只有,死路一条!