登陆注册
12107900000188

第188章 PART TWO(73)

To make one's coulpe means to prostrate one's self flat on one's face during the office in front of the prioress until the latter,who is never called anything but our mother,notifies the culprit by a slight tap of her foot against the wood of her stall that she can rise.The coulpe or peccavi,is made for a very small matter——a broken glass,a torn veil,an involuntary delay of a few seconds at an office,a false note in church,etc.;this suffices,and the coulpe is made.The coulpe is entirely spontaneous;it is the culpable person herself(the word is etymologically in its place here)who judges herself and inflicts it on herself.

On festival days and Sundays four mother precentors intone the offices before a large reading-desk with four places.

One day one of the mother precentors intoned a psalm beginning with Ecce,and instead of Ecce she uttered aloud the three notes do si sol;for this piece of absent-mindedness she underwent a coulpe which lasted during the whole service:what rendered the fault enormous was the fact that the had laughed.

When a nun is summoned to the parlor,even were it the prioress herself,she drops her veil,as will be remembered,so that only her mouth is visible.

The prioress alone can hold communication with strangers.The others can see only their immediate family,and that very rarely.If,by chance,an outsider presents herself to see a nun,or one whom she has known and loved in the outer world,a regular series of negotiations is required.

If it is a woman,the authorization may sometimes be granted;the nun comes,and they talk to her through the shutters,which are opened only for a mother or sister.It is unnecessary to say that permission is always refused to men.

Such is the rule of Saint-Benoit,aggravated by Martin Verga.

These nuns are not gay,rosy,and fresh,as the daughters of other orders often are.

They are pale and grave.

Between 1825 and 1830 three of them went mad.

BOOK SIXTH.——LE PETIT-PICPUS

Ⅲ AUSTERITIES

One is a postulant for two years at least,often for four;a novice for four.

It is rare that the definitive vows can be pronounced earlier than the age of twenty-three or twenty-four years.The Bernardines-Benedictines of Martin Verga do not admit widows to their order.

In their cells,they deliver themselves up to many unknown macerations,of which they must never speak.

On the day when a novice makes her profession,she is dressed in her handsomest attire,she is crowned with white roses,her hair is brushed until it shines,and curled.

Then she prostrates herself;a great black veil is thrown over her,and the office for the dead is sung.

Then the nuns separate into two files;one file passes close to her,saying in plaintive accents,'Our sister is dead';and the other file responds in a voice of ecstasy,'Our sister is alive in Jesus Christ!'

At the epoch when this story takes place,a boarding-school was attached to the convent——a boarding-school for young girls of noble and mostly wealthy families,among whom could be remarked Mademoiselle de Saint-Aulaire and de Belissen,and an English girl bearing the illustrious Catholic name of Talbot.

These young girls,reared by these nuns between four walls,grew up with a horror of the world and of the age.

One of them said to us one day,'The sight of the street pavement made me shudder from head to foot.'They were dressed in blue,with a white cap and a Holy Spirit of silver gilt or of copper on their breast.

On certain grand festival days,particularly Saint Martha's day,they were permitted,as a high favor and a supreme happiness,to dress themselves as nuns and to carry out the offices and practice of Saint-Benoit for a whole day.

In the early days the nuns were in the habit of lending them their black garments.

This seemed profane,and the prioress forbade it.

Only the novices were permitted to lend.It is remarkable that these performances,tolerated and encouraged,no doubt,in the convent out of a secret spirit of proselytism and in order to give these children a foretaste of the holy habit,were a genuine happiness and a real recreation for the scholars.They simply amused themselves with it.

It was new;it gave them a change.

Candid reasons of childhood,which do not,however,succeed in making us worldlings comprehend the felicity of holding a holy water sprinkler in one's hand and standing for hours together singing hard enough for four in front of a reading-desk.

The pupils conformed,with the exception of the austerities,to all the practices of the convent.

There was a certain young woman who entered the world,and who after many years of married life had not succeeded in breaking herself of the habit of saying in great haste whenever any one knocked at her door,'forever!'Like the nuns,the pupils saw their relatives only in the parlor.Their very mothers did not obtain permission to embrace them.The following illustrates to what a degree severity on that point was carried.

One day a young girl received a visit from her mother,who was accompanied by a little sister three years of age.The young girl wept,for she wished greatly to embrace her sister.Impossible.

She begged that,at least,the child might be permitted to pass her little hand through the bars so that she could kiss it.This was almost indignantly refused.

AUSTERITIES

One is a postulant for two years at least,often for four;a novice for four.

It is rare that the definitive vows can be pronounced earlier than the age of twenty-three or twenty-four years.The Bernardines-Benedictines of Martin Verga do not admit widows to their order.

In their cells,they deliver themselves up to many unknown macerations,of which they must never speak.

On the day when a novice makes her profession,she is dressed in her handsomest attire,she is crowned with white roses,her hair is brushed until it shines,and curled.

Then she prostrates herself;a great black veil is thrown over her,and the office for the dead is sung.

同类推荐
  • 齐乘

    齐乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 享龙池乐

    郊庙歌辞 享龙池乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • URSULA

    URSULA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Bittermeads Mystery

    The Bittermeads Mystery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金丹直指

    金丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末日之世界战线

    末日之世界战线

    2061年未知的外星怪物降临地球,侵染了大部分地球圈的生物,异变出无数外星异兽。人类文明遭到巨大破坏,无数先进国家灭亡。残存下来的人类组成人类联盟龟缩一隅。在这末日的战场上,所有人类团结成统一战线,驾驶着巨型的人型战斗装甲和战斗要塞,向外星怪物发出了最后的咆哮。
  • 田园蜜宠:贵女锦绣风华

    田园蜜宠:贵女锦绣风华

    从高楼到茅屋,再饿的两眼放光,曾经让人闻风丧胆的铁血杀手穿越到古代成为两个包子的便宜娘亲,时不时还有极品亲戚打秋风,且看她如何在古代混的风生水起,但是包子爹在哪里呢?(本文不虐,宠文)
  • 谁暖半张床

    谁暖半张床

    故事不是离奇的炫目经历,情节也不是跌宕的起承转合,而里面跑来跑去的却恰同身边的你我他......
  • 桃子很爱你

    桃子很爱你

    你相信这个世界上有天使吗?如果你相信,我带你去天堂吧。
  • 鱼良生

    鱼良生

    故事不能庸俗到只有坏人与好人,要不就是爱与恨。我给您说一个透露天机的传奇:长生不老的秘境就在身边,能进去的人千百年如一日活着,但觉生活也枯燥乏味;外面世界的人梦寐以求能长生不老,但以为这只是传说和神话故事,人生一世沉迷于财富、美色的掠夺和占有;鱼良生有幸进入长生秘境,后来又与早先一千多年进去的四个美人一起回到地球世界……找到灵魂、与珍爱携手、看见世界的真实……第一部为红尘寓所前传是再现鱼良生进入永恒秘境的生活,第二部书是真实再现回到地球世界的艰难、博弈,还有雪域高原的秘密,灵魂愿力的分裂与修复。第三部书……。力求文字简练,文学意味浓厚。
  • 我的幽灵导师

    我的幽灵导师

    月虹明明是想接近沐春风却没想到自己的生活从此天翻地覆。她从一个普通学生变成执掌百鬼之印的boss,以为从此就能过上狂霸拽的生活了吗?天真!沐春风的算计让月虹四处逃难,泽异导师的诞生让月虹感觉到了复仇的希望。且看她如何排除万难在娱乐圈里站稳跟脚,如何明里暗里阻挠沐春风的成星杀鬼之路。复仇的执念一旦开启就难以停下.....
  • 大唐土豪

    大唐土豪

    唐小东穿越盛世大唐,但现实可不是那么好混,他只能一步步的去奋斗,在红颜知已们的帮助下,努力去实现自已的目标—大唐第一土豪。
  • 鹿晗之重生我爱你

    鹿晗之重生我爱你

    从曾经遥不可及的明星,到现在的枕边人,她觉得她自己自始自终,鹿晗都没有爱过她,只是爱上了这个身体主人,而这个身体主人是慕容诗雨,不是她王雅思(我第一次写文,希望大家支持我。)
  • 超级都市王

    超级都市王

    一个覆盖全宇宙的超级游戏世界,在全宇宙抽取加入该游戏的灵魂,游戏规定每一个有生命存在的星球只抽取三名参与者。游戏中所获得的能力将于肉身共享。没有人知道这个名叫《混沌》的游戏到底是怎么运行的,它的存在找不出任何痕迹。张浩然,一个普通的学生,被选中了。于是,超级都市王诞生了!
  • 择一城,遇一人

    择一城,遇一人

    她,是K大校花,家世优越,父亲是A市市长,成绩优异,温婉动人,追求者数不胜数,却从未动心,不了解者叫她“冰山女神”,实则……他,是K大校园校草;他,也是A市最大公司云天的boss,父亲是A市驻扎军队最高统帅,他,同样拥有无数追求者,但在遇见她后,便深陷其中。