登陆注册
12107900000172

第172章 PART TWO(57)

After the expiration of a rather long interval,he turned round,as he heard nothing more,and,as he raised his eyes towards the door of his chamber,he saw a light through the keyhole.

This light formed a sort of sinister star in the blackness of the door and the wall.There was evidently some one there,who was holding a candle in his hand and listening.

Several minutes elapsed thus,and the light retreated.

But he heard no sound of footsteps,which seemed to indicate that the person who had been listening at the door had removed his shoes.

Jean Valjean threw himself,all dressed as he was,on his bed,and could not close his eyes all night.

At daybreak,just as he was falling into a doze through fatigue,he was awakened by the creaking of a door which opened on some attic at the end of the corridor,then he heard the same masculine footstep which had ascended the stairs on the preceding evening.The step was approaching.

He sprang off the bed and applied his eye to the keyhole,which was tolerably large,hoping to see the person who had made his way by night into the house and had listened at his door,as he passed.

It was a man,in fact,who passed,this time without pausing,in front of Jean Valjean's chamber.

The corridor was too dark to allow of the person's face being distinguished;but when the man reached the staircase,a ray of light from without made it stand out like a silhouette,and Jean Valjean had a complete view of his back.

The man was of lofty stature,clad in a long frock-coat,with a cudgel under his arm.

The formidable neck and shoulders belonged to Javert.

Jean Valjean might have attempted to catch another glimpse of him through his window opening on the boulevard,but he would have been obliged to open the window:

he dared not.

It was evident that this man had entered with a key,and like himself.Who had given him that key?

What was the meaning of this?

When the old woman came to do the work,at seven o'clock in the morning,Jean Valjean cast a penetrating glance on her,but he did not question her.

The good woman appeared as usual.

As she swept up she remarked to him:——

'Possibly Monsieur may have heard some one come in last night?'

At that age,and on that boulevard,eight o'clock in the evening was the dead of the night.

'That is true,by the way,'he replied,in the most natural tone possible.

'Who was it?'

'It was a new lodger who has come into the house,'said the old woman.

'And what is his name?'

'I don't know exactly;Dumont,or Daumont,or some name of that sort.'

'And who is this Monsieur Dumont?'

The old woman gazed at him with her little polecat eyes,and answered:——

'A gentleman of property,like yourself.'

Perhaps she had no ulterior meaning.

Jean Valjean thought he perceived one.

When the old woman had taken her departure,he did up a hundred francs which he had in a cupboard,into a roll,and put it in his pocket.In spite of all the precautions which he took in this operation so that he might not be heard rattling silver,a hundred-sou piece escaped from his hands and rolled noisily on the floor.

When darkness came on,he descended and carefully scrutinized both sides of the boulevard.

He saw no one.

The boulevard appeared to be absolutely deserted.

It is true that a person can conceal himself behind trees.

He went up stairs again.

'Come.'

he said to Cosette.

He took her by the hand,and they both went out.

BOOK FIFTH.——FOR A BLACK HUNT,A MUTE PACK

Ⅰ THE ZIGZAGS OF STRATEGY

An observation here becomes necessary,in view of the pages which the reader is about to peruse,and of others which will be met with further on.

The author of this book,who regrets the necessity of mentioning himself,has been absent from Paris for many years.

Paris has been transformed since he quitted it.

A new city has arisen,which is,after a fashion,unknown to him.

There is no need for him to say that he loves Paris:Paris is his mind's natal city.

In consequence of demolitions and reconstructions,the Paris of his youth,that Paris which he bore away religiously in his memory,is now a Paris of days gone by.He must be permitted to speak of that Paris as though it still existed.It is possible that when the author conducts his readers to a spot and says,'In such a street there stands such and such a house,'neither street nor house will any longer exist in that locality.Readers may verify the facts if they care to take the trouble.For his own part,he is unacquainted with the new Paris,and he writes with the old Paris before his eyes in an illusion which is precious to him.

It is a delight to him to dream that there still lingers behind him something of that which he beheld when he was in his own country,and that all has not vanished.

So long as you go and come in your native land,you imagine that those streets are a matter of indifference to you;that those windows,those roofs,and those doors are nothing to you;that those walls are strangers to you;that those trees are merely the first encountered haphazard;that those houses,which you do not enter,are useless to you;that the pavements which you tread are merely stones.

Later on,when you are no longer there,you perceive that the streets are dear to you;that you miss those roofs,those doors;and that those walls are necessary to you,those trees are well beloved by you;that you entered those houses which you never entered,every day,and that you have left a part of your heart,of your blood,of your soul,in those pavements.

All those places which you no longer behold,which you may never behold again,perchance,and whose memory you have cherished,take on a melancholy charm,recur to your mind with the melancholy of an apparition,make the holy land visible to you,and are,so to speak,the very form of France,and you love them;and you call them up as they are,as they were,and you persist in this,and you will submit to no change:for you are attached to the figure of your fatherland as to the face of your mother.

同类推荐
  • 明词综

    明词综

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医林琐语

    医林琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters from England

    Letters from England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经章句音义

    南华真经章句音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阿阇世王问五逆经

    阿阇世王问五逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全系剑客

    全系剑客

    一个没落的氏族,一次平凡的祭祖,一把神秘的武器,一场千年前的浩劫,一切仿佛自然,又仿佛已被写定。负气离家的宅男高材生,千年前令世人恐惧的少年,鬼神界,人界,交织的枪舞与剑舞,玩转的法术与权术……一把刀连接着一个时代的命运,因爱而生的恨,因恨而燃的力量,浩劫将至,历史留下的一切在千年后重启。无人能幸免的所有,是命,还是局?
  • 卡宾枪科技知识(上)

    卡宾枪科技知识(上)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 畅想江湖录

    畅想江湖录

    仗剑江湖逍遥游,对酒当歌上青楼。耳熟执臂笑江湖,说是谁非问金盅。言起怒挽涴花剑,铁划对仗游侠儿。争一时瀛客豪杰,论两盏茶余饭后。
  • 天道仙君

    天道仙君

    一个没落的皇子,无意间恢复了自己的修为。而后却又被追杀,走上了重修之路。一路的艰辛坎坷,只为保全自己。最后,他登临仙道,成为一方主宰。佳人伴身,逍遥于天地之间。
  • 百变女郎(都会女郎系列)

    百变女郎(都会女郎系列)

    [花雨授权]她最大愿望是找份安稳工作,能拿年终奖金和退休金。她不但1年换了14个老板,还曾经2小时内换了3个工作。好不容易空姐工作撑了3个月,却被这日本沙猪破坏!更怪的是,她连续再丢两个工作,都是被这个男人害的……
  • 单七三月

    单七三月

    一个爱了七年的人,却在一夕之间断绝了所有关系。他,默默地陪了她七年,后来在一起三个月,却再也无法在一起了。她,从那时才知道,自己的第一份爱只不过是执着。他才是她最爱的人。只是明白的太晚了。明白时,他已离她远去,还在,上天没有这么残忍,给她留下了一个孩子。
  • 斯波克育儿经:世界育儿之父教你养育孩子

    斯波克育儿经:世界育儿之父教你养育孩子

    本书内容涉及了家庭育儿方方面面的问题,从宝宝这个新生命的到来,到家庭新生活的开始,再到宝宝有了内心的需要,精神健康、行为培养、学校教育等部分,针对育儿问题的最新研究,给关心宝宝成长的父母们,提供了现实可行的计划和帮助。
  • 风华乱

    风华乱

    一位亡国公主,本以为这一辈子要流浪一生,算了,亡国前本就不受宠,能苟活已是不错,毁容,失忆,好不容易恢复容貌,恢复记忆,却要作为政治婚姻的棋子,罢了,好歹不会死了,好歹不用买与他人为奴为婢,却没想到政治婚姻的对象却是他,看来终是抵不过命运的纠缠,就这样沉沦下去吗。。。。。。
  • 流氓的吻

    流氓的吻

    她是个穷人家庭,他是个贵人家的大少爷。“我喜欢你"这是他给她下了战书。“啪”她给他一个巴掌,那是她们初次见面礼。她和他会不会在一起呢?