登陆注册
12107900000152

第152章 PART TWO(37)

He had not the air of owning a sou,but he does not consider money;he pays to Lagny,and he goes only as far as Chelles.It is night;all the houses are shut;he does not enter the inn,and he is not to be found.

So he has dived through the earth.'

The man had not plunged into the earth,but he had gone with great strides through the dark,down the principal street of Chelles,then he had turned to the right before reaching the church,into the cross-road leading to Montfermeil,like a person who was acquainted with the country and had been there before.

He followed this road rapidly.

At the spot where it is intersected by the ancient tree-bordered road which runs from Gagny to Lagny,he heard people coming.

He concealed himself precipitately in a ditch,and there waited until the passers-by were at a distance.The precaution was nearly superfluous,however;for,as we have already said,it was a very dark December night.

Not more than two or three stars were visible in the sky.

It is at this point that the ascent of the hill begins.

The man did not return to the road to Montfermeil;he struck across the fields to the right,and entered the forest with long strides.

Once in the forest he slackened his pace,and began a careful examination of all the trees,advancing,step by step,as though seeking and following a mysterious road known to himself alone.There came a moment when he appeared to lose himself,and he paused in indecision.

At last he arrived,by dint of feeling his way inch by inch,at a clearing where there was a great heap of whitish stones.He stepped up briskly to these stones,and examined them attentively through the mists of night,as though he were passing them in review.A large tree,covered with those excrescences which are the warts of vegetation,stood a few paces distant from the pile of stones.He went up to this tree and passed his hand over the bark of the trunk,as though seeking to recognize and count all the warts.

Opposite this tree,which was an ash,there was a chestnut-tree,suffering from a peeling of the bark,to which a band of zinc had been nailed by way of dressing.

He raised himself on tiptoe and touched this band of zinc.

Then he trod about for awhile on the ground comprised in the space between the tree and the heap of stones,like a person who is trying to assure himself that the soil has not recently been disturbed.

That done,he took his bearings,and resumed his march through the forest.

It was the man who had just met Cosette.

As he walked through the thicket in the direction of Montfermeil,he had espied that tiny shadow moving with a groan,depositing a burden on the ground,then taking it up and setting out again.He drew near,and perceived that it was a very young child,laden with an enormous bucket of water.

Then he approached the child,and silently grasped the handle of the bucket.

BOOK THIRD.——ACCOMPLISHMENT OF THE PROMISE MADE TO THE DEAD WOMAN

Ⅶ COSETTE SIDE BY SIDE WITH THE STRANGER IN THE DARK

Cosette,as we have said,was not frightened.

The man accosted her.

He spoke in a voice that was grave and almost bass.

'My child,what you are carrying is very heavy for you.'

Cosette raised her head and replied:——

'Yes,sir.'

'Give it to me,'said the man;'I will carry it for you.'

Cosette let go of the bucket-handle.The man walked along beside her.

'It really is very heavy,'he muttered between his teeth.Then he added:——

'How old are you,little one?'

'Eight,sir.'

'And have you come from far like this?'

'From the spring in the forest.'

'Are you going far?'

'A good quarter of an hour's walk from here.'

The man said nothing for a moment;then he remarked abruptly:——

'So you have no mother.'

'I don't know,'answered the child.

Before the man had time to speak again,she added:——

'I don't think so.

Other people have mothers.

I have none.'

And after a silence she went on:——

'I think that I never had any.'

The man halted;he set the bucket on the ground,bent down and placed both hands on the child's shoulders,making an effort to look at her and to see her face in the dark.

Cosette's thin and sickly face was vaguely outlined by the livid light in the sky.

'What is your name?'said the man.

'Cosette.'

The man seemed to have received an electric shock.

He looked at her once more;then he removed his hands from Cosette's shoulders,seized the bucket,and set out again.

After a moment he inquired:——

'Where do you live,little one?'

'At Montfermeil,if you know where that is.'

'That is where we are going?'

'Yes,sir.'

He paused;then began again:——

'Who sent you at such an hour to get water in the forest?'

'It was Madame Thenardier.'

The man resumed,in a voice which he strove to render indifferent,but in which there was,nevertheless,a singular tremor:——

'What does your Madame Thenardier do?'

'She is my mistress,'said the child.

'She keeps the inn.'

'The inn?'said the man.

'Well,I am going to lodge there to-night.Show me the way.'

'We are on the way there,'said the child.

The man walked tolerably fast.

Cosette followed him without difficulty.She no longer felt any fatigue.

From time to time she raised her eyes towards the man,with a sort of tranquillity and an indescribable confidence.

She had never been taught to turn to Providence and to pray;nevertheless,she felt within her something which resembled hope and joy,and which mounted towards heaven.

Several minutes elapsed.

The man resumed:——

'Is there no servant in Madame Thenardier's house?'

'No,sir.'

'Are you alone there?'

'Yes,sir.'

Another pause ensued.

Cosette lifted up her voice:——

'That is to say,there are two little girls.'

'What little girls?'

'Ponine and Zelma.'

This was the way the child simplified the romantic names so dear to the female Thenardier.

'Who are Ponine and Zelma?'

'They are Madame Thenardier's young ladies;her daughters,as you would say.'

'And what do those girls do?'

'Oh!'said the child,'they have beautiful dolls;things with gold in them,all full of affairs.

They play;they amuse themselves.'

'All day long?'

'Yes,sir.'

'And you?'

'I?

I work.'

同类推荐
  • 黄草

    黄草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经疏卷第三

    维摩经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云幻宸禅师语录

    云幻宸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周书

    周书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓祈祷午朝仪

    金箓祈祷午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浩瀚骑士

    浩瀚骑士

    大陆共分七大系元素,血,械,武,兽,药,妖从小父母双亡的元素系的他独自长大长大后却有了一群生死之交不断的做任务不断的修炼成为了大陆最高荣誉的职业——骑士断空裂月控日破魂炼狱囚魔噬神苍穹浩瀚的等级一一度过最终站在了大陆巅峰
  • 穿在苦境的日子

    穿在苦境的日子

    苦集灭道,四境争斗。弃天帝牌便当,你值得拥有。老书友应该知道这是丹青见的后续啦。
  • 三生往神曲

    三生往神曲

    伪美过后,人迹消尽,莫小折带着被世间遗弃的三年孤独与沉默,穿越到一片存在着不可抗力与不可思议的云生大陆。那有魂晶幻羽的虚幻异能,那有凡人往神的妄想追求,于是,有人说这是创世神的虚妄世界。三生晶,注定了三生缘起三生劫灭的宿命;往神者,暗喻了往生不灭的悲哀;芸芸众生,逃不了云生云灭的命运。莫小折是这个虚妄世界的过客?还是救世主?
  • 魔神道

    魔神道

    神魔自古对立,一个被世间称为魔之人,在人世间为了生存而苦苦挣扎着!他本是一个善良之人,但却应为一个魔的身份而被逼得不得不走上一条抗争之路!然而神真的像是书上所说的恩泽苍生吗?
  • 妖狐独宠:神尊渡我

    妖狐独宠:神尊渡我

    什么?穿越到狐妖的身上,我怎么这么倒霉!什么?我的任务是扑倒神尊,不然魂飞魄散!为什么这个穿越这么艰难?不过还好,神尊大人实在是颜值爆表,呆萌可爱,先扑倒再说。不过妖神不两立,五雷聚顶之劫如何能逃?!神尊大人:“绯顔,说好的渡你,无论天界魔界我绝不放手。”
  • 最新家庭育儿百科

    最新家庭育儿百科

    想新手父母之所想,急新手父母之所急,广集早教、育儿专家之精华,博采婴幼儿营养师之良方,参阅幼儿医师之案例,对宝宝的成长过程进行全面解读,给予新手父母全程育儿指导。
  • 张大千从小画匠到东方之笔的故事

    张大千从小画匠到东方之笔的故事

    本套书精选荟萃了中国历史上最具有代表性的也最具有影响力的名人,编辑成了这套《中国名人成才故事》,这些故事既有趣味性,又蕴含深刻的道理,能够带给我们深刻的启迪,是青少年课外不可缺少的精神食粮。
  • 枫动大陆

    枫动大陆

    从蛮荒世纪开始,部落混战,人间民不聊生,忽然有一天,一人横空出世,携四大神兽,开始南征北战,最终统一大陆,不久,这位大陆英雄便消失了,而他的四大神兽谁也不服谁,大陆便又开始割据成四块大陆,东方青龙大陆,西方白虎大陆,南方朱雀大陆,北方玄武大陆。。。。故事,从这里开始
  • 说好的下辈子变良善

    说好的下辈子变良善

    “好吧,刚刚一定是我的错觉,怎么会以为你突然变良善了呢!”“等着我下辈子变良善吧。”“这么惨要等到下辈子啊。”第一次相遇,他们莫名其妙;后来,又莫名其妙地将对方视为很重要的人。可是,当感情定位突然跑偏,他们该如何应对?是迎上还是逃避?敬请期待墨墨的新作——《说好的下辈子变良善》
  • 佛制比丘六物图

    佛制比丘六物图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。