登陆注册
10493200000005

第5章 风(4)

终风且曀,不日有曀⑤。寤言不寐,愿言则嚏。

曀曀其阴,虺虺其靁⑥。寤言不寐,愿言则怀。

【注释】

①终:既。②顾:回头看。③笑敖:调笑。④霾(mái):阴霾。⑤曀(yì):阴暗昏沉。⑥虺虺(huī):打雷声。

【译文】

风刮得猛烈狂暴,你回首对我一笑。神情戏谑而调笑,我的心惶惑不安。

风刮得尘土飞扬,你若爱我自会来。如今不来又不往,让我整日心惆怅。

风刮得昏天暗地,乌云遮住了太阳。翻来覆去睡不着,思念让我打喷嚏。

天气越来越昏暗,隆隆雷声震天响。翻来覆去睡不着,思念让我心忧伤。

【鉴赏】

这是写一位妇女被丈夫玩弄嘲笑后遭遗弃的诗。全诗以女子的口吻,写她因丈夫的肆意调戏而嗔怒惶惑,但丈夫离开后,她又开始思念,希望丈夫能理解她内心的悲伤。诗中展示出狂风疾走、尘土飞扬、日月无光、雷声隐隐等惊心动魄的画面,衬托出女主人公悲惨的命运,有强烈的艺术震撼力。

击鼓

【原典】

击鼓其镗①,踊跃用兵②。土国城漕,我独南行③。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡④!

爰居爰处⑤?爰丧其马?于以求之?于林之下。

“死生契阔⑥”,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮⑦,不我活兮⑧!于嗟洵兮⑨,不我信兮!

【注释】

①镗(tāng):鼓声。②踊跃:操练武术时的动作。③南行:指出兵往陈、宋。④忡(chōng):心中不安宁。⑤爰(yuán):于是。⑥契阔:离合。⑦阔:言两地距离阔远。⑧活:相会、会合。⑨洵(xún):久远。

【译文】

战鼓擂得响咚咚,战士舞刀又弄枪。别人修路筑漕城,我独出征去南方。

跟着统帅孙子仲,平定陈宋之纷争。不让我跟随回家,我的心忧愁烦闷。

在一个地方驻扎,丢失了我的战马,哪里能够找到它?在那深深丛林下。

同生共死不分离,当初我们说好的。紧紧握住你的手,与你相爱到白头。

如今分离在两地,不让相聚在一起。离别不要太久啊,我的誓言要遵守。

【鉴赏】

这是一首久经战场的士兵思念家乡的诗。诗分五章,前三章写出征时的情景,格调忧伤。后两章转到夫妻离别时的誓言,说好的永不分离,现在却相隔万里、归期难望,许下的誓言也无法兑现,词情非常激烈。

凯风

【原典】

凯风自南①,吹彼棘心②。棘心夭夭③,母氏劬劳④。

凯风自南,吹彼棘薪⑤。母氏圣善,我无令人。

爰有寒泉,在浚之下⑥。有子七人,母氏劳苦。

睍睆黄鸟⑦,载好其音。有子七人,莫慰母心。

【注释】

①凯风:指南风。②棘心:指未长成的棘。③夭夭:旺盛的样子。④劬(qú):劳苦。⑤棘薪:已经长成可以做柴薪的棘。⑥浚:卫国地名,在楚丘之东。⑦睍睆(xiànhuǎn):黄鸟的鸣叫声。

【译文】

南风暖暖地吹来,吹拂小小的棘树。小棘树长势繁茂,累坏了我的娘亲。

南风暖暖地吹来,小棘树慢慢长大。母亲睿智又和善,我们却难成大器。

哪儿泉水透骨寒?就在浚城的边上。我娘有七个儿子,累坏了我的娘亲。

黄雀欢快地鸣叫,声音多么的悦耳。我娘有七个儿子,不能安慰娘的心。

【鉴赏】

这是一首儿子歌颂母亲并作自责的诗。全诗四章,前两章用凯风来比喻母亲。棘心喻儿子初生,棘薪喻儿子成长,后两句极言母亲抚养儿子的辛劳,表达了作者深深的自责。诗的后两章用寒泉、黄鸟作比兴,反衬自己兄弟不能安慰母亲,心里感到非常内疚。

雄雉

【原典】

雄雉于飞,泄泄其羽①。我之怀矣,自诒伊阻②!

雄雉于飞,下上其音。展矣君子③,实劳我心!

瞻彼日月,悠悠我思!道之云远,曷云能来④?

百尔君子⑤,不知德行?不忮不求⑥,何用不臧⑦?

【注释】

①泄泄(yì):飞翔缓慢的样子。②诒(yí):遗留。伊:此。阻:艰难,忧患。③展:诚实、实在。④曷:何时。⑤百尔:所有的。⑥忮(zhì):忌恨。⑦臧(zāng):善良。

【译文】

雄野鸡空中飞舞,鼓动翅膀慢慢飞。我的心情很沉重,思念带给我忧伤。

雄野鸡空中飞舞,鸣叫声上下起伏。我那诚实的夫君,真让我难过伤神。

日子一天天过去,思念越来越强烈。那道路如此漫长,何日归来重相见?

你们这些大夫啊,为何没有好德行?我丈夫不忌不贪,为何没有好运道?

【鉴赏】

此诗为妇人思念远役丈夫的诗。诗的前两章都是以雄雉起兴,作者能见到雄雉振翅飞舞,能听到它的叫声,却看不见丈夫,也听不见丈夫的声音,很是伤感:第三章写日子渐久,丈夫却还没有回来,不知何时才能相见,心里的忧思更加深沉:第四章语气一转,变成对当权者的控诉,点明那些当权者为了一己之私,发动战争,让老实的丈夫遭受这种苦难。

匏有苦叶

【原典】

匏有苦叶①,济有深涉②。深则厉③浅则揭④。

有弥济盈⑤,有雉鸣⑥。济盈不濡轨⑦。雉鸣求其牡⑧。

雍雍鸣雁⑨,旭日始旦。士如归妻⑩,迨冰未泮[11]。

招招舟子[12],人涉卬否[13]。人涉卬否,卬须我友。

【注释】

①匏(páo):葫芦。②济:水名。③厉:连衣下水渡河。④揭(qì):揽起衣裳。⑤弥(mǐ):水势浩大,茫茫一片。⑥(yáo):雉鸣声。⑦濡:湿。⑧牡:雄性动物。⑨雍雍(yōng):群雁的鸣叫声。⑩归妻:即娶妻。[11]迨(dài):趁着。[12]招招:摇摆,号召的样子。[13]卬(áng):我。

【译文】

枯叶葫芦绑腰上,不再怕济河水深。水深连衣趟过去,水浅过河提衣裳。

大水茫茫济水涨,有只山鸡在鸣叫。河水虽涨不湿轴,野鸡召唤雄配偶。

大雁声声叫得欢,太阳刚刚升起来。恋人若想娶我走,河水未冻时机好。

船上艄公来召唤,别人渡河我偏留。别人渡河我偏留,我要等着心上人。

【鉴赏】

这首诗所歌咏的是一位年轻女子对情人的又喜悦、又焦躁的等候。一个秋天的早晨,一个女子在岸边徘徊,她惦记着自己的心上人,希望他趁着河里还不曾结冰,赶快过来迎娶她。这种对爱情的期盼充满了喜悦和兴奋,而对爱情的等待却又令人焦躁不安。

谷风

【原典】

习习谷风①,以阴以雨。黾勉同心②,不宜有怒。采葑采菲③,无以下体④。德音莫违⑤:“及尔同死。”

行道迟迟,中心有违⑥。不远伊迩⑦,薄送我畿⑧。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏⑨,如兄如弟。

泾以渭浊,湜湜其沚⑩。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱[11]。我躬不阅,遑恤我后[12]。

就其深矣[13],方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。

不我能蝏,反以我为雠[14]。既阻我德,贾用不售[15]。昔育恐育鞫[16],及尔颠覆[17]。既生既育,比予于毒。

我有旨蓄[18],亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃[19],既诒我肄[20]。不念昔者,伊余来塈!

【注释】

①习习:风声。②黾(mǐn)勉:努力、尽力。③葑(fēng):蔓菁。菲(fēi):芦菔。④以:用。下体:指根茎。⑤莫违:不要违背。⑥中心:即心中。⑦迩(ěr):近。⑧畿(jī):门槛。⑨宴:乐。⑩湜湜(shí):水清见底貌。沚(zhǐ):水底。[11]笱(gǒu):竹器,承对梁的缺口,用来捉顺水游出的鱼。发:打开。[12]遑:何。恤:爱惜。[13]就:遇见。[14]雠(chòu):同“仇”,冤仇。[15]贾(gǔ):卖。用:货物。[16]鞫(jú):穷困。[17]颠覆:颠沛流离。[18]旨:甘美。蓄:收藏过冬的菜,如干菜、腌菜之类。[19]洸(guāng):水势激荡。[20]既:尽。诒:给。肄(yì):劳苦之事。

【译文】

谷风习习地吹着,有时阴天有时雨。我们同心到如今,不应该如此恼怒。

蔓菁芦菔都要采,根茎难道能放弃?那些美德莫放弃,本应同死心相连。

路上行人步履缓,心有愁怨难消散。远近都该送送我,却只送到大门坎。

谁说苦菜味最苦,跟我比甜如荠菜。你们新婚燕尔时,亲亲密密如兄弟。

泾水搅得渭水浊,河湾见底水清澈。你和他新婚燕尔,不认可我的芳洁。

别到我的鱼梁上,别用我的竹鱼筐。可我此刻难容身,哪还顾得上以后。

过河遇见水深处,我来撑船把河渡。过河遇见水浅时,我就下水游过去。

家中有任何缺漏,我都尽力去争取。邻人有时遇灾难,我都尽力去帮助。

不再细心爱护我,反而视我为仇敌。种种美德看不见,有如旧货无处卖。

从前惊恐又贫困,与你共同渡艰难。如今生儿又育女,却将我来比毒痈。

备了干菜一坛坛,抵御冬天的困境。你和她新婚快乐,用我积蓄挡贫穷。

你对我又打又骂,家务活异常繁重。不念往昔日柔情,曾对我情有独钟。

【鉴赏】

这首诗写一位妇女遭受丈夫遗弃后,诉说丈夫的绝情绝义和自己的悲惨处境。从诗中的叙说来看,这位妇女的丈夫本是贫穷的农民,婚后在妻子的辛劳操持下,日子才慢慢好过了起来。但这个负心汉不但不顾念患难中的糟糠之妻,却喜新厌旧,另结新欢,对她拳脚相加,肆意欺凌,最后终于在迎亲再婚之日将她赶出了家门。诗中的弃妇就是在这种情形下,如泣如诉地倾吐了心中的满腔委屈,读来令人心痛。

式微

【原典】

式微式微①,胡不归?微君之故②,胡为乎中露③?

式微式微,胡不归,微君之躬④,胡为乎泥中?

【注释】

①式:发语词,无意义。式微:光线昏暗。②微:非。故:事。③中露:就是露中。④躬:身体。

【译文】

天色已经很晚啦!为何不能回家住?若不是为君王事,哪会露中吃尽苦!

天色已经很晚啦!为何不能回家住?若不是为君王事,哪会泥中服劳务!

【鉴赏】

这首诗是苦于劳役的人所发的怨声。他到天黑时还不得回家,为王侯干活,在野露里、泥水里受罪,自然要倾吐心中的不平。诗只有短短两章,却把受奴役者的处境以及他们对统治者的满腔愤懑表达得淋漓尽致,给读者留下了极其深刻的印象。

旄丘

【原典】

旄丘之葛兮①,何诞之节兮?叔兮伯兮②!何多日也?

何其处也?必有与也③。何其久也?必有以也。

狐裘蒙戎④,匪车不东⑤。叔兮伯兮!靡所与同。

琐兮尾兮⑥!流离之子⑦。叔兮伯兮!踯如充耳⑧。

【注释】

①旄(mào)丘:前高后低的土丘。②叔、伯:作者称卫国诸臣为叔伯。③与:关系交好。④蒙戎:蓬松的样子。⑤匪:彼。⑥琐:细小。尾:卑微。⑦流离:转徙离散。⑧踯(yóu):服饰华丽繁盛。

【译文】

葛藤长在高丘上,枝节蔓延多么长。叫声叔叔和伯伯,为啥多日不帮忙?

为啥安心在家住?一定在等待援助。为啥拖延这么久?其中必然有缘故。

狐皮袍子毛蓬松,他们车子不向东。叫声叔叔和伯伯,心情和我不相同。

细小卑微真可怜,不得不转徙离散。叫声叔叔和伯伯,故意装作听不见。

【鉴赏】

这是一首写流亡到卫国的人希望得到救助而不得的诗。全诗以一个流亡异国他乡的贵族之口,道出了当时社会的人情冷漠,世态炎凉。诗虽以叙事开篇,但贯穿其中的却始终是一个情字,作者借物抒怀,又寓情于物,悲凉凄怆的气氛溢于言表。全诗结构明晰,艺术手法巧妙,是一篇不可多得的佳作。

简兮

【原典】

简兮简兮①,方将万舞②。日之方中,在前上处③。

硕人俣俣④,公庭万舞。有力如虎,执辔如组⑤。

左手执蘥⑥,右手秉翟⑦。赫如渥赭⑧,公言锡爵⑨。

山有榛⑩,隰有苓[11]。云谁之思?西方美人[12]。彼美人兮,西方之人兮!

【注释】

①简:鼓声。②方:正。将:率领。③在前上处:这里指舞师的位置。④硕人:指身材高大的人。俣俣(yù):魁梧有力。⑤组:编织中的一排丝线。⑥蘥(yuè):古时候的一种乐器,似笛,有三个孔洞。⑦翟(dí):一种长尾雉鸡的羽。⑧赫:大红色。渥(wó):浸湿。赭(zhě):红色的土。⑨公:这里指卫君。锡:赏赐。爵:指酒杯。⑩榛:一种灌木的名称,其果实形状像栗子。[11]隰(xí):低湿的地方。苓:通“莲”,指荷花。[12]西方:即西周地区。美人:指上文称为“硕人”的那位舞师。

【译文】

鼓声擂得震天响,他正率领万人舞。太阳高高挂中天,他在舞队最前列。

身材高大又健硕,公庭之上正献舞。力大无穷赛猛虎,挥动辔绳好功夫。

左手握着三孔笛,右手拿着山鸡羽。满面红光如赤土,公侯发话赐他酒。

高山之上有榛树,湿地里面荷花生。心底窃窃思念谁?只为西方美男子。那英俊的美男子,是西周地区的人。

【鉴赏】

这首诗描写了卫国公庭上的一场万人舞,热情赞美了那高大的舞师。全诗共四章,第一章交代了这场大型舞蹈的表演时间、地点和领舞者的位置:第二章写舞师起舞时的姿态:第三章写舞师的多才多艺受到了公侯的赏赐:第四章是这位女性情感发展的高潮,倾诉了她对舞师的深切慕悦和刻骨相思。

泉水

【原典】

毖彼泉水①,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬②,聊与之谋。

出宿于泲③,饮饯于祢④。女子有行⑤,远父母兄弟。问我诸姑⑥,遂及伯姊。

出宿于干,饮饯于言。载脂载辖⑦,还车言迈。遄臻于卫⑧,不瑕有害⑨?

我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧⑩。

同类推荐
  • 宋词三百首

    宋词三百首

    两宋为词史极峰,诸体大备,风姿多彩,流派竞辉。宋词历来与唐诗并称双绝,都代表一代文学之胜。读宋人词,当于体格、神致间求之。
  • 1914及其他诗选

    1914及其他诗选

    《1914及其他诗选》汇集了一战时期几位著名诗人关于战争的诗歌。有的诗人一开始满腔热血参军,一心想报效国家,却终于在腥风血雨的修罗场看破了虚无的荣耀,体会了生命的可贵。
  • 文学是个什么玩意儿

    文学是个什么玩意儿

    本书汇集老中青三代著名作家,涵盖传统名家、畅销书作家、80后偶像作家、当红网络作家、著名诗人、以及著名文学评论家、出版人、教授等各个文学领域的顶尖人士,一起探讨文学,将他们对文学的看法、观点和见解,真实的呈现在读者面前,为广大读者揭开这些名家及其优秀作品的身世之谜。
  • 悠悠回乡情

    悠悠回乡情

    本书是一部描述和表现回族民俗与文化的散文集,共收入116篇有关回族风情民俗的散文,把回族风情、习俗讲述出来。
  • 萧红作品集(二)

    萧红作品集(二)

    全屋子都是黄澄澄的。一夜之中那孩子醒了好几次,每天都是这样。他一睁开眼睛,屋子总是黄澄澄的,而爷爷就坐在那黄澄澄的灯光里。爷爷手里拿着一张破布,用那东西在裹着什么,裹得起劲的时候,连胳臂都颤抖着,并且胡子也哆嗦起来。有的时候他手里拿一块放着白光的,有的时候是一块放黄光的,也有小酒壶,也有小铜盆。有一次爷爷摩擦着一个长得可怕的大烟袋。
热门推荐
  • 天尊无双

    天尊无双

    近古时期,人皇时代,苍茫大地,宗门林立,王朝迭起。此时正值人皇末期,万族俯首,人为万物灵长,少年得远古神族传承,一步步逆转家族覆灭的命运,揭开上古圣人消失之谜,追探远古诸神黄昏之秘。这不是热血的打怪升级,而是放荡不羁的追求之旅。王朝气运,世家争斗,权力交织,恩怨情仇,武道争斗,尽在大天尊。
  • 末日也有情怀

    末日也有情怀

    末日你把情怀来买卖,一斤能卖十块,两斤不给钱要你的命,三斤把你煮来吃。四斤,嗝。。。不好意思有点撑。
  • 我的灵异奇缘

    我的灵异奇缘

    我有阴阳眼!!!入茅山、。修道、窃阴阳、逆天道。一切为了他。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 太岁奇案

    太岁奇案

    本书为著名故事作家李洪文先生的传奇故事集。本书作品题材丰富,写作手法多样。里面有令人欲罢不能的悬疑,有叫人瞠目结舌的惊险,有抽丝剥茧般的探案侦破,还有使人振聋发聩般的历史纪实……作者将那些精彩故事娓娓道来,读者一定会在阅读的过程中渐入佳境,与故事中的主人公产生共鸣;当您掩卷深思时,方能领悟到故事艺术的魅力所在。它的可读性和趣味性,都能使你得到教益和快乐。
  • 嘉华漂流记

    嘉华漂流记

    EXAC学生们都喜欢冒险任何的地方,李纪旺带领下漂流的时候,被风浪卷起大船,EXAC学生们不知不觉的飘到了无名的大岛,在岛上做了许多事情,不断地加强锻炼。(每星期六和星期天更新每两章)
  • 中国广播影视发言人答问录

    中国广播影视发言人答问录

    广播影视在任何时候、任何情况下都必须始终坚持正确的舆论导向,为人们提供健康、有益的精神文化产品。坚持导向和面向市场并不矛盾,受众就是市场,占领市场就能够更好地为党和国家大局服务。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 暗夜寻道

    暗夜寻道

    “你,杀我?!”“因为,光明不容黑暗!”......诸神陨灭的时代,一个噩梦从地狱归来。黑暗中,一个身影傲然却又...孤独,"黑暗,你们不容,那我就给你们真正的绝望!......泪水滴落,声音如泣。
  • 天命的命运

    天命的命运

    一个超普通的人觉醒了一种超神秘的“天命”,加入了一个神秘的组织,并开始了自己不平凡的人生。多彩的天命,高深的武技,太阳的象征,暗影中的猎杀者,高傲的血族,华丽的异术,人造的战士,强悍的妖魔,于世间不断的六道轮回……林平原的多彩都市生活,危险而逗比的隐界生活开始了