【原文】
言有象,事有比,其有象比,以观其次。象者象其事,比者比其辞也,以无形求有声。
其钓语合事得人实也。其张网而取兽也,多张其会而司之。道合其事,彼自出之,此钓人之网也。常持其网驱之,其言无比,乃为之变。以象动之,以报其心,见其情,随而牧之。己反往,彼覆来,言有象比,因而定基。重之,袭之,反之,覆之,万事不失其辞,圣人所诱愚智,事皆不疑。
【译释】
言语有法相,事情有类比,既然有法相和类比,就可以从对方的谈话中了解法相和类比,然后才可以观察其它的东西。所谓象是指言谈中某类事物的象征。比是指比照言辞中的同类事物,是借助无形的道来求得有声的言论。
引诱对方说话,把对方所说的话与做的事相对照,就能了解对方的真实情况。这种情况就好像张网捕捉野兽一样,尤其要在野兽密集的地方多张网等候。一旦引导方法得当,对方必然会吐露真情,这种用语言诱导的方法也是一张“钓人之网”。可以用这种钓人的网去引诱对方谈话。假如对方有所察觉而不再说真话,就要改变方法。做出某些表象而用语言去打动他,去迎合他的心意,从而了解他的真情,控制住他。
自己又回去检查自己,对方一定会再来,所说的话有了法相和类比,因此就有了基础。如此多次重复它、因袭它、反复验证它,再三审察不使谬妄存在,那么任何事物的真实情况都可以从对方言辞中察知。圣人用不同的方法诱导愚者和智者,所得到的任何事情全是真实可靠的。
【悟语点拨】
要探察一个的内心世界就要像猎人张网捕兽一样,驱赶它,反复追逐它,然后野兽就会钻进网中。对人而言就是以某些事物引诱他,发现其言语与真实情况的异同,然后就能知道他的真实情感。