曹三省、迟绍翠、蒋青苗、史萍
(中国传媒大学信息工程学院电子信息工程系)
摘要:本文论述了在信息科学与技术学科专业课程中开展双语教学的意义与作用,探讨了信息科学与技术特定专业课程开展双语教学的实践模式,重点讨论了课堂的教学组织以及准备工作、教学语言规划与使用策略,并对实施双语教学的实践特性进行了分析。
关键词:双语教学、国际协同创新、信息学科、教学改革
一、双语教学的概念和理论基础
所谓双语教学,是指非英语语言课程利用英语讲授的一种教学方法,主要以采用英语讲授、英语板书、用英语布置作业、英语命题考试、使用英语教材和英语口授等形式来实现。[1]从一个学校的角度看,可以理解为学校同时向学生包括中国学生和外国学生提供用汉语和外语两种语言授课的课程;从课程分类来看,双语教学可分为公共课双语教学和专业课双语教学;从一门课程来看,可以指同时开课的平行班级中,部分或大部分班级使用母语授课,部分或少部分班级可以不同程度地使用外语授课;从一个具体的课堂上看,双语教学是指在教学中使用母语的同时,还视不同情况,不同程度地使用另一种通用外语作为教学媒介语进行的教学,这是双语教学的微观定义,也是人们一般所指的双语教学。双语教学改革的实施不仅有利于高素质人才的培养,也有利于教师英语水平的提高。
文献研究表明,双语教学法的理论最早源于法国和德国教育领域中的“直接法”,这种方法主张遵循“直接联系原则”,强调语言形式与之所代表的事物之间的“直接联系”的重要性。为此,它反对母语进入课堂,以便排除母语的干扰作用。然而,直接法是以“幼儿学语”理论为基础,是仿照幼儿习得母语设计外语学习的过程和方法。事实上,第二语言习得与第一语言习得有很大的差异。第一语言的学习者一般为儿童,第二语言的学习者一般为成年人,成年人能够概括或掌握母语的规则,通过参照母语而运用这些规则来指导自己的第二语言习得。以语言研究见长的教育学家Brown曾指出,对母语的透彻了解能有效帮助教师发现和分析学习者有可能出现的错误。简言之,英汉两种语言之间无疑存在普遍的差异,不参考母语,不与母语相对比,会造成难以避免的误解。同时,根据Krashen所提出的著名的“输入假说”(Input hypothesis),语言习得的一个重要条件就是学习者要理解略超过他现有水平的输入语。如果学习者现有水平标志为i,那么教学中应提供的输入只能是i+1。如果输入内容太难,学生学习的积极性与信心将会受到挫伤,最终收效甚微;如果输入的信息能为学生所理解,并能引起他们的共鸣与思考,学生学习的积极性与信心就会提高,就会形成积极的学习态度。根据这一假说,再结合学生的实际英文水平,纯英文授课往往不太实际。如果硬性地由学生听教师用英文讲解深奥的专业知识,学生在课堂上会一直处于困惑状态,最终导致专业英文能力未能实质性提升而专业知识不能理解透彻。而完全采用全中文进行教学,则有悖于教育部关于“大学英语教学应四年不断线”的规定,且在信息科学与技术学科领域内,不利于学生对国际创新的最新进展的掌握和理解。积极开展双语教学,目的在于利用学生对汉语的了解使其对相应的英语产生亲切感和求知欲,从而调动学生的积极性,在强化教学内容、引入国际新进展的同时,也使得整个教学过程生动活泼、充实高效。
二、双语教学的时代意义
近年来,随着我国加入WTO,国内各行各业与国际接轨的步伐逐步加快,我国迫切需要既精通本专业知识又精通专业英语的高素质人才。培养既懂英语又懂专业知识的人才已成为当务之急,教育部高教司在2001年4号文件中制订了推动“双语教学”的相关文件。对于信息科学与技术学科而言,由于信息与通信技术在近年来的迅速发展,以及在信息科学与技术相关领域内国际合作、国际协同创新的迅速推进,大量全新的信息科学技术成果不断涌现,而其原始描述语言多为在这一领域内长期具有国际通用性的英语。因此,以信息科学专业英语为基础的双语教学,可使学生熟悉英语专业术语,及时紧跟国际产业的发展方向,拓宽国际视野,增强国际竞争能力。通过双语教学,可以进一步培养既有专业知识又具有涉外能力的复合型人才。
三、智能信息处理双语教学实践问卷调查与结果分析
自智能信息处理这门课程开展双语教学以来,受到同学们的广泛好评。为了推进和规范智能信息处理课程的双语教学,提高教学效果,保证教学质量,针对学生的反馈意见,我们及时进行了调整课程。
学生普遍认为该课程适合进行双语教学,并对教学质量、教学水平予以肯定。对于课堂互动与分组讨论环节,大多数学生认为比重较为合适,能够提高学习兴趣,充分调动学习的积极性和主动性。同时,双语教学中外语教学的比例,与同学们所期望的外语教学比例接近,能够被大部分的同学所接受。而对于双语教学的课堂效果,学生也普遍认可,超过40%的同学表示大部分能够听懂,另外有38%的同学认为基本能够听懂,从而保证了教学的正常进行。超过70%的同学认为这门课对于提高英语水平很有帮助。调查问卷结果显示,超过90%的学生对智能信息处理双语教学课程表示比较满意,其中57%的学生对这门课程表示非常满意。
同时,学生对智能信息处理课程的教学提出了宝贵的意见和建议,有利于对课程有针对性地逐步改进。一些学生表示,此类具有一定难度的专业课程,对于一些英语水平偏低的学生来讲,可能会出现跟不上教学进度的现象。为此,在以后的课程教学中,可因材施教,采取循序渐进的方法,由易到难,引导学生逐步适应双语教学。
一些学生反映双语课程多用外语是一种很好的形式,但是课程本身比较陌生难懂,学生的学习兴趣可能会受到影响。针对这种情况,在课程讲解中,可适当调整教学内容,首先选择相对简单的内容讲解,进行简单案例示范,让学生在总体上有了一定的认知后,再逐步深入。
还有部分学生希望对于一些专业性较强的词汇,老师能够在课堂上进行详细讲解。
为了课程的顺利进行,在以后的教学中,可整理提供合适的预习材料,并进行有侧重的注释,方便学生课前预习,同时也能够提高课堂教学质量和学生的听课效率。
四、双语教学的实践模式探索研究
本文以信息科学与技术领域内的专业课程智能信息处理等的双语教学为实践基础,结合调查问卷结果分析,综合考虑课程特点、学生水平、师资情况等因素,以达到教学大纲预期教学目的为基本出发点,对双语教学实践模式开展了探索性研究,并归纳出以下适用于信息科学与技术领域内专业课程的实践模式特征。
1.课前准备
在信息技术专业主干课程中采用双语教学,是教学改革中的一项新课题。通过近年来的教学实践,我们发现开课前需积极开展调研活动,了解实施双语教学的具体经验,并充分收集资料作为双语教学的辅助教材。此外,备课时,在熟悉内容的基础上,重点在英文方面下工夫,熟记有关英文术语及表达方式。同时,要预留时间给学生进行提问和讨论。已有经验表明,双语教学的顺利实施必须得到学生的支持与配合,所以,准备工作中不可缺少的一个环节就是要做好学生的思想工作,通过新生入学专业知识讲座,帮助学生树立正确的学习观;通过学生座谈会,帮助其逐步意识到双语教学的重要性与必要性,均是十分可行的工作实践策略。
2.语言规划策略
采用双语教学并不是要在课堂上完全采用英语,或者机械地根据特定比例使用英汉两种语言。根据教学实际经验,我们提出以下面向信息科学与技术专业课程的语言规划策略:
(1)采用英文PPT与板书,内容包括专门术语及关键语句,在板书中可采用中文解释作为辅助。
(2)课程内容中,内容较浅显的部分采用英文讲授。
(3)学习每章内容之后,教师采用英文进行小结,并逐渐过渡到由学生作小结,学生小结可采用研讨课的Presentation方式。
(4)课堂讨论阶段,鼓励学生用英文提问,实在无法表达时,允许用中文进行表述,然后由教师或是其他同学用英文复述。
(5)重点和难点采用中文讲解。用英语解释太复杂而汉语解释简洁明了之处,也采用中文进行讲解。
(6)应根据学生接受特点和课程内容特征,灵活规划双语教学过程中的语言策略,以师生互动与沟通为基础,通过对语言策略进行动态调节,以期实现知识通信(Knowledge communication)效果的最优。
3.强化复习和巩固练习的教学作用
在双语教学模式下,可通过强化复习、巩固练习等教学环节,进一步提升双语教学的实际效果。具体而言,可要求学生充分复习本次所学内容,掌握关键术语和特定表达方式;及时完成一定的课程预习;课后阅读教师选编的英文参考资料,将其作为作业的一种形式。下次课时,教师将安排一定的时间对作业情况进行讲评,对要点进行一定的复习和讨论,然后转入新的教学内容。
研究表明,通过若干策略对双语教学的实施模式进行优化,可使双语教学效果显著提升。学生反映双语教学有助于提高自己的专业知识能力与英语应用能力,特别是英语阅读、写作与口头表达能力。通过学生反馈的信息,我们也意识到了目前双语教学中的若干不足之处,如考核方式尚未很好地体现双语教学的特色等,解决这些问题成为我们对双语教学实践模式进行进一步研究的动力。
五、总结
对于信息科学与技术学科领域内的专业课程教学而言,开展有效的双语教学,在科学技术全球化趋势越来越明显的今天,已经越来越凸显出其重要性与迫切性。而对于信息科学技术专业课程双语教学的实践模式探索,也是一个复杂、长期的过程。从教学改革与管理的意义上看,需要加强双语课程教学团队的建设,加大投入的力度,通过加强培训、分配对外交流任务等具体措施,从具备双语教学能力的青年教师中培养教学骨干,促进双语教学工作水平的提升。实践经验表明,通过持续的探索与积累,信息科学与技术学科领域内的双语教学必将能够取得实质意义上的效果,为促进高校教学水平的全面提高发挥积极的推动作用。
参考文献
[1]肖芳惠。信息技术双语教学的实践探索。教学与管理,2006(9)。
[2]杨宏丽。双语教学在数字电子技术课程中的实践与探索。电气电子教学学报,2004(3)。
[3]罗驱波,张申。利用信息技术营造信息工程专业双语教学环境。电气电子教学学报,2004(2)。
[4]李霄,何苏华。双语教学的实践与探索,www.bvtc.edu.cn/Article/dz/jyjg/200612/1749.html
[5]林春景。双语教学在电子测量技术课程中的实践与探索,www.bvtc.edu.cn/Article/dz/jyjg/200612/1749.html