登陆注册
9453300000017

第17章 观英伦跌宕史感人本精神之衰落(16)

blow out 吹出。例如:He drew on his cigarette and blew out a stream of smoke.他吸了一口香烟,吐出来一股烟雾。

The Son’s Veto 儿子的否决

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆◆◆

总词汇量:0316词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《儿子的否决》是托马斯·哈代的一部短篇小说。文中的女主角是一位遭受丈夫和儿子两代人摧残的妇女。她原是乡村贫女,鳏居的牧师娶了她,但她却难以融入家庭,也无法被上流社会接受;势利的儿子约束她,自私地剥夺了她寻求幸福的权利。最后,她只能在令人窒息的痛苦中终了一生。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

indignation/,ndɡ"nen/n.愤怒,愤慨,义愤

ascendency/"sndns/n.优势;统治权,支配地位

ordain/:"den/v.任命(某人)为牧师,授予(某人)圣职

clerical/"klerkl/adj.神职人员的;牧师的;教士的

idyllic/a"dlk,"dlk/adj.淳朴而美妙的

thoroughfare/"θrfe/n.大道,大街

plaintively/"pleintivli/adv.悲伤地;哀怨地

proprietor/pr"prat/n.业主,老板

attire/"ta/n.(尤指特定样式的)衣服,服装

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

He showed a more manly anger now, but would not agree.She on her side was more persistent, and he had doubts whether she could be trusted in his absence.

A But by indignation and contempt for her taste he completely maintained his ascendency;and finally taking her before a little cross and altar that he had erected in his bedroom for his private devotions, there bade her kneel, and swear that she would not wed Samuel Hobson without his consent.“I owe this to my father!”he said.

B The poor woman swore, thinking he would soften as soon as he was ordained and in full swing of clerical work. But he did not.His education had by this time sufficiently ousted his humanity to keep him quite firm;though his mother might have led an idyllic life with her faithful fruiterer and greengrocer, and nobody have been anything the worse in the world.

C Her lameness became more confirmed as time went on, and she seldom or never left the house in the long southern thoroughfare, where she seemed to be pining her heart away.“Why mayn"t I say to Sam that I"ll marry him?Why mayn"t I?”She would murmur plaintively to herself when nobody was near.

Some four years after this date a middle-aged man was standing at the door of the largest fruiterer"s shop in Aldbrickham. He was the proprietor, but today, instead of his usual business attire, he wore a neat suit of black;and his window was partly shuttered.From the railway-station a funeral procession was seen approaching:it passed his door and went out of the town towards the village of Gaymead.The man, whose eyes were wet, held his hat in his hand as the vehicles moved by;while from the mourning coach a young smooth-shaven priest in a high waistcoat looked black as a cloud at the shopkeeper standing there.

难点重点,一目了然!

长难句解析Sentence Structures

A

But by indignation and contempt for her taste he completely maintained his ascendency;and finally taking her before a Little cross and altar that he had erected in his bedroom for his private devotions, there bade her kneel, and swear that she would not wed Samuel Hobson without his consent.

但是由于对她的选择表示气愤和蔑视,他一直完全保持强势的姿态;最后他把她带到卧室里那个自己祷告用的小十字架和祭坛前,让她跪下发誓,没有他的同意她不会和萨姆·霍布森结婚。

bade 是bid的过去式形式,bid sb.do sth.命令或吩咐某人做某事。

B

The poor woman swore, thinking he would soften as soon as he was ordained and in full swing of clerical work.

这个可怜的女人发了誓,想着一旦他被授予了神职,掌管了教士的工作,就会变得心软了。

in full swing正在紧张时候,正在积极进行

C

Her Lameness became more confirmed as time went on, and she seldom or never Left the house in the Long southern thoroughfare, where she seemed to be pining her heart away.

时光飞逝,她的跛足变得更加严重,在南方悠长的大街上,她很少或者可以说从来不出来,在这里她的心神似乎越来越憔悴。

pine away 憔悴,衰弱。例如:He pined away after his wife died.妻子去世之后,他逐渐变得憔悴了。

A Little Princess小公主

朗读指数:◆◆◆

背诵指数:◆◆

难度指数:◆

总词汇量:0360词汇

每篇好故事都有灵魂!

今日关键语导读Today’s Key Points

《小公主》是英国女作家弗朗西斯·霍奇森·伯内特的一部励志小说。萨拉原本过着公主一样的生活,但是父亲去世和破产的消息让萨拉顷刻之间从令人羡慕的“小公主”沦为寄宿学校的女佣。她饱尝人情冷暖,但始终保持着善良高贵的心,因为她相信:“就算穿着破衣服,我们也可以在心里像一个公主”。

文中障碍词抢先攻克!

障碍词先听为快Words and Expressions

blaze/blez/v.冒出火焰;熊熊燃烧

tuck/tk/v.将……藏到下面

lean/li:n/v.倾斜;倚靠

queer/kw/adj.奇怪的;难以解释的

bungalo/bɡl/n.【英】平房;【美】单层小屋

salaam/s"lɑ:m/n.行额手礼(东方一些国家用右手抚额鞠躬的礼节)

sahib/"sɑ:(h)ib/n.(一般大写)(过去在印度用作对欧洲男人的尊称)先生;大人;老爷

ayah/"ɑi/n.【印,巴】保姆,奶妈

精彩文字,耳听心受!

好英文娓娓动听Words and Expressions

Once on a dark winter’s day, when the yellow fog hung so thick and heavy in the streets of London that the lamps were lighted and the shop windows blazed with gas as they do at night, an odd-looking little girl sat in a cab with her father and was driven rather slowly through the big thoroughfares.

A She sat with her feet tucked under her, and Leaned against her father, who held her in his arm, as she stared out of the window at the passing people with a queer old-fashioned thoughtfulness in her big eyes.

B She was such a little girl that one did not expect to see such a look on her small face. It would have been an old look for a child of twelve, and Sara Crewe was only seven.C The fact was, however, that she was always dreaming and thinking odd things and could not herself remember any time when she had not been thinking things about grown-up people and the world they belonged to.She felt as if she had lived a long, long time.

……

It seemed to her many years since he had begun to prepare her mind for“the place”,as she always called it. Her mother had died when she was born, so she had never known or missed her.Her young, handsome, rich, petting father seemed to be the only relation she had in the world.They had always played together and been fond of each other.She only knew he was rich because she had heard people say so when they thought she was not listening, and she had also heard them say that when she grew up she would be rich, too.She did not know all that being rich meant.She had always lived in a beautiful bungalow, and had been used to seeing many servants who made salaams to her and called her“Missee Sahib,”and gave her her own way in everything.She had had toys pets and an ayah who worshipped her, and she had gradually learned that people who were rich had these things.That, however, was all she knew about it.

同类推荐
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 大师论管人

    大师论管人

    本书是对世界上最具影响力的众多思想家有关管人方面的贡献的巧妙总结,每一位管人大师的思想背景、主要的管人观点和大师间的交叉影响,都能在本书中找到答案。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
热门推荐
  • 晗月行

    晗月行

    “会有一堆男人挤到你跟前求着效力,会有无数少女尖叫着投怀送抱,去吧,少年!”于是十七岁的少年带着一往无前的信心冲向了晗月......“我真的还想再操五百年!”数年之后衣衫褴褛的青年红着眼睛狂吼着......“其实,当年在这里吼的那句话,如果把‘再’改为‘被’,意境应该会更深远!”不知道多少年之后,中年模样的人扛着一把剑一脸沉稳的感慨.....
  • 蚀骨宠爱只唯一

    蚀骨宠爱只唯一

    当我知道我爱你的时候,已经晚了。我与你的爱只能成为回忆。我爱你:
  • 瞬间感悟·谦卑者的智慧

    瞬间感悟·谦卑者的智慧

    本书分“处世秘笈”、“学无止境”、“另眼看世界”、“生活中的瑕疵”、“谦怀宝典”等专题,通过大量小品文揭示出一些深刻的人生哲理。
  • 荣枯鉴

    荣枯鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越古今:再续情缘

    穿越古今:再续情缘

    穿越之多情王爷杀手妃第二部来袭!穿越古今,跨越千年,再寻千年前之爱,2016杀手妃众人回归!古代大难临头,众人齐穿越,然后而却掉落在了不同的国家和城市……他们!他们?能否相聚?古代异族突起,百姓遭殃,苦不甘言,惨叫连连……时空穿梭机,简便又不用雷劈,用户可以安全使用!欧耶!凤宸暄、凌可瑄携众人回归古代,拯救各国!然而,事情会那么顺利么?蛊骨国又会是怎样一个神秘的国度呢?他们的对决,谁败?谁胜?
  • 总裁的萌萌哒女票

    总裁的萌萌哒女票

    “长得也不怎样。”他挑起她的下巴,一脸戏谑,薄唇慢慢贴近疏心溆的唇。“干嘛捏?”疏心溆对上他的眼睛,挺胸冷哼一声。“你说我还能干嘛?嗯?”“好啊!那我就成全你。”疏心溆凑近他的薄唇。“真够贱的,不愧能勾引白胤飞。”他推开疏心溆,扇了她一个耳光。
  • 传奇小剑仙

    传奇小剑仙

    其实每个人的内心深处,都有那片属于自己的天地。而你就是这里的创造者,将会以主人的角色主宰这里的一切。其实你不相信命运的主宰,但是命运却真实的存在。而你若想挣脱它,就必须凌驾于它之上。你还是来啦,带着不屈的意志,带着无畏的勇气,站在了我的面前。从此时此刻,我很想说的是:“纵使千难万险,纵使血流成河,我依然昂首挺胸”。
  • 大秦保卫战

    大秦保卫战

    阿基米德说:给我一个支点,我将撬动整个地球。公子扶苏说:再给我一次生命,我将...........。我说:复活吧!............群:1420756661
  • 雪不语,冬自寒

    雪不语,冬自寒

    是不是只要默默的跟着命运的脚步,就会过得很好?初试。
  • 上清秘道九精回曜合神上真玉经

    上清秘道九精回曜合神上真玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。