王安石做事矫揉造作,没有自然意趣,不仅仅表现在他处理政事之中。王仲圭的诗句“夕阳西斜之时奏罢《长杨赋》,闲来拂拭掉尘埃来观看墙上的画”,最为浑然天成。而王安石改为:“奏赋《长杨》后”,以为这样改就会显得雄健。刘贡父有“明日扃舟沧海去,却从云里望蓬莱。”(明天驾着一叶扁舟向沧海深处划去,从茫茫的云海里张望蓬莱仙山。)王安石将“云里”改为“云气”,几乎是文理不通。唐刘威诗中有“遥知杨柳是门外,似隔芙蓉无路通。”(遥遥相看,早知道杨柳树下是院门的所在之地,隔着芙蓉花好似无路可通。)王安石把诗改为“漫漫芙蓉难觅路,萧萧杨柳独知门。”(到处都是芙蓉难以寻觅到路径,只有杨柳萧萧作响,知道门在何处。)苏子卿有《咏梅》诗有“只应花是雪,不悟有香来。”(觉得梅花只应该是雪,却不知花有芳香递来)王安石则改为“遥知不是雪,为有暗香来。”(遥遥相看,知道这不是雪,因为有花香飘来。)这种改诗之法,将活诗改为死诗,灵性之诗改为笨拙之诗。
同类推荐
来自天堂的玫瑰:最浪漫的诗歌(时文选粹)
浪漫,好美妙的一个词语。在我们还是懵懂无知的少年时,想当然地将浪漫理解为男女间相互吸引、相互愉悦的纯洁情感。而只有当我们逐渐长大后,才明白浪漫不止于男女之情,其实它更是一种宽广、博大的人生情怀。从革命到共和:清末至民国时期文学、电影与文化的转型
本书是有关清末至民国时期的文学、电影与文化的研究,按内容可分为四个部分。第一部分包括四篇文章,是讲清末“革命”话语的;第二部分的三篇探讨民国初期报纸副刊与文学杂志的政治文化;第三部分的三篇关于中国早期电影与都市文化;第四部分讨论的是文学文本、类型与文学主体,最后两篇是谈张爱玲的,涉及1940年代欧美现代主义与本土文化的接受和挪用等问题。
热门推荐
唯恐大清不乱
外交官李光复穿越到了雍正十年,成了清朝名臣李卫的庶孙。作为一个穿越者,他能够看着这个百姓吃糠喝稀的坑钱盛世继续延续下去,然后重历国耻吗?“我不能忍,不过在这个太平年代灭清,可不是那么容易啊!不过这样才有挑战性,既然大清不乱,我也就让他乱起来,我也就是唯恐大清不乱也!”李光复说。多年后,李光复最骄傲不是他在太平年代时候把清朝灭了,而是他成为了中国女皇,俄罗斯帝国女皇,神圣罗马帝国女皇,法国女皇,英国女皇的丈夫,全世界各大强国的君王都是他的后代,他的后代遍布全世界大家族,成了世界老祖父。(本文中国历史和外国历史混搭,以权谋和外交手段灭清,战争为辅。作者有节操,不会让外国军队进入中国。女皇控请进!)末世丧尸女王:男神,来撩!
江琳看着系统助手在地上不断打滑,抑郁望天,“我只想好好看我的倒毛王,为毛我会突然变成丧尸?”系统看着打滑的助手,无语斜视:“真是对不住啊把你搞的不成人样……”江琳:“……所以你是谁来着?”系统:“……你就当成是充话费送的吧。”司道(若有所思):“原来还可以这样。”宁静妍:“维斯,月,这边商业街的小吃很好吃诶。(幸福眯眼”维斯:“宁,我已经调查过了哦,这里厨艺最好的是楼小姐,那边那个摔了一跤的女孩,啧,要拐走吗?”月:“维斯→_→。”宁静妍:“哈哈,真是特别有趣的样子啊。”江琳:“阿嚏!”深宫孽情:被利用的王妃
(本情节纯属虚构,请勿模仿)她,穿越而来,成为他的舞姬,在见识到她过人的胆识之后,她为他所用。他教她读书、写字、武功、兵法,他也教她不能爱上任何一人。可是他却忘了,在他身边沐浴了他所有恩情的女人怎么可能会不爱上他?飞蛾扑火不是自取灭亡,而是涅磐重生……