登陆注册
8809200000007

第7章 词根篇 Root(6)

近义词larithmics [l‘riθmiks] n.人口学,人口统计学

dent牙齿

词根说明:词根dent的意思类同tooth,有“牙齿”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

dent [dent] n. 凹痕,凹陷v. 削弱

The dent is obvious.

这个凹痕太明显了。

近义词depression [di’pren] n.凹地,凹陷,沮丧

dental [‘dentl] adj. 牙齿的,牙科的

dent 牙齿+ al 表形容词→ dental 牙齿的

Eating too much sugar is not conducive to dental health.

吃太多糖有损牙齿的健康。

近义词dentary [’dentri] n.牙齿的,有齿的

dentist [‘dentist] n. 牙医

dent 牙齿+ ist 人→ dentist 牙医

His father is a dentist.

他的父亲是一名牙医。

知识补充go to the dentist: 看牙医

denture [’dent] n. 假牙

dent 牙齿+ ure 表名词→ denture 假牙

Cleaning dentures regularly can ensure oral health.

定期清洗假牙可保证口腔卫生。

知识补充false tooth: 假牙

indenture [in‘dent] n. 合同,契约

in 入+ dent 牙齿+ ure 表名词→ indenture 合同

Breaching the provision ofindentures will assume responsibility.

违反合同上面的规定将承担一定的责任。

近义词contract [’kntrkt] n.合同

indented [in‘dentid] adj. 锯齿状的,受契约约束的

in 入+ dent 牙齿+ ed 的→ indented 锯齿状的

The puppies have indented teeth.

小狗有锯齿状的牙齿。

edentate [i’denteit] adj. 无齿的,牙齿稀少的

e 离开+ dent 牙齿+ ate ……的

→ edentate 牙齿稀少的

We should install proper dentures for edentate old men.

我们应当给没有牙齿的老人安装合适的假牙。

近义词toothless [‘tu:θlis] adj.无牙齿的

derm, dermat皮肤

词根说明:词根derm, dermat的意思类同skin,有“皮肤”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

dermal [’d:ml] adj. 皮肤的,表皮的

derm 皮肤+ al 表形容词→ dermal 皮肤的

The dermal hair follicles are our perspiration system.

皮肤上面的毛囊是我们的排汗系统。

近义词cutaneous [kju:‘teinis] adj.皮肤的

dermatitis [,d:m’taitis] n. 皮炎

dermat 皮肤+ tis 表名词→ dermatitis 皮炎

He suffers from dermatitis.

他患有皮炎。

知识补充atopic dermatitis: 过敏性皮炎

epidermis [,epi‘d:mis] n. 上皮,表皮

epi 后+ derm 皮肤→ epidermis 上皮

The health of the epidermis helps prevent bacteria.

表皮的健康有利于防止细菌的侵入。

近义词epidermis [,epi’d:mis] n.上皮,表皮

dict, dic说话,断言

词根说明:词根dict, dic的意思类同speak, assert,有“说话,断言”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

dictate [dik‘teit] v. 口述,专横地指示,命令

dict 说话+ ate 动作→ dictate 口述

Mom dictated him to clean the house.

妈妈命令他去打扫房间。

近义词command [k’mɑ:nd] v.命令

diction [‘dikn] n. 用词,措辞

dict 说话+ ion 状态→ diction 用词

A speech needs accurate diction.

演讲稿需要准确的措辞。

近义词verbiage [’v:biid] n.措辞方式

dictionary [‘dikneri] n. 字典,词典

dict 书画+ ion 状态+ ary 表名词→ dictionary 字典

A dictionary is an encyclopedia.

一本字典就是一部百科全书。

习惯用语refer to a dictionary: 查字典

dictum [’diktm] n. 宣言,格言,名言

dict 断言 + um 名词→ dictum 宣言

A good dictum can encourage people.

一则好的名言催人奋进。

近义词saying [‘seii] n.格言,谚语

benediction [,beni’dikn] n. 祝福,赐福,降福

bene好+ dict 说话+ ion 状态→ benediction 祝福

The bunch of flowers represents my benediction to you.

这束花代表了我对你的祝福。

近义词blessing [‘blesi] n. 祝福;祷告;赐福

contradict [,kntr’dikt] v. 反驳,否定,矛盾

contra 反 + dict 说话→ contradict 反驳

The maneger contradicts the proposal without hesitation.

经理毫不犹豫地否决了这个提议。

反义词confirm [kn‘f:m] v.确认,确定

edict [’i:dikt] n. 命令,法令,布告

e 出 + dict 断言→ edict 命令

Edicts enacted by nation are authoritative.

国家颁布的法令具有权威性。

近义词instruction [in‘strkn] n.命令,指令

predict [pri’dikt] v. 预言,预料,预报,预测

pre 先+ dict 说话→ predict 预言

He predicted the future of the country.

他预言了国家的未来。

近义词foretell [f:‘tel] v.预测

forecast [’f:kɑ:st] v.预报,预测

知识补充weather forecast: 天气预报

indict [in‘dikt] v. 控告,起诉,揭发

in 入 + dict 说话→ indict 控告

The company indicted him trademark infringement.

公司控告他商标侵权。

近义词prosecute [’prsikju:t] v.检举,起诉

vindicate [‘vindikeit] v. 维护,证明……合理

vin 力量+ dict 断言 + ate 动作→ vindicate 维护

He vindicated his interests by law.

他通过法律维护了自己的权益。

近义词justify [’dstifai]v.证明……正当

du, dub, doub二,双

词根说明:词根du, dub, doub的意思类同two, pair,有“二,双”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

double [‘dbl] adj. 两倍的,双倍的

doub 二+ le 形容词→ double 两倍的

You can get double wage for overworking.

加班可以有双倍工资。

知识补充triple [’tripl] adj.三倍的

quadruple [‘kwdrupl] adj.四倍的

dual [’dju:l] adj. 双的,双重的

du 双+ al 形容词→ dual 双重的

Everyone has a dual character.

每个人都具有双重性格。

近义词paired [ped] adj.成对的

dubious [‘dju:bis] adj. 怀疑的,可疑的

dub 双+ ious 表形容词→ dubious 怀疑的

The result of the check is still dubious.

检查的结果仍然不确定。

近义词suspicious [ss’pis] adj.怀疑的;多疑的

doubt [daut] n. 怀疑

The project will proceed as planned without doubt.

毫无疑问这个工程将按原计划进行。

近义词skepticism [‘skeptisizm] n.怀疑

duplicate [’dju:plikit] v. 复制的,双倍的

du 双+ ate 动作→ duplicate 双倍的

This contract is a duplicate with both parties herein holding one copy each.

这份合同一式两份,双方各持一份。

知识补充in duplicate: 一式两份

duc, duct引导,带来

词根说明:词根duc, duct的意思类同lead, bring about,有“引导,带来”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

induce [in‘dju:s] v. 引诱,诱使

in 入+ duc 引导→ induce 引诱

Advertisements are made to induce customers to buy goods.

广告是用来引诱人们去买他们的产品的。

近义词seduce [si’dju:s] v.引诱

introduce [,intr‘dju:s] v. 介绍,引进

intro 入+ duc 引导→ introduce 介绍

I was introduced by the others to work here.

我是经别人介绍来这里工作的。

近义词recommend [,rek’mend] v.推荐,介绍

seduce [si‘dju:s] v. 引诱,诱惑

se 分开+ duc 引导→ seduce 引诱

Money can’t seduce him.

金钱无法引诱他。

近义词tempt [tempt] v.诱惑

abduct [b‘dkt] v. 诱拐,拐骗,绑架

ab 离开+ duct 引导→ anduct 诱拐

A man who abducts children will be punished by law severely.

诱拐小孩的人将会受到法律严厉的制裁。

近义词kidnap [’kidnp] v.绑架,诱拐

educate [‘edjukeit] v. 教育,培养,培训

e 出+ duc 引导+ ate 动作→ educate 教育

Teachers educate us to be virtuous.

老师教育我们做人要正直善良。

近义词train [trein] v.训练,培养

civilize [’sivilaiz] v.教化

produce [pr‘dju:s] v. 产生,生产,创作

pro 向前+ duc 引导→ produce 产生

Factories use raw materials to produce goods.

工厂用各种原料生产产品。

近义词manufacture [,mnju’fkt] v.制造

conduct [kn‘dkt] v. 进行,带领,导电

con 共同+ duct 引导→ conduct 进行

Most metals conduct electricity.

大多数的金属都能导电。

近义词preced [pi’si:d] v.发生,行进

E

em, empt, ampl拿,获得

词根说明:词根em, empt, ampl的意思类同get, achieve,有“拿,获得”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

premium [‘pri:mim] n. 保险费,奖金,多余的费用

pre 先+ em 获得+ ium 名词→ premium 保险费

You must pay a premium for packing.

如果需要包装,还要支付额外费用。

近义词insurance [in’urns] n.保险费

redeem [ri‘di:m] v. 赎回,补偿,偿还

re 回+ de 拿→ redeem 赎回

He redeemed his descendant ring from the hockshop.

他从当铺赎回了他祖传的戒指。

近义词reclaim [ri’kleim] v.收回

preempt [pri‘empt] v. 抢先占有,先发制人

pre 先+ empt 拿→ preempt 抢先占有

He was about to say sorry when she preempted him.

他正要道歉时她先说了。

近义词anticipate [n’tisipeit] v.先占

exempt [ig‘zempt] v. 免除,豁免

ex 出+ empt 拿→ exempt 免除

Government exempts farmers from their taxes.

政府免除了农民的税收。

同类推荐
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • 从零开始学俄语这本就够

    从零开始学俄语这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
热门推荐
  • 重生武帝太嚣张

    重生武帝太嚣张

    狂傲嚣张无极限,战上九霄吾为天。一代绝世强者,狂傲不羁的修罗武帝辰傲天被天界诸方势力联合绞杀,历经震动整个天界的圣宫血战后,意外重生在一名十六岁的孱弱少年身上。他发誓,一定要再度杀回天界,拿回属于他的东西。一路踩人打脸嚣张到底!“老子就是这么吊!不服你来咬我啊!”
  • 语重心长的总统们

    语重心长的总统们

    本书用八位美国总统的人生感言统领有关人生品格陈述的四十篇文章,内容丰富。
  • 豪门继承者

    豪门继承者

    豪门千金任瑾萱,因为贪玩好奇连同小伙伴王二少误打误撞的进了娱乐圈,从此开始了不一样的人生历程,并惹出许多烦恼和糗事。首富之子王子瞻原本前途无量,放弃门当户对的未婚妻任瑾萱,单单却爱上了一个交际花,殊不知一个精心布局的圈套向他展开,更大的阴谋席卷而来。
  • 征服美女董事长

    征服美女董事长

    失魂落魄的穷屌丝,随意加的女网友,竟然是身份显赫高不可攀的美女董事长。肤白貌美,气质高雅,身材更是一级棒。男屌丝逆袭白富美。
  • 帅气王妃闪亮穿越

    帅气王妃闪亮穿越

    唉,突然穿到一个历史上没有的朝代,一不小心碰上了一个妖孽,算既来之则安之。
  • 红警大领主

    红警大领主

    面对星际争霸中的虫族,手握盟军、苏联、升阳三大阵营的你,能否让人类在这一片星空中再次崛起!
  • “乌有”之义:民国时期的乌托邦想象

    “乌有”之义:民国时期的乌托邦想象

    本书通过爬梳和归纳民国时期有关乌托邦思想特质的文学现象,探察乌托邦作为一种思想类型,进入民国时期小说文本后所呈现的叙事形态及其想象方式的差异性和复杂性,以期从文学的角度切入乌托邦功能和意义的研究。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一世兰怜谁人惜

    一世兰怜谁人惜

    我到底做错了什么?为什么要来到这个世上?既然不给我爱人的资格,又为何让我遇到爱。————寒兰怜我不在乎你的身体是否完整,我要爱的是你的全部!我在也不会犹豫。我选你!————尚弛惜对不起,我把你当成了她。如果你愿意我可以照顾你这一生。————儒元天都不是处女了还装什么清高?妹债姐偿是吧,好。从今天开始你做我惟命是从的女仆。————仁德杰少你呀,天天不长脑子,如果有一天我不在你身边你怎么办?————秀黎你有什么资格说我,让你的脸上也留下这样的伤疤你愿意吗“?————寒萌儿你们母女就是祸害,你妈抢我爸,连你也抢我未婚夫。————黄怡雪宿命虐恋,看兰怜如何走出这世间情恋。破茧成碟。
  • 我的身边有一只我看不见的猫

    我的身边有一只我看不见的猫

    江季是一名大学生,他的身边有一只猫,自己看不见,别人却能看见。这只猫是儿时记忆里的伙伴,还是来路不明的恶灵?因为这只猫,性格孤僻麻烦的他遇到了比他更麻烦的人……一个不恐怖的故事。