登陆注册
8809200000028

第28章 词根篇 Root(27)

Don’t try to find a pretext for your fault.

请不要为你的错误找借口。

近义词excuse [iks‘kju:z] n.借口

texture [’tekst] n. 质地,纹理

text 编织+ ure 名词→ texture 纹理

She can’t accept clothes of coarse texture.

她不能接受粗纹理的衣服。

近义词veins [veins]n.纹理,静脉

the(o)神

词根说明:词根the(o)的意思类同divinity,有“神”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

theism [‘θi:izm] n. 有神论,一神论

the 神+ ism 主义→ theism 有神论

Theism is believed among Christians.

基督教徒都相信有神论。

反义词atheism [’eiθiizm] n.无神论

atheism [‘eiθiizm] n. 无神论

a 无+ the 神+ ism 主义→ atheism 无神论

Most of Chinese people tend towards atheism.

大多数中国人都倾向于无神论。

反义词theism [’θi:izm] n.有神论

theology [θi‘ldi] n. 神学

theo 神+ logy 学科→ theology神学

His major is theology.

他的专业是神学。

近义词divinity [di’viniti] n.神,神学

pantheist [‘pnθi:ist] n. 泛神论者

pan 泛+ the 神+ ist 人→ pantheist 泛神论者

All pantheists believe in God.

泛神论者都相信上帝。

反义词atheist [’eiθiist] n.无神论者

theocracy [θi‘krsi] n. 神权政治

theo 神+ cracy 统治→ theocracy 神权统治

The theory of theocracy is popular in ancient times.

在古代,神权统治的思想很流行。

therm热

词根说明:词根therm的意思类同hot,有“热”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

thermal [’θ:ml] adj. 热的,热量的

therm 热+ al 形容词→ thermal 热的

Thermal conduction is obvious when it comes to metal.

热传导遇到金属时体现得尤为明显。

知识补充thermal underwear: 保暖内衣

thermos [‘θ:ms] n. 热水瓶,保温瓶

therm 热+ os 名词→ thermos 热水瓶

There is a thermos beside the fridge.

冰箱旁边放着一个热水瓶。

知识补充vacuum flask: 保温瓶

thermometer [θ’mmit] n. 温度计,体温计

therm 热+ meter 测量→ thermometer 温度计

Thermometers are often used in the hospitals.

医院里经常使用温度计。

近义词weather glass: 温度计

isotherm [‘aisuθ:m] n. 等温线

iso 相等+ therm 热→ isotherm 等温线

Isotherms are extensively used in the geography.

等温线的地理学中的使用尤为广泛。

知识补充contour [’kntu] n.等高线

tort扭曲

词根说明:词根tort的意思类同warp,有“扭曲”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

torture [‘t:t] v. 折磨,拷问 n. 折磨,酷刑

tort 扭曲+ ure 名词→ torture 折磨

He didn’t say a word through the cruel torture.

尽管被残酷地折磨,他没有说一句话。

近义词persecution [,p:si‘kju:n] n.迫害

ordeal [:’di:l] n.折磨,严酷的考验

distort [dis‘t:t] v. 扭曲,使变形,歪曲

dis 分开+ tort 扭曲→ distort 扭曲

Facts cannot be distorted.

事实的真相不容扭曲。

近义词twist [twist] v.扭曲

extort [iks’t:t] v. 勒索,强夺

ex 出+ tort 扭曲→ extort 勒索

The man extorted a large sum of money from a millionaire.

他向一个百万富翁勒索到一大笔钱。

近义词blackmail [‘blkmeil] v.勒索,敲诈

tortuous [’t:tjus] adj. 曲折的,盘绕的

tort 扭曲+ ous 形容词→ tortuous 曲折的

Tortuous stream winds its way to the sea.

小溪曲曲折折,最终流入大海。

反义词straight [streit] adj.笔直的

torment [‘t:ment] n. 痛苦,折磨 v. 折磨,使痛苦

tort 扭曲+ ment 名词→ tortment 折磨

Girls and boys are tormented by love.

少男少女们为爱情而困恼。

近义词afflict [’flikt] v.使苦恼,使痛苦

tour, torn, tourn转,环绕

词根说明:词根tour, torn, tourn的意思类同turn, encircle,有“转,环绕”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

tourist [‘tu:rist] n. 旅游者

tour 转+ ist 人→ tourist 旅游者

Tourists are welcomed to remote villages.

偏远的山村欢迎游客的到来。

近义词sightseer [’sait,si:] n.观光者

contour [‘kntu] n. 轮廓,外形;等高线

con 共同+ tour 环绕→ contour 轮廓

The contour of the Pacific coast of China is long and winding.

中国沿太平洋的海岸线又长又曲折。

近义词outline [’autlain] n.轮廓,大纲

tournament [‘tunmnt] n. 锦标赛,比赛

tour 转+ ment 名词→ tournament 竞标赛

We wish the tennis tournement a great success.

我们预祝本届网球锦标赛取得圆满成功。

近义词championship [’tmpinip] n.锦标赛

tornado [t:‘neidu] n. 龙卷风,旋风

torn 转+ ado 名词→ tornado 旋风

The tornado destroys the villages and farmlands.

龙卷风毁坏了村庄和农田。

近义词hurricane [’hrikn] n.飓风

attorney [‘t:ni] n. 律师,代理人

a 强调+ torn 转+ ey 性质→ attorney 代理人

My attorney will answer your questions for me.

我的律师会替我回答你的问题。

近义词lawyer [’l:j] n.律师

tox毒

词根说明:词根tox的意思类同poison,有“毒药”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

toxic [‘tksik] adj. 有毒的,中毒的

tox 毒+ ic ……的→ toxic 有毒的

The river is polluted by toxic wastes.

这条河被有毒垃圾污染了。

近义词poisonous [’pizns] adj.有毒的

反义词antitoxic [,nti‘tksik] adj.抗毒素的

intoxicate [in’tksikeit] v. 使喝醉,使陶醉,使中毒

in 入+ tox 毒+ ic ……的+ ate 动作

→ intoxicate 使中毒

A little wine may intoxicate him.

他喝一点点酒就会醉。

近义词inebriate [ini:brieit] v.灌醉,使陶醉

detoxify [di:‘tksifai] v. 使解毒,戒毒

de 除去+ tox 毒+ ify 使……→ detoxify 解毒

He is compelled to detoxify.

他被强制戒毒。

近义词detoxicate [di:’tksikeit] v.解毒

tract拉,拖

词根说明:词根tract的意思类同pull, draw,有“拉,拖”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

abstract [‘bstrkt] v. 提取 adj. 抽象的

ab 反+ tract 拉→ abstract 提取

The concept is too abstract to understand.

这个概念太抽象,以至于我们不能理解。

反义词concrete [’knkri:t] adj.具体的

attract [‘trkt] v. 吸引,使入迷

a 强调+ tract 拉→ attract 吸引

His humorous speech attracted the attention of the audience.

他幽默的演讲吸引了观众的注意。

近义词appeal [’pi:l] v.呼吁,有吸引力

反义词repel [ri‘pel] v.击退,抵制

contract [’kntrkt] v. 感染,收缩 n. 合同,契约

con 共同+ tract 拉→ contract 感染

This contract is in duplicate with both parties herein holding one copy each.

这份合同一式两份,双方各持一份。

近义词agreement [‘gri:mnt] n.协议

condense [kn’dens] n.浓缩,使压缩

distract [di‘strkt] v. 分散(思想),使分心

dis 分开+ tract 拉→ distract 分散

He distracts her attention by singing.

他用唱歌来分散她的注意力。

近义词divert [dai’v:t] v.转移

extract [iks‘trkt] v. 提取,榨取

ex 出+ tract 拉→ extract 榨取

Madam Curie extracted radium from several tons of oil.

居里夫人从几吨石油中提取出了放射性元素“镭”。

近义词abstract [’bstrkt] v.提取,摘要

tractor [‘trkt] n. 拖拉机

tract 拖+ or 名词→ tractor 拖拉机

Tractors are forbidden to enter the town.

拖拉机不可以进城。

知识补充vehicle [’vi:ikl] n.车辆

tribut给予

词根说明:词根tribut的意思类同give,有“给予”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

attribute [‘tribju:t] v. 归因,归咎于

a 强调+ tribut 给予→ attribute 归因

The team members attribute the success of the game to concerted efforts.

队员把比赛的成功归因于大家的一致努力。

习惯用语attribute to: 把……归因为

tributary [’tribjutri] n. 支流,附属国

adj. 支流的,进贡的

tribut 给予+ ary 名词→ tributary 支流

Missouri river is a tributary of Mississippi.

密苏里西河是密西西比河的支流。

近义词branch [brɑ:nt] n.分支,支流

contribute [kn‘tribju:t] v. 贡献,捐助

con 共同+ tribut 给予→ contribute 捐助

He contributed lots of emergency materials to the disaster area.

他为灾区捐助了很多急救物资。

习惯用语contribute to: 贡献于

distribute [di’stribjut] v. 分配,分发

dis 分开+ tribut 给予→ distribute 分配

The monitor distributes books to the students.

班长将书本分发给班上的学生。

近义词allocate [‘lkeit] v.分配

retribution [,retri’bju:n] n. 报应,惩罚

re 回+ tribut 给予+ ion 名词→ retribution 报应

He deserves this retribution.

这是他应得的报应。

反义词revenge [ri‘vend] n.报复

turb搅动

词根说明:词根turb的意思类同stir,有“搅动”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

disturb [dis’t:b] v. 打扰,打乱

同类推荐
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
热门推荐
  • 帝兰大陆

    帝兰大陆

    一百年前,爷爷意外的来到这个世界,为了回到原来的世界,他踏遍帝兰大陆上的无数险地,寻找关于这个世界的秘密,寻找回去之路…一百年后,龙少羽意外的来到地球,为了回去,他踏遍地球的各个角落,寻找归去之路…帝兰大陆与地球究竟会有什么秘密呢?敬请观看《帝兰大陆》,看龙少羽的传奇!
  • 黑系统的强大

    黑系统的强大

    喜欢玩全面战争,骑马与砍杀,帝国时代,荣誉骑士吗,在这里面,什么游戏都结合了,你是不是不相信能结合,玩过qqqq飞车,穿越火线,英雄联盟吗,他们结合起来就是,盖伦开着一辆s雷诺,手里拿着一把AK现在相信了不,主角穿越到了异界,带着黑系统
  • 从游戏开始的修真世界

    从游戏开始的修真世界

    一次不知名召唤,一个宅男穿越到了?哪里??是异世界?古代?还是未来??都不是??妈蛋老子居然穿越到了另一个宇宙!!怎么回去??还回个毛!..而命运才刚刚开始..................
  • 绝世王爵

    绝世王爵

    一个洪荒的世界,一个千古的神话,就在这一刻现身,没有人知道下一个王者是谁,只知道这一刻这个世界属于我······
  • 被遗忘的六年

    被遗忘的六年

    一对情侣从相遇相识相恋。经历了很多,到最后女主角因沉重背叛而离开了他。
  • 神话异界之召唤猛将

    神话异界之召唤猛将

    项羽单戟破苍穹;吕布独骑镇神州!李元霸九天斩敌十三万;李存孝五日破城十九座!武悼天王能力碎天荒山;杀神白起可屠戮风云殿!张良算天机;诸葛篡命运。军神李靖,兵仙韩信,岳武穆含恨而终,周公瑾英年早逝。这些历史都无法挽回,但在另一个神话般的异界,他们有机会再创功业!夏商周秦汉,唐宋元明清,三国英雄,五代豪杰,皆聚集于此!
  • 说好的只是神话

    说好的只是神话

    这是一个身边的故事,可能没有那么的奇幻,可是很真实,因为一张校园卡,他注意她,因为他的关怀,她让他走进了内心……一个是自信满满、各方面能力都很好的学生会主席,一个是自卑的,喜欢淡淡笑的女生,他们之间是怎样的故事,他又是如何让她相信自己对她的爱……我们共同期待。
  • 吾家炮灰初长成

    吾家炮灰初长成

    来自高等文明的机甲师重生在了一本名叫《名门千金复仇记》的小说世界之中,成为了爽歪歪剧情之中完全没露过脸,缩在穷山沟子里的短命小炮灰。为了发家致富奔小康,不得不操起老本行,成为一名机械改装小能手!修的了汽车改的了坦克,心灵手巧萌萌哒^_^
  • 极世卿来

    极世卿来

    清瑶和译天再见面时,在译天眼里清瑶只是这次的任务对像而已。当清瑶在不经意间看穿他本来的样子后,突然有种熟悉的感觉,“我们认识吗?”
  • 非常特工

    非常特工

    【“想我死的,大有人在,而你,还是回家喂奶去吧。”这是她最后一次对救命恩人说的话,在她眼里有恩必报却成了别人交易的筹码,沦落圈套,可她并没有悔不当初,反而是看清一些人的面目。越是外表单纯的人其实内心就越是险恶,你永远都不知道她什么时候爆发什么时候对你出什么招,或许防不胜防,可必须先防,以免中枪身亡。干掉心机婊,赶走绿茶婊,行动迫在眉睫。】