登陆注册
8637700000147

第147章 关系句型(61)

Of the six people in the plane that crashed, only one survived.

在失事飞机上的六个人,仅一人幸存。

5. 特洛伊:木马屠城

剧情简介:

古希腊,历史上一对传奇式的情人——特洛伊王子帕里斯和斯巴达王后海伦之间的爱情激起了一场毁灭文明的战争。帕里斯将海伦从她丈夫——国王墨涅拉俄斯身边诱走,这是不可忍受的耻辱。强大的迈锡尼国王阿伽门农认为,自己兄弟墨涅拉俄斯所受之辱就等于是自己的耻辱,在家族荣誉感的驱使下,他很快联合起希腊众多部族夺回海伦,保护兄弟的荣誉。

阿伽门农对荣誉的追求实际上已被他强烈的贪婪所侵蚀 —— 他要通过控制特洛伊城来巩固自己已经拥有的广阔帝国的霸权。在特洛伊国王普利安的领导和王子赫克托尔的保卫下,这座围墙高筑的城市坚不可破。只有一人是这场战争胜败的关键 —— 他就是被人们认作是最伟大的勇士的阿基里斯。

傲慢、反叛、所向披靡的阿基里斯除了荣誉外,从不效忠于任何人或任何事,而对建立不朽英名的无限渴望促使他加入阿伽门农旗下攻打特洛伊,但将是爱最终决定他的命运。

为了权利和荣誉,两个国家交战了。为了荣誉,千万人赴汤蹈火;而为了爱,一个国家将被彻底毁灭。

荧屏经典:

—Apparently you won some great victory.

—Ah, Perhaps you didn’t notice. The Trojan beach belonged to Priam in the morning. It belongs to Agamemnon in the afternoon.

—You can have the beach. I didn’t come here for sand.

—No. You came here because you want your name to last through the ages. A great victory was won today, but that victory is not yours. Kings did not kneel to Achilles. Kings did not pay homage to Achilles.

—Perhaps the kings were too far behind to see, the soldiers won the battle.

—History remembers kings! Not soldiers! Tomorrow we’ll batter down the gates of Troy! I’ll build monuments to victory on every island of Greece. I’ll carve “Agamemnon” in the stone.

—My name will last through the ages.

—Your name is written in sand... for the waves to wash away.

—Be careful, king of kings. First you need the victory.

—Your men sacked the temple of Apollo, yes

—You want gold Take it. It’s my gift to honour your courage. Take what you wish.

— I already have. Aphareus! Haemon!

—The spoils of war.

—No argument with you, brothers. But if you don’t release her, you’ll never see home again. Decide!

—Guards!

—Stop! Too many men have died today. If killing is your only talent, that’s your curse. I don’t want anyone dying for me.

—Mighty Achilles, silenced by a slave girl. Tonight I’ll have her give me a bath, and then, who knows

—You sack of wine! Before my time is done, I will look down on your corpse and smile.

—If they want a war, we will give them a war. I would match the best of Troy against the best of Greece any day.

—The best of Greece outnumber the best of Troy two to one.

—So, what do you suggest We surrender our city We allow the Greeks to slaughter our men Rape our wives

—I suggest diplomacy. The Greeks came here for one thing.

—Let’s be honest, my friends. Trojans are now burning on the pyre... because of one youthful indiscretion.

—Glaucus. You have fought with me for 40 years. Can we win this war

—Our walls have never been breached. We have the finest archers in the world. And we have Hector... whose men would fight the shades of Tartarus if he commanded.

—Yes, we can win.

—看来你获得空前的胜利。

—也许你没注意到特洛伊海滩上午属于普里尔蒙,下午就属于阿伽门农。

—你也可以拥有海滩,我不是为了沙子

而来。

—没错,你是为了千古留名才来。今天获得很大的胜利,但胜利不属于你,国王们不会向阿基里斯跪谢,国王们不会向阿基里斯致敬。

—也许国王们都躲在后面没看到,是他们的士兵赢得胜利。

—历史将记得国王,不是士兵。明天我要攻下特洛伊城,在希腊每个小岛竖立纪念碑,刻下阿伽门农的名号。

—我将名留千古。

—你只能名流沙滩……随海浪冲刷。

—别得意太早,众王之王,你必须先打把仗打赢。

—你们搜刮了阿波罗神庙。

—你要金子尽管拿去。我献给你当礼物。尽管拿去吧。

—我已经拿了。阿法柔斯!海蒙!

—我的战利品。

—我不想动手,但你们不放手就回不了家。快决定!

—卫兵!

—住手!今天已经死了太多人。你只会杀人,那是你的悲哀,但不要为我杀人。

—万夫莫敌的阿基里斯被一个奴婢骂得哑口无言。今晚,我要她伺候我入浴,然后谁知道呢

—你这个酒囊饭袋!我在死之前,一定会笑着看你死在我眼前。

—他们要打仗,我们就奉陪到底。特洛伊勇士绝不输给希腊战士。

—希腊战士的人数,比我们多一倍。

—你有什么建议 难道要交城投降 让希腊人残杀我们强暴我们的妻子

—我建议用外交手段。希腊人来此只有一个目的。

—承认吧,我的朋友。特洛伊人今天陷入火海……全因一个年轻人鲁莽的行为。

—格劳克斯,你跟了我40年,这场仗我们能打赢吗

—特洛伊城从未被攻破,我们有世上最好的弓箭手,我们也有赫克托……只要他一声令下,他的手下就会赴汤蹈火。

—是的,我们绝对可以打胜仗。

单词短语透视

1.

apparently [‘pntli] adv. 显然地,表面上例句

We are faced with two apparently contradictory statements.

我们面前这两种说法显然是矛盾的。

2.

victory [’vktr] n. 胜利

例句

The election victory is a clear endorsement of their policies.

竞选成功显然是对他们政策的支持。

3.belong to属于

例句

He did not belong to his set of friends.

他与他那伙朋友不一样。

4.

kneel [ni:l] v. 跪

例句

Other people were kneeling, but she just sat.其他人跪着,而她只是坐着。

5.

homage [‘hmd] n. 尊敬,敬意,崇敬例句

We pay homage to the genius of Shakespeare.

我们对莎士比亚的天才表示敬仰。

6.

monument [’mnjumnt] n. 纪念碑,永久性纪念物例句

This whole city is a monument to his skill as a planner and administrator.

这整座城市经他亲自设计并管理,正是对他的才能的纪念。

7.wash away冲走

例句

He is trying to wash away his sins.

他正试图洗刷他的罪过。

8.

temple [‘templ] n. 庙宇,神殿

例句

The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.

庙宇在公元前1470 年猛烈的火山爆发中摧毁了。

9.

argument [’ɑgjumnt] n. 争论(吵),辩论例句

We agreed without much further argument.我们没怎么进一步争论就达成了一致意见。

10.

release [r‘lis] v. 释(排)放;解脱例句

She gently released herself from his arms.

她轻轻地从他的双臂中挣脱。

11.

silence [’salns] v. 使安静,使沉默例句

This insult silenced him completely.

他受此侮辱后一言不发了。

12.

slave [slev] n. 奴隶,苦工

例句

She treated her daughter like a slave.

她对待女儿像对待奴隶一样。

13.

corpse [kps] n. 死尸,尸体

例句

What she saw was just an unfeeling corpse.

她见到的只是一具全无感觉的尸体。

14.

outnumber [,aut‘nmb(r)] v. 在数量上超过例句

We were outnumbered two to one by the enemy.

我们的人数只及敌人的一半。

15.

surrender [s’rend(r)] v. 投降,放弃;交出例句

We shall never surrender.

我们决不投降。

16.

slaughter [‘slt(r)] v. 屠杀,杀戮例句

I couldn’t stand to watch them slaughter the cattle.

我不忍看他们宰牛。

17.

diplomacy [d‘plums] n. 外交手腕例句

International problems must be solved by diplomacy, not war.国际问题应通过外交途径来解决,不应诉诸战争。

18.

indiscretion [,nd’skren] n. 不慎重的举止,轻率的言行例句

He talked to the press in a moment of indiscretion.

他一时冲动对新闻界发表了讲话。

19.

breach [brit] v. 攻破,破坏

例句

Our tanks have breached the enemy defences.

我方坦克突破了敌人的防线。

20.

command [k‘mɑnd] v. 命令;拥有

例句

The tribunal has commanded that all copies of the book must be destroyed.

法庭命令必须将这本书的所有印本都

销毁。

同类推荐
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • Other People's Money

    Other People's Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 梦幻成长罗曼史

    梦幻成长罗曼史

    大哥的失踪,母亲的逝世,让暮雨一次又一次受打击,在他绝望的时候,伸出了一双手……
  • 穿越之黄金减肥手

    穿越之黄金减肥手

    这年头,穿越的,重生的,不带个空间,老天不附赠个金手指就不好意思出来混。修个仙,什么炼丹,什么炼器,什么阵法,不会个几样都不好意思说自己修仙。杨木穿越了,她也是有金手指的,只不过……和别人的有点不同……(╯3╰)帮!胖!子!减!肥!道友你好,我看你骨骼清奇,乃修炼奇才,不如和我回家减个肥?绝对绿色无公害,不反弹,还可以塑造出傲人上围,帮助你走上人生巅峰。
  • 绝域剑怒

    绝域剑怒

    意外的意外留下难以磨灭的伤痛,岁月的磨砺谱写人生的篇章,浴血于天地之间叱咤于九天之上,披浪执枪斩杀阻我强敌,爱恨情仇书写铁血战歌,一身热血终不改,驰骋九霄傲天涯………看方辰一路走来……
  • 第一桶金:我要大富贵

    第一桶金:我要大富贵

    一群毫不安分的年轻人,漂泊异乡孜孜追求属于自己的金钱、自由、爱情、幸福。为了攫取人生的第一桶金,他们或者脚踏实地,或者剑走偏锋,其结局也大相径庭,有的成为地产大亨,有的成为金融大鳄,更多的是在淘金的大潮中折戟沉沙……这不止是他们的故事,也是你我的故事,更是所有闯客的颂歌。
  • 寻找前世之旅

    寻找前世之旅

    世上有这么一种交易,能穿越时空寻找你的宿世根源,化解你今生之劫,而你所要付出的仅仅是――一滴眼泪。叶隐,自小被神秘师父收养的她,精通通灵术,面对形形色色的委托人,一次次穿越不同国度的不同时空,在帮助他人化解前世劫难之后,她是否能化解自已的劫难?她是否会在某个时空失落了自已的爱情?《寻找前世之旅》已由出版过《梦回大清》《何以笙箫默》《独步天下》等畅销书的“悦读纪-大陆女性阅读第一出版品牌”策划,河南文艺出版社出版.
  • 神宠天下与逆袭少年

    神宠天下与逆袭少年

    这是一个人与神宠共同创造的异世界,有一天一个少年穿越到了这个奇幻的神宠大陆,刚开始的他是个废柴,可是他相信人定胜天,命运应该由他自己来掌控。他和伙伴一起突破了重重困难,在这个异世界,创造了一个又一个奇迹。现在请你进入神宠大陆。。。。。。
  • 冰权杖

    冰权杖

    “将我的冰权杖在极北之岛擎起,告诉所有人寒风之神将重临世间!”PS:设定基本同《凛冬王座》,为姊妹篇。
  • 骷髅山

    骷髅山

    骷髅山白骨洞的子弟修炼成仙必须经历重重考验,包括元婴、法宝、丹药、修炼武器等修炼,最终主人公:阿康能否顺利通过考验,位列仙班昵?......
  • 黑暗屠夫

    黑暗屠夫

    千百年以来,人类种族之间的斗争愈发残酷,诺亚、哈里兰本属于人类一脉,却摩擦不断最终分道扬镳。而兽灵与精灵这两个种族与人类的矛盾也是日益加重,居住在源大陆的四个种族之间彼此征伐,暗黑的时代即将到来。秦牧自大陆贫瘠之地崛起,在困境中突破自我,一步一步攀上强者的巅峰。
  • 网游之我家徒弟是明星

    网游之我家徒弟是明星

    巧歌因为游戏倒闭被介绍到《暗黑江湖》“被徒弟拽,好,为师放下脸面救你,被徒弟耍,为师忍忍就过,被徒弟娶?!雾草!还是个明星!?徒弟你耍我耍够了吧,不对,好像我也是个明星.”巧歌说.