登陆注册
8633900000041

第41章 健康(2)

Oaks Cun Cun-like as a grown up friendship, as Guaman than as a sudden jump up to the friendship is more reliable.

像橡树般一寸寸成长起来的友情,要比像瓜蔓般突然蹿起来的友情更为可靠。

A ruffled mind makes a restless pillow.

一颗焦虑不安的心,让人睡不安稳。

I know what it is to live entirely for and with what I love best on earth. I hold myself supremely blest, blest beyond what language can express, because I am my husband's life as fully as he is mine.

我知道和世界上最爱的人生活在一起,并且完全为了他而活着意味着什幺。我享有的幸福无法用语言来表述,因为我们俩全身心地投入到对方的生命中。

Lesson 47 身体不舒服

出口成章

I have a headache. 我觉得头痛。

I feel under the weather. 我不舒服,生病了。

I feel unusually tired. 我感到反常的疲倦。

I feel light-headed. 我觉得头晕。

I have been staying in for a few days. 我生病在家几天了。

My head is pounding. 我头痛。

My symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. 我的症状是没有食欲、体重减轻、极度疲倦、发烧和发冷。

I feel exhausted most of the time. 我大部分时间都觉得非常疲倦。

I haven't had much energy for some time. 我感到虚弱有段时间了。

I feel drowsy, dizzy and nauseated. 我觉得昏昏欲睡、头晕目眩,还想吐。

I feel as though everything around me is spinning. 我感觉周围的东西都在打转。

I have noticed some hearing loss. 我发觉自己的听力变差了。

I have some pain and itching around my eyes. 我眼睛周围又痛又痒。

I'm (as) sick as a dog. 我病得像狗一样。

I'd like to see a doctor 我要看病。

职场聊天一语惊人抄这段

Hey, you don't look so good. What happened

嘿,你气色不好,怎么了

I feel funny.

我感到不太舒服。

I'm sorry. What can I do for you

抱歉,我能替你做点什么吗

No, thank you. I'll take some medicine and see how it goes.

不用,谢谢。我先吃点药,看看情况再说。

You've been looking sick since you returned from Guangzhou.

你从广州回来后就一直气色不太好啊。

Maybe a bad cold.

可能是重感冒。

What other symptoms do you have

还有其他症状吗

I think I'm going to lose my lunch.

我觉得我要吐了。

You look like you've been through a war.

你看上去已筋疲力尽了。

It seems I don't get used to the southern climate.

看来我不习惯南方的气候。

I think you have been too occupied recently.

关键还是你最近太累了。

Yes, I want to ask for a week's leave.

是啊,我想请一星期假。

You do need a rest.

你的确该休息了。

Yes, then I can have a good rest and get refreshed.

嗯,这样我可以好好恢复一下。

I hope you get well soon.

我希望你快点好起来。

I hope so too.

我也希望如此。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

你的脸色苍白得很。 You look like hell. You have a pale complexion.

你看上去已筋疲力尽了。 You look like something the cat dragged in. You look exhausted.

你气色不好。 You don't look too good. Your complexion is a bit off colour.

我病得厉害。 I'm sick as a dog. I have suffered from severe illness.

我感到有点不舒服。 I feel funny. I do not feel so well.

我想吐。 I feel like throwing up. I think I am going to vomit.

我觉得我要吐了。 I'm going to lose my lunch. I think I am going to be sick.

我头剧烈地疼。 I've got a splitting headache. I have an excruciating headache.

我已没有精力了。 My get-up-and-go has got up and left. I need some recess.

你介意我咳嗽吗 Do you mind me coughing Do you mind my coughing

我可以休息下吗 Can I have a rest May I have a recess

我好像发烧了。 I seem to have got a fever. It seems that I have had a fever.

我累得起不了床。 I'm too tired to get up. I am so tired that I could hardly rise.

我吃了点药以免情况恶化。 I took some pills for fear that it would get worse. I took some medicine lest it would get worse.

重点词汇解析

1. exhaust [iɡ‘z:st] v. 使筋疲力尽;用完,耗尽 n. 排气管;废气

【例句】What's wrongYou look absolutely exhausted.

怎么了你一副疲惫不堪的样子。

2. itch [it] v. (使)发痒 n. 痒;强烈愿望

【例句】You could tell they were itching to leave.

你能看出他们急着要离开。

3. nausea [‘nsj] n. 恶心;呕吐感

【例句】Early pregnancy is often accompanied by nausea.

怀孕早期常伴有恶心现象。

4. sick [sik] n. 病人 adj. 厌恶的;病态的;不舒服;渴望的;恶心的

v. 使狗去咬;呕吐;追击

【例句】At the last minute I got sick and couldn't go.

我在最后一刻病倒,结果不能去。

5. ill [il] adj. 坏的;生病的;邪恶的;不吉利的 adv. 几乎不;不利地;恶劣地 n. 疾病;不幸

【例句】Free-market economics was seen as the cure for all our ills.

自由市场经济被看作是医治我们一切弊病的良药。

英语加油站:每天读点英语经典

A woman knows the face of the man she loves as a sailor knows the open sea.

——Honore de Balzac

一个女人认得他所爱之人的脸庞,就像一个水手认得海面一样。

——巴尔扎克

No one knows his true character until he has run out of gas, purchased something on the installment plan and raised an adolescent.

——Marcelene Cox

当一个男人的汽车没了汽油,分期付款买东西或者是抚养一个青少年的时候,你才会看到他真实的一面。

——玛赛莲·考克斯

Women with money and women in power are two uncomfortable ideas in our society.

——Candace Bushnell

富有的女人和有权势的女人,是我们的社会中两件让人不安的事情。

——坎迪斯·布什奈尔

A man reserves his true and deepest love not for the species of woman in whose company he finds himself electrified and enkindled, but for that one in whose company he may feel tenderly drowsy.

——George Jean Nathan

一个男人并非对那种使他感到激情澎湃的女人们才存有最深切的爱意;他们真正深爱的是让他们感到一丝困意的女人。

——乔治·内森

A flower cannot blossom without sunshine, and man cannot live without love.

——Max Muller

花朵没有阳光就不会绽放,人们没有爱情也无法生活。

——马克斯·穆勒

Years ago, manhood was an opportunity for achievement, and now it is a problem to be overcome.

——Garrison Keillor

许多年前,男子气概是成就事业的前提,现在却成了要克服的问题。

——盖里森·凯勒

同类推荐
  • 每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    《每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)》按照自然时间排序,每一月份收录的小品文风格各异、体裁不同,但却相辅相成、相得益彰,便于你把脉时光的步伐,体味四季的轮回。每篇小品文后都列有生词注音释义,便于你诵读记忆,扩大词汇量。
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
热门推荐
  • 念陨

    念陨

    备受打击,嘲笑,讥讽,在人生最无助的时候跳崖
  • 清风吹断相思梦

    清风吹断相思梦

    一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我,只求在我最美的年华里遇到你。我相信这世上有一见钟情,或许她不倾国,亦不倾城,却能让你一见倾心。我爱你,六年。我在最美的年纪遇见你,也是在最无能为力的年纪遇到你。多年不见,你依然时常出现在我的梦里,而我从睡梦中惊醒,说不出话,心像是堕入了九幽地狱,如此冰冷,夜晚静的可怕,我听见自己的心跳,甚至能听见血液流动,我怕下一秒我的血液会流光,而我又想起你的身影,或喜悦、或恐惧、或悲伤。我想把你忘了,可是我又有些舍不得,如此,只好把你写进书里。
  • 亲亲夫君

    亲亲夫君

    初初穿越,国家被灭-_-!拉上萌婢,撒腿就跑T^T身负重伤,如何是好::>_<::这时美男来,拉上咱就跑!(☆_☆)!
  • 经书典藏

    经书典藏

    我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇。在这里,你可能会发现中国古典名著的踪迹,也能发现国外安徒生童话之森。怀着超时空小说登陆器的若风,阅尽千古风流人物。有惊鸿一现的网络小说主角的金手指,当然也有那些我们记忆中,渐渐消失的小说,《凡人》,《仙逆》《斗破》等等……漫步在小说世界,交好友,变天地,运筹帷幄,决胜千里!
  • 萌妻难养:首席男神惹不起

    萌妻难养:首席男神惹不起

    家境贫苦没办法只能兼职当钟点工,可冬小米没想到,这次的金主竟然是个BT的大灰狼。而她进了狼窝就别想再出去了,谁让人家是身价亿万的总裁呢。“我,我要报警了。”冬小米躲在床底下喊道。“宝贝,那我帮你拨号。”他邪魅笑道,然后也钻到了床下,不同的是,他,竟然还一丝不挂!“你无耻!”“我有齿啊,让你感受一下如何?”他一把就将小白兔给地咚了,还咬住了她的嘴唇……(本书完结,我会吸取大家的意见努力些更好的文章,新书《圈养小女佣:猫妖男神躲不掉》开始连载了,希望金主们可以继续支持小柒呦?乛?乛?安小和暗恋的男神竟然成了她的继兄……金主们可以先收藏哦)
  • 我的女友是警察

    我的女友是警察

    她,是刑警重案组副组长,一个貌美如花的女警察。他,是从美国学业归来,行走在正义与罪恶之间的职业催眠师。她是正义的代表,他是恶魔的化身。当正义和恶魔,交织在一起,又会发生怎样的故事呢?
  • 文殊师利发愿经

    文殊师利发愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的帅气王妃

    我的帅气王妃

    她,穿越到一个陌生的时空,恍若作了一个奢侈的梦,梦中写尽天下华丽,温柔,浪漫,公主和王子的梦,过上了幸福生活的梦,谁,会是梦中一起幸福终老的人?又仿佛经历了一次惊天动地的旅程,背叛、血咒、誓约、阴谋、征战,何处不流血,何处不是九死一生?又会是谁,陪她历尽生生死死,为她杀尽天下妖魔鬼怪,护她一生平安?他,外表冷漠却内心温暖的男子,冷漠时如冰雕,温暖时如天使,伤害、痴爱?他与她之间究竟谁又能说得清?
  • 一统天下之异世女王

    一统天下之异世女王

    某日,一个身着怪异服饰的极品帅哥,“嗖”地一下出现在我的面前,说什么“我是另一个世界的女王!”虾米,没搞错吧?不过你再怎么着急,你也得征询一下当事人的意见吧!二话不说就强行带走我不算,居然将人家扔到一个前不着村,后不着店的树林里!呜呜,人家好歹也是个弱女子嘛,万一遇上危险怎么办?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 幻界奇缘:极品妖妻

    幻界奇缘:极品妖妻

    【原创作者社团『未央』出品】一场未完成的婚礼,原本打算借以逃婚来羞辱凤明月的绿麟,却在凤明月谜一样香消玉殒后,才得以解除强加在他身上的婚约,恢复以往的闲洒。二十年后,他邂逅一名同样背负着孤独命运的巫女风铃儿,眼看她因受到体内妖怪之血的影响,由飘渺圣洁的巫女沦为至魅祸害人间的女妖,他平静的心因她掀起层层涟漪。然而,前世未完的冤孽,横空出现的妖蝶,真假难辨的身份,三人迷离的情感纠结,究竟谁才是他一直愧对的未婚妻,他能找到属于自己的真爱吗,欲知后事如何,请关注《幻界奇缘:极品妖妻》精彩不容错过!人物简介:绿麟,神兽麒麟的化身,幻之国至高无上的台辅大人,生性孤傲闲洒不喜与人接触。风铃儿,幻之国灵力最强的巫女,她飘渺圣洁却满身血腥,天地之大却没有她的容身之所,只因她是被人类和妖魔畏惧的半人半妖,简称‘半妖’。钰姬,迷幻海的主人,妖魔形态的风铃儿,妩媚妖艳的钰姬拥有能魅惑世间所有男人的高超媚术,她本身对风铃儿的人生观就抱有嗤之以鼻的态度,更加不喜欢别人把她和风铃儿相提并论,行事作风只按照自己的喜好,不拘于任何形式的礼节,不过,如果要说有谁能阻止她肆意祸害人界的话,那个人非绿麟莫属,因为他们之间有着很深的牵绊。银月蝶,百年难得一见的稀有蝶妖,利用吸食人血来获得妖力,原本修行不到千年的女妖几乎都没有人类的情感,而她却在吸食过绿麟的血后,唯独对他情有独钟。