登陆注册
8504000000002

第2章 生活口语(2)

实在对不起,让您久等了。

66 | What did you phone me up for?

你给我打电话有什么事吗?

67 | I’m sorry. I wasn’t at home when you called. 对不起,你打电话来时我没在家。

68 | I can’t hear you very well.

我听不太清楚。

69 | May I call you back?

我再打给你好吗?

70 | I’m afraid you have the wrong number.

恐怕你打错电话了。

26

★ extension [iks.ten..n] n. 电话分机 ★ engage [in.ɡeid.] v. 占用 ★ interrupt [.int..r.pt] v. 打扰

Phone Call 打电话

① I’ll give her a buzz on an inside line if you like.

如果你愿意的话,我用内线打。give someone a buzz等同于give somebody a ring,但要比后者更口语化。例如: Give me a buzz when you’ve decided.决定了就给我打个电话。

GettingaHaircut

8

理发

Classic Sentences 经典句子

71 | Please don’t clip too much.

★clip [klip] v. 修剪,剪短

不要剪太短。

72 | Just trim it a bit.

★trim [trim] v. 修剪

只要修一下就行了。

73 | How would you like your hair set?你喜欢什么发型?

74 | I need it cut short.我想剪短发。

75 | Please thin out my hair a bit.请把我的头发打薄些。

76 | I’d like a crew cut.我想剪平头。

77 | Short behind, a little longer in front.后面短,前面稍长。

78 | Could you take a little more off the top, please?顶部的头发再减掉一些好吗?

79 | A bit shorter at the back. Not so much on the sides.后面稍短些。两鬓理低些。

完成(某事)”,此处get作为使役动词来用,

sth.指的是主语让别人来做的事,sth.与 done

存在逻辑上的动宾关系。如:

She gets her coat washed..她把外套洗了。

I must get my hair cut..我得理发了。

89 | Could you send someone up for my laundry, please?请问你们能派人来收要洗的衣服吗?

90 | I have some clothes to be washed.

我有一些衣服要洗。

* Extra Sentences

When will be ready?

什么时候可以洗好?

Please send these things to the laundry.

请把这些东西送到洗衣部。

My suit is dry clean only.

我的套装只可干洗。

We can pick laundry up from your room.

我们可以去您房间取要洗的衣物。

I need my suit dry cleaned and my jacket laundered.

我需要干洗我的套装并水洗我的夹克。

Useful Dialogue 实用会话

Dry Cleaning

Receptionist: Hello, reception.

Tonny: Hi, I need to get my suit cleaned

urgently. Do you have a dry cleaning service?

Receptionist: Yes, we do.

Tonny: I need my suit clean for tomorrow. Will that be a problem?

Receptionist: We have no problem in complying

① We have no problem in complying with your request. 我们可以答应这个要求。comply with: 答应、遵守,服从。例如:You should comply with the regulations in your work. 你在工作中应服从规章制度。

* Extra Sentences

There’s a 20% discount for members only.

这些书只对会员打八折。

These are all best-sellers.

这些都是畅销书。

There are so many people in the best-sellers section.

畅销书区有很多人。

I have never been interested in those popular books.

我对流行书籍从来都不感兴趣。

Will the book arrive in a week?

这本书一周之内能到货吗?

Useful Dialogue 实用对话

Going to the Bookstore

Robert: Are you going to the bookstore today?

Tonny: Didn’t we just go there last weekend?

Robert: Today there will be a book signing in the store. Tonny: What’s the big deal!1 It’s not the first time that someone signed his books at the store.

Robert: But today it’s Professor Smith Adam.

Tonny: Really? I like his books very much.

Robert: Me too. So I’m going to get a book with his signature.

Tonny: I’ll go with you.

Robert: Great. Meanwhile, there is a lecture on how to improve English in the bookstore today.

Tonny: How do you know they are holding such

kinds of activities?

Going to the Bookstore 书店购书

★ sign [sain]

v. 签名 ★ signature [.siɡnit..] n. 签名 ★ lecture [.lekt..]

n. 讲座 ★ motivate [.m.utiveit] v. 激发……的积极性

① What’s the big deal!有什么大不了的!big deal表示“大事”,What’s the big deal!的意

思是“有什么大不了的呢!”例如:Losing one penny is no big deal.丢一便士不是什么大事。 big deal也有“大人物”的意思。例如:She is a big deal in local politics. 在地方政治中她是个

重要人物。

Bargaining 讨价还价

Bargaining

11

讨价还价MP3

11

Classic Sentences 经典句子

101 | How much is that chair?

那把椅子多少钱?

102 | It’s too expensive for me and much more than I

wanted to buy.

太贵了,比我想象的价格高了不少。

103 | That’s too expensive. Can you come down a bit?

太贵了。可以便宜点吗?

104 | That’s too expensive. How about a discount?

有点贵。打个折吧?

105 | I’m afraid I can’t drop the price any further.

这是最低价了。

106 | You are pricing yourself out of the market!

你这是漫天要价!

107 | It’s a daylight robbery! To charge 50 yuan for a mere cup of tea!

简直是抢劫!一杯茶就要我50元!

108 | My offer is reasonable.

★ reasonable [.ri.zn.bl] a. 合理的

我开的价是合理的。

109 | He’s pulling the wool over your eyes.

☆ pull the wool over sb’s eyes 蒙蔽某人

他把你给蒙了。

43

110 | Don’t fall for it.

别上当受骗了。

* Extra Sentences

It’s a done deal.

那就这么说定了。

You’re ripping me off.

☆ rip sb. off 欺诈某人

你这是在“宰”我呢。

Let’s meet in the middle.

那我们各让一步吧。

I won’t change.

我不能让价了。

Useful Dialogue 实用会话

Buying a Cell Phone

Salesperson: Good morning! What can I do for

you, sir?

Man: Morning! I’d like to buy a cell phone.

Salesperson: We have lots of brands of cell phones

here. Do you have any particular

brands in your mind?

Man: Well, I like Nokia very much. I’ve

been using Nokia all the time.

Salesperson: Then what about this E66? It’s the

latest music cell phone.

Man: Oh, it’s nice. What’s the price?

Salesperson: 1860 yuan.

Man: 1860 yuan? That’s too rich for my

Bargaining 讨价还价

① That’s our rock bottom price. 这可是我们的跳楼价了。 rock bottom price:最低价。例如:

—As we have quoted you our rock bottom

price, we can’t give you any more discount..我们的报价已是最低价,不能再多给折扣了。

—OK, I’ll think about it..好的,我会考虑的。

Refund &; Exchange 售后退换

Refund&;Exchange

012

售后退换

MP3

012

Classic Sentences 经典句子

111 | I’d like to return this shirt. 我想把这件衬衫退了。

112 | I bought this T-shirt yesterday, but I find a stain here.

我昨天买的这件 T恤,但是我在这里发现了一个污点。

113 | Show me your receipt and I’ll return it for you. 请让我看一下收据,我马上把它退了。

114 | It can be exchanged if there’s something wrong with it. 如果有问题,可以换一台。

115 | That’s to bad. Well, I guess I have to return them.太糟糕了。嗯,我想我得退货。

116 | Do you have the receipt? Please have it with you.您有收据吗?请把它带来。

117 | I’m afraid these shoes do not fit me best. 恐怕这双鞋子我穿着不合适。

118 | I’d like to return this. 我想把它退掉。

119 | I’d like to get a refund on this. 我想退掉这个东西。

120 | I’d like to exchange this.

我想换掉这个东西。

* Extra Sentences

Without receipt, I’m sorry I can’t help you.

没有发票,对不起我不能帮您。

You bought it on sale so you can’t return it.

你是在打折的时候买的,所以不能退还。

Useful Dialogue 实用会话

① They are in stock at the moment.它们现在有货。in stock表示“有库存,有现货”。例如: All our items are in stock now. 我们所有的商品都有现货。与in stock相反的是out of stock,表示“缺货,已脱销,无库存”。例如:I’m sorry, that table is completely out of stock.对不起,那种桌子现在已经完全脱销了。

同类推荐
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
热门推荐
  • 人性的光辉

    人性的光辉

    1852年,他失业了。同年,他竞选州议员落败。1833年,经商失败。1854年,当选州议员。1835年,丧偶。1836年,患神经衰弱症。1838年,竞选州议会议长落败。1845年,争取党提名竞选联邦众议员未成。1847年,当选众议员。1848年,党再度拒绝提名他为众议员候选人。1849年,争取国有土地管理局局长一职被拒。1854年,竞选参议员落败。1856年,争取党提名为美国副总统候选人未成。1858年,竞选参议员再度落选。1860年,当选为美国总统。他就是美国人敬仰的总统——亚伯拉罕·林肯。
  • 仙剑奇途

    仙剑奇途

    剑修那可成道,有情剑道,绝情剑道。那可成大道。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 修罗霸血

    修罗霸血

    挥刀浴血、千里征战,只为求活!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 亿万娇宠:腹黑小骗子

    亿万娇宠:腹黑小骗子

    她是有史以来,因为不小心强睡了在校校董而被除名的第一人!她说:“我是无赖我怕谁?”赞成的点头:“你是无赖我怕谁!”他说:“我晚上还有事要忙。”她说:“那我先走了,您忙。”他说:“这事没你不行。”她好奇那一个高冷的男神会有什么事情有求于她,“好吧,您是领导,您请安排工作。”
  • 逆溯者

    逆溯者

    如果一个婴儿我们无法预测他的将来,那么你是否能看出一个老人年轻时候的样子,最让人始料未及的莫过于你拥有一段逆溯的人生,也许我们在怀念和感叹时光的流逝,我们一天天的长大,我们却永远不晓得下一步换变成什么样,但如果我们从一个耄耋老人成为一个需要融入不惑之年成功人士的职场,要和而立之年的年轻人奋发向上,要和弱冠的孩子们复习高考,直到自己清楚的知道自己会成为一个孤儿努力一生不是为了买车买房,社保养老,而是需要为自己找到一个好的可以领养自己的地方时,我们的生活会成为什么样子呢?请各位认真的期待,这本《逆溯者-约定注孤生》
  • 听风说我们未曾留泪

    听风说我们未曾留泪

    我感觉自己不应该活在这个世界上,如果有来世我不愿意再为人,哪怕做一只蝴蝶也比人要幸福得多。——董小小我知道我错了,但是是这个世界先被判跟伤害了我,我才被判跟伤害了世界。请你相信,没有哪个人生来就是想要变坏的。
  • 雪仙恋歌

    雪仙恋歌

    一滴水忘川千山,一滴泪打湿心间,一句话斩断情缘,一颗心撕成两半。我叫雪舞,喜欢在雪中飞舞。他叫茗歌,喜欢在风中弹琴。那一日我被琴声所引,来到水潭之边。那一日我被心灵羁绊,在雪中飞舞,那一日···················
  • 超级源计划

    超级源计划

    一个湮没在历史中的神秘计划,一个重现在世人面前的天才;它到底能否造就传奇,他到底能否成就传奇。