登陆注册
7902900000048

第48章

词语的缩略和语义的理据是一对矛盾。Hopper &;Traugott(1993)认为语言交际是受到”省力冶和“明晰冶这两条原则的支配。一方面,较复杂的信息需要使用较复杂的语言结构,和较长词语;另一方面,为了省力,人们往往采用缩写形式,甚至省略形式,这是语言的经济原则。但是形式上的缩略,词语的截断又影响了其”明晰冶度。正如Zipf(1935)所说的,使用频率高的语言成分在形式上缩略,形式的缩略意味着象似性降低。因此在“省力冶和”明晰冶之间不得不保持一个平衡性。在这方面作为拼音文字和单纯词占优的英语,情况更严重些。所以,为了弥补词语缩略后带来的明晰性和理据性的降低,减少歧义,英语在缩略词的使用中往往同时又加上部分全称词。

表5词语缩略过程

全称词缩略词缩略词+部分全称词

Disk Operating SystemDOSDOS operating systemPrivate Identification NumberPINPIN numberVehicle Identification NumberVINVIN numberGreenwich Mean Astronomical TimeGMATGMAT timeAnti鄄Ballistic MissleABMABM missile

从全称词到缩略词,再到缩略词+部分全称词,可见语言就是在有效表达和追求省力之间不断地寻找平衡点。当然透明度和熟悉度有关。当一个缩略词频频使用,耳熟能详,人们会只认识缩略词,而对其全称词反而不知所然,这种情况反映在科技词汇和专业术语上尤其如此。如:

PVCpolyvinyl chloride(聚录乙烯)

DDTdichloro鄄diphenyl鄄tricgloroethane(滴滴涕)AIDSAcquired Immune Deficiency Syndrome(艾滋病)ROMread only memory(只读内存)SARSSevere Acute Respiratory Syndrome(严重急性呼吸道感染综合征)尤其对中国人,公众都知道以上的英语缩略词,很少人知道其全称。对本族人也是如此,除少数几乎经常出现在媒体和社会生活中的字母缩略语能够叫出其全称,大多数字母缩略语要么只知道其义,不知道全称,要么连意义也不知道。即使是文化程度很高的人,对专业术语也无法知道,可谓是隔行如隔山。汉语也有这种情况。如保先教育(保持共产党先进性教育活动)和超女(超级女声)这样的缩略语,对住在偏僻山沟、不大了解政治和社会生活的人是完全陌生的。一般人对狼烟(点燃狼粪而冒出的烟)和耳农(栽培或采集木耳的农民)这样的词语,也可能知道其意,但不知道怎么来的,主要原因是这些缩略词或词语的全称因不并行使用,久而久之,人们只知道缩略词,不知道其全称内容。天长日久,甚至人们不知道是一个缩略词,而是当一般词来看,如radar(雷达),许多人认为是一个普通词,实际上它是radio detecting and ranging 的缩写。再如,bus、petrol、pants 等词,现在学英语的人很少知道是从omnibus、petrole鄄um、pantaloons 截断而来的。

但汉语缩略词,不仅保留了语素,而且字形本身至少能给一些猜测想象的余地。正是由于英语首字母缩略词的透明度和使用者的熟悉度有关,因此,英语中使用首字母缩略词还是相当谨慎的。如根据我们对《韦氏开放字典》(Merriam鄄Webster蒺s Open Dictionary)从2005年6月到11月收进的在人文社会方面的44个缩略词统计,首字母缩略词仅有3个,其余41个都是拼缀性缩略词。

5.3.3类推词

二级词还包括类推词(analogy)。类推构词的特点是仿照原有的同类词创造出对应词或近似词。可以这样说,类推造词是现代汉语和现代英语构词的主要方式。如果说最早出现的词都是任意性较大的单纯词,那么现代的新词几乎都是通过类推的方式合成或派生出来的。主要原因就是模因原理在起着作用。根据Richard Dawkins (1976),模因是文化复制的因子,通过模仿,使其得到传播。在语言中,无论是词,还是短语等,都很容易成为模因而得到模仿、类推和复制。

六十年代末期美国黑人运动,出现了Black Power (黑人力量),随即不少表示“……权力冶的新词语仿此而出现:Brown Power (褐色力量),student power (学生力量),Red Power(红色力量)等,更有人戏谑地创出green power 一语,意指”金钱魔力冶(因美元纸钞背面是绿色的),这些类推词的理解是很容易的。有了generation gap(代沟),根据需要类推出credibility gap(信誉沟),income gap(收入差距),culture gap(文化沟),communication gap(通信隔阂)等词。再如:

hotline(热线)寅coldline(冷线)寅chatline(聊天热线)寅jokeline (笑话热线)寅helpingline(服务热线)fingerprint(指纹)寅palmprint(掌纹)earthquake(地震)寅moonquake(月震)寅starquake(星震)bulldozer(大型推土机)寅calfdozer(小型推土机)history(历史)寅herstory(妇女历史)on鄄the鄄job(在职的)寅off鄄the鄄job(非在职的)automatic (自动调整)寅cashmatic(自动提款)spaceman(空间人)寅earthman(地球人)landscape(风景)寅moonscape(月球上的景象)sunrise(日出)寅moonrise(月出)bird蒺s eye(俯视)寅fish eye(全视)寅worm蒺s eye(仰视)可以说现代英语造词基本都是根据模因原则,用类推方法进行,一旦某个词或语素成为因子,其能产性极强:单词因子:

virus(病毒):virus scanner,virus detection,virus vaccine,virus killer,boot sector vi鄄ruses,stealth viruses,polymorphic viruses,cruise virusestool(工具):toolkit,toolset,toolsmith,toolbar,toolbox,tooltipwatch(警惕):badger鄄watch,foxwatch,whalewatch,hacker watch,stormwatch centric(以……为中心):user鄄centric,customer鄄centric,desktop鄄centric,pen鄄centric,male鄄centric,network鄄centric,liquor鄄centricware(制造品):freeware,giftware,rentware,courseware,kidware,teamware,share鄄ware,meatware,charityware,mindware,peopleware,groupware,livewareinstant(快速):instant tea,instant soup,instant noodles,instant meal,instant bread,instant rice,instant mail,instant speech,instant songs,instant camera,instant perform鄄ance,instant team,instant lottery,instant poetry,instant star复合词因子:

on鄄demand (应要求):video鄄on鄄demand,near鄄video鄄on鄄demand,full鄄video鄄on鄄de鄄mand,film鄄on鄄demand,fax鄄on鄄demand,news鄄on鄄demand,advertising鄄on鄄demand,audi o鄄on鄄demand,shopping鄄on鄄demand,games鄄on鄄demand粘着语素因子:

mega (巨大):megabook,megahit,megabudget,megafirm,megarich,megamarket,megamall,megachurch,megatrends,megamergecyber(电子网络):cyberspace,cybernaut,cyberart,cyberculture,cybersex,cyber鄄world,cyberhippies,cyberpunk,cyberphobia,cybercafetechno (技术):technophobe,technofear,technospeak,technostress,technohippy,technojunkie,technonerd,technothriller,technoporn,technosex,technofix汉语造词尤其是新词的产生无不使用类推复制的方法(详见1.2.4):

如单语素:

股鄄(股票):股资、股权、股民、股盲、股评、股友、股运、股价、股经、入股、炒股、玩股、原始股、二手股、热门股、成长股、潜力股、绩优股竞鄄(竞赛):竞拍、竞猜、竞答、竞饮、竞标、竞买、竞岗、竞聘、竞卖、竞价、竞投鄄龄(工龄):婚龄、房龄、官龄、党龄、军龄、歌龄、舞龄、刊龄、医龄、骨龄、癌龄如复合语素:

傻瓜(傻瓜瓜子):傻瓜咖啡、傻瓜照相机、傻瓜传真机、傻瓜洗衣机、傻瓜轿车、傻瓜技术滑坡(经济滑坡):利润滑坡、教育滑坡、医药滑坡、科技滑坡、学术滑坡、思想滑坡、道德滑坡我们注意到由于类推的原词是一个具有典型意义的语言形式,使用频率和熟悉度高,因此当读者一看到类推出来的词,就会自然从形式的相似搜索原词并发生意义联系,这就是类推词的理据性。当然,类推词都不是简单的复制和模仿,而是不同程度在引申和喻化。按照认知语言学的观点,词语在类推中出现了新的含义,即浮现意义(emergent meaning)。如从Black Power(黑人力量)到green power(金钱力量),从基建工程到希望工程等,无不如此。尽管有别于原来字面意义的浮现意义是新的,是喻化了的,但是由于其传播速度和高频率使用,加强了其透明度和理据性。

另外类推词的方式比较有规律,也加强了理据性。如类义型:医保财保、休学休会、channel surf(电视频道搜索)net surf(网络信息搜索)、power breakfast(权利早餐,商业巨头早餐会议)power lunch(权利午餐)、starter home(简易房)starter mar鄄riage(简易婚姻,不准备持久的)、knowledge industry (知识工业)knowledge economy(知识经济)。反义型:外资内资、优生优死、淡市旺市、冷饮热饮、moonlight (晚上兼职)daylight(白天兼职)、cold war (冷战)hot war (热战)、blacklist (黑名单)whitelist(白名单,准许上演的节目名单)。模音型:才气财气、引资引智、性骚扰信骚扰、寒流韩流、brain drain(人才外流)brain gain (人才流入)、internet (互联网)intranet(内联网)。

比较汉语和英语的类比词,英语中除了单词、复合词、粘着语素类比词,还有不少是截短性、缩略性类比词,其理据性就要低一点。所谓截短性类比词即从原词中截取部分音节进行类比造词,之所以说音节,因为截取的部分既不是独立单词,也不是粘着词根,更不是词缀,它们本身没有意义,其意义是后来赋予的。如boycott 原先是“联合抵制冶的意思,后来有人从这一词形中截取了后半个音节”鄄cott冶,造出了girlcott(妇女联合抵制)。再如,一些制造商,从excellent 这一词形中截取了前半个音节ex,构成了Rolex (手表)、Ampex(磁带)、Pentax(照相机)和Kleenex(手纸),传递“优秀冶的意义。

同类推荐
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
热门推荐
  • 千年倾城之神魔

    千年倾城之神魔

    千年梦,弹指间,往事如水淡如烟。曲以终,人亦散,旧梦初醒已千年。青云现,梦中仙缘,风雨萧萧,饮尽花落又一宵。回眸笑,寻难真,万般思量缘中道。思悠悠,恨幽幽,狂心乘酒倚清愁。千杯酒人未醉,离愁有谁会?浮生叹,问世间,情之一物却为谁?天地不仁何为道?徘徊凡世,留恋人间。
  • 华夏龙牙

    华夏龙牙

    这是一群无名的英雄他们是国之利刃,他们生活在黑暗中但是他们却在为这个国家,这个民族抛头颅,撒热血,他们不抛弃,不放弃,他们为这个民族富强付出了他们的一切……
  • 杍彤姐可不可以爱我

    杍彤姐可不可以爱我

    李云灿是世界上最痴情的男人,冷杍彤却是世界上最狠心的女人。他八年风云归来,却甘愿成为她尔虞我诈的棋子,被利用,被一次次伤害,都甘之如饴。但即使是棋子也要得到自己应得的。于是…一夜缠绵,满室旖旎。妩媚地女人吐出撩人烟雾,“一夜情而已,不必在意…”少年潋滟重瞳黯淡,酝量着风暴,足矣吞噬着一切,“很好!你接下来是不是要告诉我你只是把我当弟弟?可是杍彤姐,你有和弟弟上床的吗…”痴情正太和妖娆御姐的故事就此展开…
  • 吾,笑看一世浮沉

    吾,笑看一世浮沉

    现代、杀人如麻的杀手、一朝穿越、成为掌握天下大权的皇上。却是男扮女装,后宫佳丽三千、全是处子。她、在现代、欠过一个人的性命,却在古代还清。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 耕地、宅基地与土地承包

    耕地、宅基地与土地承包

    全书以《中华人民共和国土地管理法》《中华人民共和国农村土地承包法》的内容为主线,涵盖了《中华人民共和国农业法》《中华人民共和国民法通则》《中华人民共和国物权法》《中华人民共和国合同法》《中华人民共和国森林法》等一系列相关法律、法规、部门规章和司法解释,覆盖面非常广,针对性强,有利于读者对照查找自己所需要的知识。
  • 呆萌娇妻,太撩人

    呆萌娇妻,太撩人

    一夜之间,她成了他的床伴。“我反对。”她还是功力太低,抵不住这大魔王的攻击。她避他如蛇蝎,此后,他日日带着名媛来接她。“这是我的妹妹。”“哦,原来床伴就是妹妹啊!”名媛望风而逃。“你把我女朋友赶跑了,”“那你就要为自己的行为负责。”。。。
  • 意气风发的少年

    意气风发的少年

    本作品包含多个短篇小说,是短篇小说合集,欢迎阅读
  • 你说,星辰很美

    你说,星辰很美

    你说,星辰很美,我陪你去徜徉。那个我们曾经欢歌的剧院,如今为何只有我独自鸣唱?在这场支离破碎的美好回忆中,我还在等你,当你我在人海中相遇,你是否还会想起?你说星辰很美,但最美的是你
  • 爱你么么哒

    爱你么么哒

    一段段经典的对话诉说着感情的召唤爱你么么哒是有你们的日子春风十里的番外篇快来看萌萌哒的对话吧