登陆注册
7902900000023

第23章

方法:means,method,technique,device,approach,way教师:teacher,professor,instructor,faculty工作:job,work,career,occupation,profession,position,employment旅行:journey,trip,voyage,tour,travel 会议:meeting,conference,congress,rally,convention 力量:power,force,strength,might路:street,road,way,path,avenue,lane 痛苦:pain,ache,suffering,distress,misery 结果:result,effect,consequence,outcome 协定:agreement,accord,pack,entente计谋:strategy,artifice,ruse,ploy,tactic,scheme,trick,intrigue,maneuver缺点:weakness,shortcoming,fault,defect,disadvantage,dismerit这些同义词受语体和感情色彩较少,可以在同样的语境下替换使用。王逢鑫(2001:34)举了几个例子,每个例子中给出一组同义词,说明它们在同一语境下,互相替代,意义并没有什么区别,从而说明英语同义词或同义表达的丰富。

[34]One of the examinationsme completely.(confused /bewildered /per鄄plexed /baffled /puzzled /confounded /mixed up)[35]The speakerhis knowledge of the subject by his informative lecture.(showed /demonstrated /displayed /indicated /exhibited /presented /denoted)[36]The effects made by information overload havethe professional world.(gone beyond the range of /extended beyond /exceeded the scope of /tran鄄scended)[37]Quality fashion tradethe performancethe practicality.(over鄄emphasizes /over鄄stressed /pays much attention to /pays much heed to /puts much emphasis on /lays much stress on /attaches great importance to,rather than /instead of /but neglects /but overlooks /but ignores /but disregards)英语同义词群的庞大,不仅仅是因为基本义相同的同义词多,还有不少引申义相同的词。如heavy 和sad,基本义完全不同,但heavy 词义引申后,就有sad 的意义,因此我们说,在heavy news 和sad news 搭配中,这两个词是一个意思。由于英语单词的引申能力强,因此不少转义比喻词丰富了同义词群。如在”减少冶同义词群中,除了de鄄crease、reduce、lessen、diminish、minimize 等这些基本义相同的词,还有比喻性词cut、trim、slash、shrink、axe、lop off 等,这些词引申后都表示“减少冶意义。再如criticise、rep鄄rehend、condemn、denounce、blame、reproach、rap、bash、slash、lambaste,后四个都是比喻性词汇。

同样story、scenario、syndrome、parameters 这些词和situation 似乎没有任何关系,但引申比喻后,都可以表达”情况冶。

[38]Having come to the conclusion,we began to plan for the worst possible scenario.

If you can handle the worst,then you can handle anything.(Norman Schwarzko鄄pf)得出结论后,我们便开始为应付最坏的情况制订计划。如果你对付得了最坏的局面,别的就什么也不怕了。

[39]It is difficult to find jobs during a boom time.This syndrome is having a terrible impact on the morale of the minority community.在经济繁荣时期也难找到工作。这种情况对少数民族社区的情绪,有一种极坏的影响。

[40]Almost single鄄handedly,she changed the parameters of British politics,ending the free鄄lunch mentality that had prevailed since 1945and replacing it with an unyielding commitment to free markets and individual responsibility.(Robert Knight)她几乎是单枪匹马地改变了英国的政治情况,结束了1945年以后风行一时的享受免费优惠的心态,而坚定地奉行自由市场和个人责任。

scenario 原指电影或歌剧的脚本,转义为“情况冶。syndrome 原义是医学上的综合征,转义为”情况冶。parameter 原义是数学上的参数,物理上的标轴,转义为:在特定情况下决定其他条件的一个常数(any constant in a given situation that determines other conditions of that situation)。此例中指撒切尔夫人改变了英国政治中的坐标,即扭转了方向,也可以说,改变了英国政治界的格局或情况。

正是这些大量的、受语体和感情色彩等影响较小的同义词群的存在,为英语追求词汇变化创造了条件。如例[2]的require /call for;take advantage of /make use of 和adapt to /make adjustment;例[22]的jammed /cramped /crowded;例[23]的method /tech鄄niques。这些同义词都可以互换。再如:

[41]The press and television keep showing us the faults of the public figures,until we lose faith and start looking for defects in any person who seems worthy of respect.In a neighbor or a statesman,we try to discover the weaknesses or ugly motives that are surely hiding behind his noble actions.(A Changing Scene)缺点:faultsdefectsweaknesses;发现:look fordiscover。

英语同义词群庞大还体现同义结构的参与。如:[42]They like salad./They are found of salad.

[43]His behavior seems to be unexplainable./His behavior seems to defy explanation.

[44]The situation won蒺t last./The situation won蒺t remain unchanged.

[45]A successful career costs some women a happy marriage./A successful career is achieved at the expense of a happy marriage.

[46]The plane crash caused 200people to die./The plane crash claimed 200lives.词性不同,或结构有些差异,但并不妨碍它们形成的同义关系。现在我们来分析汉语。汉语相对说来同义词群较小。如对《英语同义词词典》。

(高重等编著,同济大学出版社)和《常用汉语同义词双解手册》(郑秀枝等编著,今日中国出版社)两本词典中的每一组同义词中的数量统计,发现汉语一组同义词中最多的词条只有4个,且比例低,而英语6个以及6个以上还很多:

表3英汉同义词词群

每组词条数2个3个4个5个6个及以上

英语161(40%)127(31.8%)62(15.5%)31(7.8%)19(4.8%)汉语282(82.2%)58(16.9%)3(0.9%)0(0%)0(0%)汉语同义词还有三个特点限制了同义词替换变化。

1)汉语的同义词基本上都是用同一语素组成的双音词。如有的是第一语素相同义词群也大多是由同一语素构成的:

改进改善改良优良优秀优异包含包括包罗

步调步伐步骤颁布公布宣布流言谰言谣言

大众民众群众

粗鲁粗俗粗野粗蛮强烈猛烈激烈剧烈

思考思虑思索思忖大风暴风飓风狂风

抛弃摈弃屏弃弃绝熟悉熟识熟谙谙熟

侵害侵占侵夺侵犯侵吞侵入

巨大庞大硕大粗大高大广大

空想幻想梦想玄想遐想瞎想

在这里我们又看到语音限制了同义词的数量。而英语有非常庞大的辨义音节数,有复杂多样的音节组合形式和语音表现形式,同义词很少是用同一语素构成的,这就为同义词的发展提供了语音条件。根据我们对英语Penguin Dictionary of English Syno鄄nyms and Antonyms 和《新华同义词词典》的统计,用同一语素构成的同义词英语仅占7.5%(基本上是词缀,如un鄄、dis鄄),而汉语高达93.75%(基本上是词根语素)。英语中用同一语素构成同义词较少,除了语音因素外,还有几个原因。i)英语词汇中单纯词多,用单个语素构成的同义词不可能是用同一词形的。如“大冶:big、great、huge、large、vast、giant、jumbo、immense、enormous、colossal;“路冶:street、road、way、path、avenue。ii)英语中表达同一意义的词缀和词根很多。如”前冶:ex、pre、ante、pro、fore;“超冶:su鄄per、ultra、meta;”过分冶:hyper、out、over、super;“下冶:sub、de、under、hypo、infra;“转冶:vert、rot、trop、gyr;“拍冶:terr、tim、horr、phob;“言冶:dict、parl、log、loqu、fable、lingu、or;“行冶:gress、vad、vas、ambul、vag、ced、cess;”切、割冶:tom、sect、tail、cid、cis。这样形成同义词,使用同一语素的机会少了,前言:foreword、prologue、preamble,前辈:predecessor、forefather,前驱者:antecedent、forerunner,可怕的:terrific、horrible,入侵者:aggression、invasion,前进:proceed、progress,语言学:philology、linguistics。iii)表达同一意义的语素来源丰富,既可以是本族语的,外来语的(其中又可以是拉丁语的,希腊语的和法语的)。如寿命:life /span /longevity,水手:seaman /sailor /mariner,年刊:year book /annual,怀乡病:homesick /nostalgic,多雨:rainy /pluvious,水道:watercourse /aqueduct。

同类推荐
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • Other People's Money

    Other People's Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 在哈佛听演讲

    在哈佛听演讲

    哈佛大学是美国最早的私立大学之一。迄今为止,哈佛大学的毕业生中共有8位曾当选为美国总统。哈佛大学的教授团中总共产生了34名诺贝尔奖得主。此外,还出了一大批知名的学术创始人、世界级的学术带头人、文学家、思想家。我国近代,也有许多科学家、作家和学者曾就读于哈佛大学。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引·了众多有声望的名人前去演讲。对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书精选了16篇各界名流在哈佛经典、励志的演讲,中英双语,让你体验双重震撼!
热门推荐
  • 绝宠吃货萌妃

    绝宠吃货萌妃

    在下免贵,不很贵!姓上官名谦,英文名叫南啵兔!且看女主如何身带绝世武功却靠轻功累死对手在武林中玩转!一不小心成为武林盟主她,却被一个傻傻的王爷套住一生,谁知她被骗上床后发现,原来那个傻王爷居然如此.......
  • 重生小能手

    重生小能手

    “系统,我这逼装的怎么样?”“恩,这逼圆润,华丽,但却少了朴实,我希望宿主下一次可以考虑一下,把逼装的朴实一点,我给你亮点”“滚”
  • 有效控制糖尿病

    有效控制糖尿病

    编者针对糖尿病及其并发症防治中常见的问题,分别介绍了1型糖尿病相关知识、2型糖尿病相关知识、妊娠期糖尿病、糖尿病并发症、常用降糖药的应用,以及血糖监测方法和意义等。特别是详细介绍了糖尿病用药中常见的问题及注意事项对有效控制糖尿病意义很大。本书内容实用,通俗易懂,对糖尿病患者及广大读者学习和掌握防治糖尿病知识有很好的指导作用。
  • 王源我们会永远在一起

    王源我们会永远在一起

    每一份真爱,来的十分不容易!可记得你与我手把手一起漫步在薰衣草花海?可还记得日出下,你许给我的承偌,说一辈子都不分开,生生世世都要在一起?王源,我北冥梦瑶定要和你在一起!生生世世都不分离!
  • 天命灵师

    天命灵师

    天命难违?是奋起而争,与天下为敌?!还是尊天命,而随波逐流?!……万物有灵,灵师为大。极品天赋却是鸡肋灵力,难道我牧宇只能当一个举世无双的奶妈?离奇身世,上天注定,我又该如何逆天而行?……新人新书,求支持!收藏点击,求动力!
  • 最强全能霸主

    最强全能霸主

    世界被誉为杀手之王的邪君林宇重生到一个高中生身上,从此便桃花劫不断;美丽动人的老师冰冷高傲的女杀手霸道逼婚的俏总裁温柔俏皮的邻家姐姐暴力正义的女警花……林宇大喊一声:一起来吧!
  • 超级无敌红包系统

    超级无敌红包系统

    【火爆免费新书】获得超级无敌红包系统,随时随地扫红包开红包!踩富二代的脸,拆老怪物的骨头。亿万身家平地起,天才学霸是配角。超级无敌红包系统带你装逼带你飞!只有你想不到,没有红包里开不出来的……
  • 拯救地球的战役

    拯救地球的战役

    猎户座星系有八大星球。但是有七个星球被摧毁了。他们在这被摧毁的星球上发现了一些秘密。他们发现这是一个来自地球上的超人干的事。于是他们找到了,太阳系。再后大举进攻太阳系,他们占领了金星、水星,在上面儿建立了很多的基地。地球人却没有发现,最后被科学家无意中的观测到,同时又被天文爱好者发现。于是一场关于拯救地球的战役即将打响!22世纪的人类!做好战斗准备吧!
  • Dream中爱

    Dream中爱

    “你穿上白纱的时候,漂亮的不要不要的。”“那些事情,使我们的感情变得更加坚强。”“什么时候,我们才能放下那些爱情。”
  • 帝王追爱:小仙快到怀里来

    帝王追爱:小仙快到怀里来

    ”你还忘不掉他么?”某男一脸忧桑的看着冷冰冰的某女,“你指的是谁?”某女瞟了一眼可怜兮兮的某男,“......”某男瀑布汗。“阿九,你被人嫌弃了呢。”某男一脸奸笑的看着某女,得到的是某女一个冷冰冰的眼刀和无感情的一个字:“滚。”“阿九,我会对你好,我会一直陪伴你。”某男深情的看着某女,某女鄙夷的看着他说:“你能和我一样活个五千年再说。”某男默默蹲墙角画圈圈“阿九,明年我们也要一起看雪!”直接被某女无视......谁要陪你看雪啊,这么冷的天......