【原文】
所谓诚其意①者,毋②自欺也。如恶恶臭③,如好好色④;此之谓自谦⑤。故君子必慎其独也。
【注释】
①诚其意:意,指意念。使意念诚实。诚,使动词。
②毋(wù):不要。
③恶恶臭:前一个恶(wù)字,意为讨厌、厌恶。恶臭(xiù),指污秽的气味。
④好好色:前一个好(hào)字,意为喜好、喜爱。后一个好(hǎo),意为美丽的。色,指女色、女子。好好色,喜好美丽的女子。
⑤谦:同“慊”(qiè),满足、惬意。
【译文】
所谓使自己的意念诚实,就是说不要自己欺骗自己。就如同厌恶污秽的气味那样厌恶邪恶,就如同喜爱美丽的女子那样喜爱善良。
只有这样,才能说自己的意念诚实,心安理得。所以道德修养高尚的人必须谨慎地对待独处的时候,使自己规行矩步。
【原文】
小人闲居①为不善,无所不至。见君子而后厌然,揜其不善②,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外③。故君子必慎其独④也。
【注释】
①闲居:独居,独处。
②厌然:厌(yā),掩藏。揜(yǎn):同掩,遮蔽。
③著(zhù):显明。诚:实际。中:心中。形:动词用法,暴露,显露。
④慎其独:独,指独处。在独自一个人的时候要谨慎不苟,规行矩步。
【译文】
那些没有道德修养的人,在闲居独处的时候,无论什么坏事都做得出来。当他们见到那些有道德修养的人,却又躲躲藏藏企图掩盖他们所做的坏事,而装出一副似乎做过好事的模样,设法显示自己的美德。其实别人的眼睛是雪亮的,看透这些坏人坏事,就像是见到他们的五脏六腑一样,那么这种隐恶扬善的做法,又有什么益处呢。这就是说,人心里有什么样的实际德性,外表就必然会有什么样的言行表现。所以有道德修养的人必须谨慎地对待独处的时候,即使独处之时,也要使自己规行矩步。
【原文】
曾子①曰:“十目所视,十手所指,其①严乎!”
富润屋,德润身②,心广体胖③,故君子必诚其意。
【注释】
①曾子:曾参,孔子的弟子。其(qǐ):通“岂”,难道不。
②富润屋,德润身:润,滋润,引申意为修饰、装饰。谓具有富贵可以使房屋华丽,具有道德足以修养身心。
③心广体胖:胖(pán),舒坦。安适舒泰。
【译文】
曾参说:“一个人若是被许多双眼睛注视着,被许多只手指点着,这难道不是严肃可怕的嘛!”
财富可以修饰房屋,使房屋华美;道德可以修养人的身心,使人思想高尚。心胸宽广开朗,身体自然安适舒坦,所以有道德修养的人一定要使自己的意念诚实。
【朱熹提示】
右传之六章,释“诚意”。
【译文】
朱熹说,上面一段是传文的第六章,是解释“诚意”的。