登陆注册
7767800000040

第40章 西文部分

Anderson, Benedict。 Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism。 Revised Edition (London: Verso, 1991)。

Anderson, Marston。 The Limits of Realism: Chinese Fiction in the Revolutionary Period (Berkeley: University of California Press, 1990)。

Arendt, Hannah。 On Revolution (New York: The Viking Press, 1957)。

——。 The Human Condition: A Study of the Central Dilemma Facing Modern Man (New York: Doubleday Anchor Books, 1959)。

Armstrong, Nancy。 Fiction in the Age of Photography: The Legacy of British Realism (Cambridge, Mass。: Harvard University Press, 1999)。

Baldick, Chris。 The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms (New York: Oxford University Press, 1991)。

Baudelaire, Charles。 Selected Writings on Art and Artists (Baltimore: Penguin Books, 1972)。

Benhabib, Seyla。 “Models of Public Space: Hannah Arendt, the Liberal Tradition, and Jürgen Habermas”, in Craig Calhoun, ed。, Habermas and the Public Sphere (Cambridge, Mass。: The MIT Press, 1994), pp。 7398.

Benjamin, Walter。 “The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility”, in Selected Writings, Vol。 4, 1938—1940 (Cambridge, Mass。: Harvard University Press, 2003), pp。 250283.

Bernhardt, Kathryn and Philip C。 C。 Huang, eds。, Civil Law in Qing and Republican China (Stanford: Stanford University Press, 1994)。

Brecht, Bertolt。 “Against Georg Lukacs”, in Aesthetics and Politics (London: Verso, 1986), pp。 6885.

Buckley, Jerome Hamilton。 The Triumph of Time: A Study of the Victorian Concepts of Time, History, Progress, and Decadence (Cambridge, Mass。: Harvard University Press, 1966)。

Cahill, James。 The Compelling Image: Nature and Style in SeventeenthCentury Chinese Painting (Cambridge, Mass。: The Belknap Press of Harvard University Press, 1982)。

Calinescu, Matei。 Five Faces of Modernity: Modernism, AvantGarde, Decadence, Kitsch, Postmodernism (Durham: Duke University Press, 1987)。

Chan, Chingkiu Stephen。 “Eros as Revolution: The Libidinal Dimension of Despair in Mao Duns Rainbow”。 Journal of Oriental Studies, Vol。 24: 1 (1986), pp。 3750.

Chang, Hao。 Liang Chichao and Intellectual Tradition in China, 18901907 (Cambridge, Mass。: Harvard University Press, 1971)。

Chen, Jianhua。 A Myth of Violet: Zhou Shoujuan and the Literary Culture of Shanghai, 1911—1927 (Ann Arbor: UMI Dissertation Sevices, 2002)。

——。 “Formation of Modern Subjectivity and Essay: Zhou Shoujuans ‘In the NineFlower Curtain’”。 In Martin Woesler, ed。, The Modern Chinese Literary Essay: Defining the Chinese Self in the 20th Century。 Bochum: Bochum University Press, pp。 4166.

Chen, YuShih。 Realism and Allegory in the Early Fiction of Mao Dun (Bloomington: Indiana University Press, 1986)。

Childers, Joseph and Gary Hentzi, eds。, The Columbia Dictionary of Modern Literary and Cultural Criticism (New York: Columbia University Press, 1995)。

Chipp, Herschel B。, ed。, Theories of Modern Art: A Source Book by Artists and Critics (Berkeley: University of California Press, 1968)。

Chow, Rey。 Woman and Chinese Modernity: The Politics of Reading Between West and East (Minnesota: University of Minnesota Press, 1991)。

de Maupassant, Guy。 Une Vie (Paris: Albin Michel, 1970)。

Dikotter, Frank。 Sex, Culture and Modernity in China (London: Hurst &; Company, 1995); The Discourse of Race in Modern China (Stanford University Press, 1992)。

Dirlik, Arif。 The Origins of Chinese Communism (New York: Oxford University Press, 1989)。

Duara, Prasenjit。 Rescuing History from the Nation: Questioning Narratives of Modern China(Chicago: The University of Chicago Press, 1995)。

Eagleton, Terry。 The Function of Criticism: From the Spectator to Poststructuralism (London: Verso, 1991)。

Field, Andrew D。 “Selling Souls in Sin City: Shanghai Singing and Dancing Hostesses in Print, Film, and Politics, 1920—1949”, in Yingjin Zhang, ed。, Cinema and Urban Culture in Shanghai, 1922—1943 (Stanford: Stanford University Press, 1999), pp。 100127.

Findeisen, Raoul David。 “From Literature to Love: Glory and Decline of the Loveletter Genre”, in Michel Hockx, ed。, The Literary Field of TwentiethCentury China (Surrey: Curzon, 1999), pp。 79112.

——。 “Two Works—Hong (1930) and Yiner (1993) as Indeterminate Joint Ventures”, in The Poetics of Death, ed。, Li Xia (Lewiston: The Edwin Mellen Press, 1999), pp。 136145.

Fogel, Joshua A。 and Peter G。 Zarrow, eds。, Imagining the People: Chinese Intellectuals and the Concept of Citizenship, 1890—1920 (Armonk, N。 Y。: M。 E。 Sharpe, 1997)。

Frisby, David。 Fragments of Modernity: Theories of Modernity in the Work of Simmel, Kracauer and Benjamin (Cambridge, Mass。: The MIT Press, 1986)。

Galantiere, Lewis。 The Portable Maupassant, ed。, (New York: The Viking Press, 1961)。

Gálik, Marián。 Mao Dun and Modern Chinese Literary Criticism (Franz Steiner Verlag GmbH·Wiesbaden, 1969)。

Gimpel, Denise。 “A Neglected Medium: The Literary Journal and the Case of The Short Story Magazine, 1910—1914”, Modern Chinese Literature and Culture, Vol。 11, No。 2 (Fall 1999), pp。 53106.

——。Lost Vioces of Modernity: A Chinese Popular Fiction Magazine in Context (Honolulu: University of Hawaii Press, 2001)。

Glosser, Susan L。 Chinese Visions of Family and State, 1915—1953 (Berkeley: University of California Press, 2003)。

Gramsci, Antonio。 Selections from the Prison Notebooks (New York: International Publishers, 1971)。

Gugo, Howard E。, ed。, The Portable Romantic Reader (New York: The Viking Press, 1957)。

Habermas, Jürgen。 The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society, trans。, Thomas Burger with the assistance of Frederick Lawrence (Cambridge and Mass。: The MIT Press, 1991)。

——The Philosophical Discourses of Modernity, trans。, Frederick Lawrence (Cambridge, Mass。: The MIT Press, 1987)。

Hanan, Patrick。 The Chinese Vernacular Story (Cambridge, Mass。: Harvard University Press, 1981)。

Hershatter, Gail。 Dangerous Pleasures: Prostitution and Modernity in TwentiethCentury Shanghai (Berkeley: University of California Press, 1997)。

Hockx, Michel。 “Theory as Practice: Modern Chinese Literature and Bourdieu”, in Michel Hockx and Ivo Smits, eds。, Reading East Asian Writing: The Limits of Literary Theory (London and New York: Routledge Curzon, 2003), pp。 220239.

——。“Is There a May Fourth Literature?: A Reply to Wang Xiaoming”, Modern Chinese Literature and Culture, Vol。 11, No。 2 (Fall 1999), pp。 4052.

——。Questions of Style: Literary Society and Literary Journals in Modern China, 1911—1937 (Leiden: Brill, 2003)。

Hoffman, Bichael J。 and Patrick D。 Murphy, eds。, Essentials of the Theory of Fiction, Second Edition (Durham: Duke University Press, 1999)。

Hsia, C。T。 A History of Modern Chinese Fiction, 3rd Edition (Bloomington: Indianan University Press, 1999)。

Hsia, Tsian。 The Gate of Darkness: Studies on the Leftist Literary Movement in China (Seattle and London: University of Washington Press, 1968)。

Huang, Philip C。 C。 Code, Custom, and Legal Practice in China: The Qing and the Republic Compared (Stanford: Stanford University Press, 2001)。

Hung, Changtai。 Going to the People: Chinese Intellectuals and Folk Literature, 1918—1937 (Cambridge and Mass。: Harvard University Press, 1985)。

Huters, Theodore。 Bringing the World Home : Appropreating the West in Late Qing and Early Republican China (Honolulu: University of Hawaii Press, 2005)。

Jameson, Fredric。 “ThirdWorld Literature in the Era of Multinational Capitalism”。 Social Text (Fall 1986), pp。 6588.

——。Marxism and Form (Princeton: Princeton University Press, 1971)。

Jay, Martin。 The Dialectical Imagination (Boston: Little, Brown and Company, 1973)。

——。“Scopic Regimes of Modernity”, in Hal Foster, ed。, Vision and Visuality (Seattle: Bay Press, 1988), pp。 323.

——。Marxism &; Totality: The Adventures of a Concept from Lukács to Habermas (Berkeley: University of California Press, 1984)。

Karl, Rebecca E。 “ ‘Slavery,’ Citizenship, and Gender in Late Qing Chinas Global Context”, in Rebecca E。 Karl and Peter Zarrow, eds。, Rethinking the 1898 Reform Period: Political and Cultural Change in Late Qing China (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2002), pp。 216220.

Lee, Haiyan。 “All the Feelings That Are Fit to Print: The Community of Sentiment and the Literary Public Sphere in China, 1900—1918”。 Modern China, Vol。 27, No。 3 (July 2001),pp。 291327.

——。Revolution of the Heart: A Genealogy of Love in China, 1900—1950 (Stanford: Stanford University Press, 2007)。

Lee, Leo Oufan。 Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culture in China, 1930—1945 (Cambridge and Mass。: Harvard University Press, 1999)。

——。“In Search of Modernity: Some Reflections on a New Mode of Consciousness in TwentiethCentury Chinese History and Literature”, in Ideas across Cultures: Essays on Chinese Thought in Honor of Benjamin I。 Schwartz, eds。, Paul A。 Cohen and Merle Goldman (Cambridge, Mass。: Harvard University Press, 1990), pp。 109135.

——。The Romantic Generation of Modern Chinese Writers(Cambridge, Mass。: Harvard University Press, 1973)。

Levenson, Joseph R。 Confucian China and Its Modern Fate: A Trilogy (Berkeley: University of California Press, 1968)。

Lin, Yüsheng。 The Crisis of Chinese Conscioudness: Radical Antitraditionalism in the May Fourth Era (Madison: The University of Wisconsin Press, 1979)。

Link, Perry。 Mandarin Ducks and Butterflies: Popular Fiction in Early TwentiethCentury Chinese Cities (Berkeley: University of California Press, 1981)。

Liu, Lydia H。 Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity China,1900—1937(Stanford: Stanford University Press, 1995)。

Liu Jianmei, Revolution Plus Love: Literary History, Womens Bodies, and Thematic Repetitions in Twentieth Century Chinese Fiction (Honolulu: University of Hawaii Press, 2003)。

Lukács, Georg。 Soul and Form, trans。, Anna Bostock (Cambridge, Mass。: The MIT Press, 1974)。

——。The Theory of the Novel, trans。, Anna Bostock (Cambridge, Mass。: The MIT Press, 1971)。

——。The Historical Novel, trans。, Hannah and Stanley Mitchell (Boston: Beacon Press, 1963)。

——。Writer &; Critic and Other Essays (New York: Grosset and Dunlap, 1970)。

Marx, Karl。 The German Ideology, in Robert C。 Tucker ed。, The MarxEngels Reader。 Second Edition (New York and London: W。 W。 Norton &; Company, 1978), pp。 146202.

Mao Dun, Rainbow, trans。, Madeleine Zelin (Berkeley: University of California Press, 1992)。

Moretti, Franco。 The Way of the World: The Bildunsroman in European Culture (London: Verso, 1987)。

Nochlin, Linda。 On Realism (New York: Penguin Books, 1978)。

Pr。s'ek, Jaroslav。 The Lyric and the Epic: Studies of Modern Chinese Literature, ed。, Leo Oufan Lee (Bloomington: Indiana University Press,1980)。

Sontag, Susan。 Illness as Metaphor (New York: Anchor Books, 1978)。

Turner, Graeme。 British Cultural Studies: An Introduction (New York and London: Routledge, 1992)。

Wagner, Rudolf G。 “The Canonization of May Fourth,” in The Appropriation of Cultural Capital Chinas May Fourth Project, eds。, Milena DolezelovaVelingerova and Oldrich Kral (Cambridge, Mass。: Harvard University Press, 2001), pp。 66120.

Wakeman, Frederic Jr。 “Boundaries of the Public Sphere in Ming and Qing China。” Daedalus (Summer 1998): 167189.

Walker, Alexander。 Sex in the Movies (Baltimore: Penguin Books, 1969)。

Wang, Ban。 The Sublime Figure of History: Aesthetics and Politics in TwentiethCentury China (Stanford: Stanford University Press, 1997)。

——。Illuminations from the Past: Traima, Memory, and History in Modern China (Stanford: Stanford University Press, 2005)。

Wang Hui, Leo Oufan Lee, with Michael M。 J。 Fisher, “Is the Public Sphere Unspeakable in China? Can Public Spaces Lead to Public Sphere?” Public Culture (1994, 6): 597605.

Wang, David Derwei。 Findesiècle Splendor: Repressed Modernities of Late Qing Fiction, 1849—1911 (Stanford: Stanford University Press, 1997)。

——。Fictional Realism in 20thCentury China: Mao Dun, Lao She, Shen Congwen (New York: Columbia University Press, 1992)。

——。“A Review of The Limits of Realism”。 Modern Chinese Literature, Vol。 5, No。 2 (Fall 1989), pp。 339342.

Wang Xiaoming。 “A Journal and a ‘Society’: On the ‘May Fourth’ Literary Tradition”, Modern Chinese Literature and Culture, Vol。 11, No。 2 (Fall 1999), pp。139.

Watt, Ian。 The Rise of the Novel (Berkeley: University of California Press, 1965)。

Williams, Raymond。 Culture and Society, 1780—1950 (New York: Anchor Books, 1960)。

Williams, Raymond。 Keywords: A Vocabulary of Culture and Society。 Revised Edition (New York: Oxford University Press, 1983)。

Wong, Wangchi。 Politics and Literature in Shanghai: The Chinese League of LeftWing Writers, 19301936 (Manchester and New York: Manchester University Press, 1991)

Yalom, Morilyn。 A History of the Breast (New York: Alfred A。 Knopt, 1997)。

Yeh, Catherine Vance。 Shanghai Love: Courtesan, Intellectuals, and Entertainment Culture, 1850—1910 (University of Washington Press, 2006)。

Yu, Anthony C。 Rereading the Stone: Desire and the Making of Fiction in Dream of the Red Chamber (Princeton: Princeton University Press, 1999), pp。 53109.

Yu, Pauline。 The Reading of Imagery in the Chinese Poetic Tradition (Princeton: Princeton University Press, 1987)。

§§后记

此书正在紧张的排印中,我感觉到紧张,不免想起那个 “分娩” 的美妙比喻,做母亲的听到孩子呱呱初啼,便在汹涌的欢喜里,忘了自己十月怀胎的辛苦、临盆挣扎的疼痛。再一想这个说法多半属于文人的夸张,仿佛其作品是金童玉女转世似的,其实在我看来,与自然的造人工程难以同日而语。再说,交了书稿,生产过程还没有完,书没见世,还算不上是呱呱坠地。照这么推论下去,一本书应当有一颗头颅,难道不应当追溯到原始的灵感,那成功受孕的一刻? 那还有多少精妙绝伦的主意却没写成书的,岂不都胎死腹中? 再说下去,就越发离谱了。

一本学术著作有一篇后记,是近年来的惯例,好像是学外国的。北美的大学出版社出学术专著少不了一篇 “鸣谢” (Acknowledgement)。如果是与国际 “接轨” 的表征,却保持了地方特色。“鸣谢” 置于书前,一般很短,不超过一两页,不像奥斯卡受奖人的答词,有时间限制,所以还能排列一长串的从师友到家人的名单。“后记” 的形式有点低调,富人情味,有发挥余地。看来 “全球化” 大潮冲走了很多旧物,似乎也会产生新的具有地方形式的东西。

我原来是学古典文学出身,1980年代在复旦受业于赵景深、章培恒两位老师,学现代文学可说是半路出家。1991年申请加州大学洛杉矶分校东亚系,提交的论文大纲是探讨晚明文学与五四文学之间的关系,其实自己也吃不准,脚跨两条船,一半也是慕李欧梵老师的名。后来果然去了,方明白美国的学科分工也分古代和现代,李先生了解了我的背景之后,觉得重起炉灶有点可惜,就劝我不要改行。但最后他没拗过我,同意做我的论文导师,写的是关于梁启超与晚清 “小说界革命”,后来跟他去了哈佛继续念博士,照佛家的说法是因缘,也是我自找苦吃。

在洛杉矶之前的一段日子里,我已经像断了线的风筝。在风上写一些表现疏离、隐痛的诗,发表在华文报纸上。到洛杉矶之后,由诗坛耆宿纪弦先生介绍,认识了秀陶、陈铭华等一班《新大陆》诗刊同仁,于是常投稿给该杂志。其时学术兴趣也转向现当代,围绕 “革命” 一词在20世纪初的翻译之旅,继续研究梁启超,也延至胡适和五四新文化;另外还写过一本关于大陆居民委员会的小册子。其实洛杉矶加州大学在明清方面的力量不弱,戏曲小说有斯特拉司伯格(Richard Strassberg)教授,思想史有艾尔曼(Benjamin Elman)教授,名闻遐迩,他们的课我都修。艾尔曼的思想史已经是相当福柯式的,在研究中国思想方面正启迪新潮,我也画虎不成地重新诠释李梦阳的诗文 “复古” 运动。但终究投入现代,大约是受了葛兰西的 “有机知识分子” 的感召吧,虽然至今没有做到。

的确,第一次上李老师的课,读到张爱玲的小说。哎呀! 过去读新文学,我也算得旁门歪道,不论鲁郭茅,巴老曹,什么冯玉奇、蓝白黑也知道些,为什么没见说过张爱玲? 一见这 “尤物” 般悼金悲红的文字,顿时受了迷惑。后来李先生同苏源熙(Haun Saussy) 教授合开一门 “东亚文学与现代性” 的课,讲鲁迅的《野草》和波特莱尔,又令我着迷,益发抽动 “颓废” 的神经。自年轻时代起,《恶之花》便是我的 “圣经”,和 “波兄” 也有一番甘苦与共的经历。而李老师的讲课是天马行空,连譬类喻,机锋四出,饱含浪漫的情怀、历史的想象、自由的许诺,使我大为倾倒。当时写了一篇《狐狸说诗》的短文,形容道:“你听过欧梵先生讲诗么? 此番感受,如一杯法国正宗cognac在手,细腻而醇厚,色泽红而透明。” 他见了之后,为我的中文惋惜,或许这是他愿意带我的契机吧。然而到了哈佛之后,那一番读书的甘苦,始不曾料及。回想起来犹如 “老童生” 学吹打,咿呀学语,硬着头皮有点像上海人说的 “恶上” 的样子,一路上跌跌冲冲地走过来,李老师也一路扶持着,始终没失去耐心。

在我走向现代文学研究中,给我不断带来精神动力的是贾植芳老师。1997年谈蓓芳来哈佛作燕京访问学者,带来贾老师送我的《狱里狱外》一书,说他知道我在从事现代文学方面的研究,很觉高兴,对我勉励有加。后来我数次回上海,有幸谒见贾老师,也不断得到他的赠书如《历史的背面》、《贾植芳致胡风书信》、《写给学生》等。每读这些书,就会产生一种深切的沉重感,会思考很多东西,想得很远。不过这一份沉重感不光是属于过去的,也属于将来,尤其在当下越来越觉得生命的不能承受之“轻”已经变得越为脆弱的时候。

另一位是胡志德(Ted Huters)先生。李先生去哈佛访问,请他来代课。他的治学作风沉潜而严谨,与李先生一样,对文本作细密而开放的解读时,注重具体的历史的思想脉络。他对晚清小说情有独钟,现代文学即从晚清讲起。使我们惊异的是他的不 “隔”,就像一个富于正义和良知的中国知识分子,潜入文学史书写的内在机制,认真反思其现代性的 “典律” 生成。在阅读《老残游记》、《孽海花》时突破了鲁迅和阿英以来的批评框架,而在讨论鲁迅的《狂人日记》时,具有对五四的反思和自我诘辩的色彩。在那堂课上,茅盾的短篇小说《创造》也是重点讨论的文本。

在洛杉矶,值得怀念的是认识了不少朋友,至今想来历历在目。那时学现代文学的,大都是来自海峡两岸的中国学生,正所谓莘莘学子,济济一堂。来自北大的孟悦是内中翘楚,从她那里我知道些关于国内王晓明、陈思和提倡 “重写文学史” 的情况。

写茅盾起始于1995年那篇交给李老师的 “现代小说” 课的学期论文,从革命、身体、女性的观点谈茅盾的早期小说。过了两年要写博士论文了,哈佛给了一年的论文奖金,我却大搔中文之痒,一边继续 “革命” 话语的研究,一边探究茅盾的 “时代女性”,结果写了十数万言。其实对于茅公,自《子夜》之后便读得少。这不免我的成见:似乎是新的 “套路” 一旦形成,像许多通俗小说家一样,就回炉生产,少有创新了。但他的早期小说,以前也不那么受重视,似乎也属于一种 “被压抑的现代性”,而我发现其中 “时代女性” 的形象塑造与西欧 “现代主义” 文学血肉相连,更引起我对于多姿多彩的20年代文学文化的兴趣。再一方面读了陈幼石先生的专著,觉得理论很新,形式主义、结构主义全用上了,固然有不少发明,但对于 “时代女性” 的诠释却要处处落实到历史中的真人真事,反而掩蔽了形式分析的好处。

原来十余万字的稿子变成现在这个样子,增加了一倍还多,则出乎意外。2003年10月,在香港中文大学开会,遇到了罗岗。我在会上宣读论文之后,他提的问题尖锐而到位。我们聊起来,他说他看过我的关于茅盾的文章,觉得不错。得到年轻学者的首肯,我的文章好像也年轻起来了。他提起他们新近出了《二十世纪中国文学史论》的修订版,收进我的关于茅盾小说与 “乳房” 话语的一篇。那是王晓明、陈子善两兄的一片好意,不久前要我提供文章,其实我写现代文学的本来就没几篇,结果还是寄了两篇过去,他们选了那一篇。

使我感动的是罗岗的热心,听说我有成稿,就鼓励出版。我也以为对文辞稍事修葺,即可付梓,然而大谬不然,一拖再拖。写作是断断续续,除了忙于教学和其他研究之外,就是觉得问题越多,所谓 “牵一发而动全身”,千头万绪,欲理还乱,行将自圆其说,又被抛出方圆之外。作大幅修改和扩充的主要原因是,原来自己的诠释 “视域” 发生裂变。近十年来近现代文学研究领域迅速变动,王德威先生的 “没有晚清,何来五四” 说、范伯群先生的 “鸳蝴” 与 “五四” 之 “双翅齐飞” 说,皆在学界不胫而走。从方法论上说,李欧梵先生的《上海摩登》展示了文学结合文化史研究的可能性;章培恒先生提倡 “古今演变”,涉及民族文学与文化的整体性思考。为这些论述所急剧重画的现代文学的地图上,“现代” 或 “文学” 的边界变得模糊起来,而中心课题是文学史如何书写,产生了或如王晓明所说的 “学科的合法性” 问题。这迫使我们思考文学史书写的历史形成及其社会功能等问题。但我想这些论述的意义将会进一步显示出来,应当是危机与机会并存,即使 “正典” 所赖以生产的机制仍在运作,但研究朝多元化的方向则可断言。

在修改过程中,主题逐渐明确起来,简言之,即如何“重写”像茅盾这样一位“经典”作家?而着重探讨的是 “长篇小说” 形式的历史性,在民国的 “共和” 政治与印刷资本主义的具体脉络中强调革命与都市的双重变奏。对于 “时代女性” 的读解也大幅增删,尤其是重写了章秋柳和梅行素等部分。另外在文献资料方面尽量力能所及地反映近期国内外的研究成果,不仅包括像刘剑梅的《革命加恋爱》及数种关于“左翼”的研究,如在80年代即有学者论及 “时代女性” 与时间概念的文章,现在既已见到,也皆一一加以注明。

这几年去上海次数略多,有机会与陈子善、罗岗、倪文尖、王为松等兄交流,受惠良多,不光他们的文学研究中心提供思想之养分,包括款之以沪上日新月异的佳肴美馔,使我回到上海人的感觉。尤其令人欣慰的是每次去复旦谒见章老师,他一如既往,无咎无悔,思维的青春常在,学术的求索弥坚。近年来提倡文学“古今演变”,溉我以旧学新知,也时时关心我在香港的工作与生活,更使我觉得光景常新,学海无涯。

此书的出版得到复旦大学出版社贺圣遂先生的全力支持。在制作过程中,副总编孙晶和责任编辑邵丹付出诸多辛劳,干练而认真的工作作风令我印象深刻。谨在此向他/她们表示由衷的谢意。

我的两位业师为此书赐序,益觉宝重。

此时此际,更遥想大洋彼岸的王斑、纪一新、石静远、沈志伟、吴湘婉、吴国坤、罗亮等同窗学友,曾在查尔斯河畔和他/她们论及茅盾和现代文学,受益匪浅。尤其是在伦敦大学执教的赵毅衡兄,在2001年初读到我的论稿后,与我数通电邮和书信,并寄来欧洲学者的最新论文资料。我们切磋批评,兴致勃勃,也分不清更迷人的是茅公,还是秦德君、胡兰畦。他也挥毫写了关于《虹》的小说与传记关系的精彩文章,令我感佩。

毅衡兄在那篇短文中说,梅女士在南京路上昂首挺胸,面对租界巡警,“让人想起德拉克罗瓦的名画《自由女神引导人民》那袒露上身高举战旗的女性,而街垒上尚未战死的男人,眼光都集中到那两点而热血沸腾。” 这一意象令人喝彩,心中由是升起贝多芬《英雄交响曲》,对光荣的历史充满景仰之情。他曾建议以 “又一次高潮” 作为书题,语含双关,真是绝妙好题。多少来自他的灵感,后来一度想以 “‘乳房’ 的革命叙事” 为题,梅女士固然是乐观的象征,却时常会想起方太太垂死的眼中所出现的 “肥大乳房的尸身”,在小说里如此触目惊心,象征着被压抑的 “过去” 及其噩梦式的宣泄。因此这摆动在光明与黑暗之间的 “两点” 成为一种隐喻,仿佛被赋予本雅明式的 “辩证想象” ,令我联想到一系列成双结对的文化景观——五四与鸳蝴的 “双翅齐飞”、上海与香港的 “双城记”,甚至创伤记忆中的 “世贸” 双峰。这类联想不无“超现实”的荒诞成分,却或许折射出我在这个新千禧世界的疑虑、希望与恐惧。

2007年7月31日于香江清水湾涛卧居

同类推荐
  • 戴望舒作品集(六)

    戴望舒作品集(六)

    一九二八年,戴望舒从法译本《西班牙的爱与死的故事》中选译十二篇小说(另有《良夜幽情曲》和《夏娃的四个儿子》二篇为杜衡所译),分别于当年九月和十二月,以《良夜幽情曲》(收入小说七篇)和《醉男醉女》(收入小说七篇)为题,分作上下两集在上海光华书局出版。上集有译者的《题词》,下集收录孙春霆所作《伊巴涅思评传》。一九五六年七月,上海文艺出版社根据译者遗留的改正稿,并作了一些必要的修润,以《伊巴涅思短篇小说选》(共十二篇)为题印行。本辑收入的十二篇小说和译者《后记》,即依据这个版本。
  • 花间呢喃

    花间呢喃

    本书主要介绍了花季时期的高三的孩子们,从各个角度来剖析这人生中最难忘的一段记忆。总共分五章:平凡人生、往事悠悠、理性思考、有话要说、声音再响。
  • 唐宋八大家(第3册)

    唐宋八大家(第3册)

    “唐宋八大家”的古文作品,代表着唐宋散文的最高成就。他们的作品在许多方面给现、当代散文写作以深远的影响。本着推陈出新,弘扬传统之宗旨,编者精选了八位大家的著名篇章合做而成《唐宋八大家》一书,希望读者面对纷繁复杂,文字艰深的古书之苦,能够直面中国古代文化之精华,一边学习,一边就可以运用。
  • 回望点滴

    回望点滴

    读想读的书,听想听的课,学想学的知识,做想做的事,成为想成为的人。我希望学习、修身、养性,我希望心安理得、快乐自得、问心无愧。
  • 水样的春愁:郁达夫散文

    水样的春愁:郁达夫散文

    这里,有优美而浪漫,让人馨香练怀久久不忘的心灵独白;这里,有启迪青春、点缀人生、畅想世纪的人生感悟;这里,有最具有代表性的或伤感或甜蜜或浪漫或纯情的爱的故事;这里,有诗一样的文字,格言一样的论说……如果你正青春,或者你曾经青春,《郁达夫散文》你怎能错过!郁达夫散文的思想倾向,确实是表现出了自己的独特的个性,他对于旧中国那种阴暗发霉的生活,充满着一种强烈的愤懑情绪,用一种极端憎恶和彻底决裂的心态,大声疾呼地去痛斥它,揭露它。
热门推荐
  • 道佛魔传说

    道佛魔传说

    一个天脉者,逆天命自创天道九决;一场人妖恋,却得不到众人的祝福。伴随着“五派会武三山现,妖魔鬼怪共齐聚;不败重现天下乱,道佛魔妖唯逆天!”这句批言,李云海在这神秘的中华浩土,引发了无数的传奇。
  • 重修凤山县志

    重修凤山县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越奇缘:废材三小姐

    穿越奇缘:废材三小姐

    “在现代,云辰是云家三小姐正要与未婚夫顾慕泽结婚,却因为一枚玉佩穿越到历史上从未有过的朝代——光朝。在古代,司空南彻是光朝的二皇子18年不近女色,女人们只要看他一眼就会对他倾心,但他对任何女人都提不起来兴趣却对穿越过来的云辰另有一番情感。云辰!我告诉你:“二殿下只属于我!也只有我才能配得上二殿下!”她是云家大小姐,对云辰这个穿越过来的妹妹可谓是痛恨交加。
  • EXO人生路上有你陪伴

    EXO人生路上有你陪伴

    夏日,静静地坐在窗边,回想着过去,历历在目,那时的我们太美好,不懂得珍惜。
  • 踏仙之途

    踏仙之途

    一件神秘之物改变了一个平凡小山村里居住的村民的资质,一场突如其来的灾难降临在这小山村中,恰在此时遇到修真者的帮助七个孩子自此走出了山村。从此他们开始了互帮互助的修炼生涯,面对修真界的跌宕起伏与各人的爱、恨、情、仇,最终七人还是走向了不同的路......
  • 桃花千朵

    桃花千朵

    花小朵用奇葩的方法穿越了,成为桃花门的女掌门,而桃花门内只剩下她和义兄花墨影。脑海里有着两世的记忆,身体里有着女娲的传承,身边还有一只会说话的小桃子。看她怎么运用现代的生意头脑在古代赚的盆满钵满;看她怎么运用女娲的传承成为天下第一高手;看她怎么驰骋修仙界将桃花门推上修仙界的巅峰……花小朵貌似强大,可在面对络绎不绝的桃花运时,她却成了天下第一大傻瓜!“我在仙界等你——千年!”*喜欢的亲,请——收藏——哦!*
  • 如果可以忘记

    如果可以忘记

    如果可以忘记,那该多好,那我一定选择它那个夏天,我遇见了何勤那个冬天,我又遇见了顾桐牧他们都带给了我忘不掉的感动……如果可以忘记,……
  • 冷淡王妃太毒辣

    冷淡王妃太毒辣

    他与她的第一次相见,他不惊恐她那浓妆艳抹的丑颜,她亦不惊讶他那冷酷邪魅的俊脸。就这样,擦肩而过。大婚之夜,她给他下毒,让他全身酸软无力,淡笑着割破他的手腕,仿制了那如梅落红。自此二人各过各的生活,互不干涉。可堂堂七王妃,竟偷走府中黄金千两,拿去开了青楼!他定要拆了她的楼!可那人却淡笑着,柔声道:“你若拆我醉烟楼,我定毁你七王府。”他是人尽皆知的冷酷修罗王,嗜血成命。她却杀了所有他将要打算杀的人,淡然从容。“女人,为何总要与我作对!”她还是一成不变的柔和淡然:“我没有和你作对啊,我只是在挑衅而已。”他无奈,她淡然。他生气,她微笑。他绝情,她温柔。他冷酷,她无动于衷……【情节虚构,请勿模仿】
  • 特A级宠婚:晚安,王子殿下

    特A级宠婚:晚安,王子殿下

    性无能的契约丈夫神秘失踪三年后。A国王子忽然出现在苏苗面前,“女人,跟我走。”跻身于王室贵族之中,苏苗觉得高处不胜寒,“我想回国,我要回家。”“绝对不可能。”男人冷颜俊面,凉若冰霜。他宠她无度,宠到极限,宠的入骨自私。“王子殿下,王妃想学驾驶直升飞机。”男人放下手里的卷宗,“让她学,备好警戒线,不准她飞出我的地盘!”“王子殿下,王妃要参观国家机密军事基地,还要亲手发射一颗导弹。”“胡闹!”男人拿起电话,声音温和的,“喂?老婆,你想打哪里?”
  • 食品包装学

    食品包装学

    本书改变了以往常用的按照包装材料、包装技术、包装机械以及典型食品包装这一体系的分类方式,按照食品的类型进行分类编写。书中在介绍了食品包装材料和食品包装原理后,分类详细介绍了肉制品包装、果蔬包装、水产品包装和其他一些食品的包装,最后简要介绍了一部分典型食品的包装标准与法规。本书内容比较丰富,贴近生产实际,适用于食品科学与工程专业或相近专业的大学本科、专科学生作为教材使用,也可供有关研究人员、工程技术人员或包装工程专业的学生或从业人员用作参考。