“原文”
古人门户各自标新,亦各有所祖述。如《玉台新咏》、温、李、西昆,得力于《风》者也。李、杜排霁,得力于《雅》者也。韩、孟奇崛,得力于《颂》者也。李贺、卢仝之险怪,得力于《离骚》、《天问》、《大招》者也。元、白的七古长篇,得力于初唐四子;而四子又得力于庾子山及《孔雀东南飞》诸乐府者也。今人一见文字艰险,便以为文体不正。不知“载鬼一车”,“上帝板板”,已见于《毛诗》《周易》矣。
“译文”
古时诗人派别各自标新立异,但也各自有所继承。如《玉台新咪》、温庭筠、李商隐、西昆诗派,得力于《风》。李白、杜甫诗风矫健,得力于《雅》;韩愈、孟浩然诗风奇崛,得力于《颂》。李贺、卢仝诗风险怪,得力于《离骚》、《天问》、《大招》。元稹、白居易的七古长篇,得力于初唐四杰。而四杰又得力于庾信及《孔雀东南飞》等乐府诗。现在的人一看见文字艰险的诗,就以为文体不正。殊不知“载鬼一车”和“上帝板板’在《毛诗》、《周易》里就可见到了。