“原文”
诗改一字,界判人天,非个中人不解。齐己《早梅》云:前村深雪里,昨夜几枝开。”郑谷曰:“改‘几’为‘一’字,方是早梅。”齐乃下拜。某作《御沟》诗曰:“此波涵帝泽,无处濯尘缨。”以示皎然。皎然曰:“‘波’字不佳。”某怒而去。皎然暗书一“中”字在手心待之。须臾,其人狂奔而来,曰:“已改‘波’字为‘中’字矣。”皎然出手心示之,相与大笑。
“译文”
诗改一个字,境界判若天上人间,不是写诗的人不会理解这一点。齐己的《早梅》说:“前村深雪里,昨夜几枝开。”郑谷说:“要将‘几’字改为‘一’字,才能突出描写的是早梅。”齐己赶紧下拜称谢。有人作《御沟》诗“此波涵帝泽,无处濯尘缨”给皎然看。皎然说:“‘波’字不佳。”那人非常生气地走了。皎然暗中写一“中”字在手心等他。不一会儿,那人狂奔而来,说:“已改‘波’字为‘中’字了。”皎然伸出手给他看,俩人相视大笑。