登陆注册
6940900000017

第17章 备忘录

Pay attention to the following items when you write memorandum:

1.The wording is concise and the narration is precise.There are facts, only facts, without any personal ideas or opinions.

2.Every decision should have a number and a heading to state the main idea.

3.A blank should be left at the bottom of the minutes for the secretary and the chairman to sign their names.The secretary signs first, while the chairman signs after the minutes are approved in the next meeting.

写备忘录时,请注意以下事项:

1.措辞言简意赅,叙述清楚准确。实事求是,不要掺杂任何个人观点或意见。

2.每个决定应有编号,并附有标题以说明其主要观点。

3.记录的底部应留有空白处,以便于秘书和会议主席签名,秘书签名在前,主席则在下一次会议中批准该记录后签名。

for the following purposes 议程/目的如下

A directors meeting will be held in the meeting room of the company on Monday, 29December 2006at 3∶00 p.m.for the following purposes.

董事会将在2006年12月29日星期一下午3点在公司会议室举行,目的如下。

The second annual meeting of shareholders of the company will be held at the conference hall of Baijing Hotel, Hong Kong on Wednesday 24December 2006at 11∶00 a.m.for the following purposes.

本公司第二次全体股东周年大会定于2006年12月24日星期三上午11点在香港白鲸酒店会议厅举行,议程如下。

Personnel division meeting is scheduled for 10February for the following purposes.

人事部会议定于2月10日举行,会议议程如下。

Resolution... 第……项决议

To receive and adopt the report of the directors and the accounts for the year ended 30 June 2006and the report of the auditors thereon resolution 1.

听取和采纳董事会报告和截至2006年6月30日的年度账目以及有关的审计员报告的第1项决议。

To declare a final dividend for the year ended 30 June 2006resolution 2.

宣布截至2006年6月30日的年度末期股息的第2项决议。

To elect directors resolution 3.

选举董事的第3项决议。

To fix the remuneration for the non executive directors resolution 4.

决定非执行董事的报酬的第4项决议。

To re appoint Price Howard & Co.as auditors of the company and to authorize the directors to fix their remuneration resolution 5.

重新委任白礼士·霍华德公司为本公司审计员并授权董事决定其报酬的第5项决议。

Resolution 6.the chairman proposed that an annual remuneration of HK$55,000 for each non executive director be fixed.

第6项决议主席提议大会决定每位非执行董事的年薪为港币55000元。

Present 出席者

Present:Mr.Jim Green, Miss Tnez Black, Ms.Wu Li, Mr.Yang Yang, Miss Nell William, Ms.Wang Nan.

出席者:吉姆·格林先生、伊内斯布莱克·小姐、吴丽女士、杨洋先生、威廉·内尔小姐、王楠女士。

Present: all directors, all members of the election committee, a quorum of shareholders.

出席者:全体董事、选举委员会全体委员、法定人数的股东。

The meeting closed at... 会议在……结束

The meeting closed at 12∶45p.m.with a vote of thanks to the former board of directors and all the staff of the company.

大会在12点45分结束,与会人员一致表达了对公司上届董事会及全体员工的谢意。

The meeting closed at 16∶40 p.m.with a decision of the organization of employee orientation workshop.

会议在下午4点40分结束,决定成立新进员工研习会。

The meeting closed at 12∶00 with the achievement of 5% discount.

会议在12点结束,取得了5%的折扣。

周年大会备忘录:

The second general meeting of shareholders of the company was held at the conference hall of ××Hotel, Hong Kong on Wednesday, 24December 2002at 11∶00 a.m., Mr.Sun in the chair.

Present:All directors

All members of the election committee

A quorum of shareholders

Chairman:Sun

Resolution 1

The report of the directors and the accounts for the year and the report of the auditors were read by the secretary, which, with the consent of the meeting, have been accepted as read, and then the chairman delivered an address and proposed that the reports and accounts be now put before meeting, showing the status of the company in the year ended on 30 June 2002, be approved and adopted.

After director Mr.D.J.Yip seconded the motion, the chairman invited members to raise some questions and dealt with their problems.Then the motion was put into meeting and was carried unanimously.

Resolution 2

The chairman further proposed that based on the increased profit of the company, the final dividends recommended by the directors, i.e.8% on the preference shares and 22%on the ordinary shares, for the year ended on 30 June 2002, be and are hereby declared payable to such shareholders as appear in the register of share holders at the closing date of the books on 23December 2002.

Some members raised some questions, which were explained by the auditors at the meeting.After the motion was seconded by 2directors, it was carried unanimously.

Resolution 3

The chairman of the election committee declared the names of the candid ates.Then the members voted by secret ballot.As a result, Mr.P.C.Sun, Mr.D.J.Yip, Mrs.W.C.Wong, Miss Y.O.Lee, Mr.W.K.Hung, Mrs.H.F.Cheung, and Mr.L.M.Ng were elected directors of the company for the year 2002/2003ended on 30 June 2003.

Resolution 4

The chairman proposed that an annual remuneration of HK$15,000 for each non executive director be fixed.Some members objected to the amount but the motion was finally carried by the majority.

Resolution 5

According to the recommendation of the directors, the chairman proposed that Price Howard & Co., the auditors who have been serving the company for 3years, be re appointed as auditors of the company and that the directors be authorized to fix their remuneration.After the motion was seconded, it was carried unanimously.

Close of Meeting

The meeting closed at 12∶45p.m.with a vote of thanks to the former board of directors and all the staff of the company.

Sun

Chairman

本公司第二届全体股东周年大会将于2002年12月24日星期二上午11点在香港XX酒店会议厅举行,孙先生担任本次会议的主席。

出席者:全体董事

选举委员会全体委员

法定人数的股东

主席:孙先生

第1项决议

秘书宣读董事会报告、年度账目及有关的审计员报告,大会同意并公认宣读的内容属实,然后主席致词并提议大会赞同和采纳大会提交的显示截至2002年6月30日的公司年度状况报告和账目。

在Mr.D.J.董事附议后,主席请与会人员提出问题并作了答复。接着大会讨论并一致通过该提议。

第2项决议

主席进一步提议,基于公司增加的利润,董事会提出在大会上宣布将截至2002年6月30日年度的末期股息,即优先股占8%,普通股占22%,派发给在截止日期为2002年12月23日的股权登记册上有名的股东。

一些与会人员提出一些问题,由审计员在会上解答。在两位董事附议后,提议获一致通过。

第3项决议

选举委员会主席宣布候选人名单。接着与会人员举行无记名投票。结果,P.C.Sun先生、D.J.Yip先生、W.C.Wong夫人、Y.O.Lee小姐、W.K.Hung先生、H.F.CHeung和L.M.Ng先生当选公司截至2003年6月30日的2002~2003年度董事。

第4项决议

主席提议大会确定给每位非执行董事年薪港币15000元。一些与会人员反对该金额,但提议最终以多数票获得通过。

第5项决议

根据董事会推荐,主席提议,重新任命已为本公司担任审计工作达3年之久的白礼士·霍华德公司为本公司的审计单位,并授权董事会决定其报酬。在与会人员附议后,该项提议获得一致通过。

大会结束

与会人员一致表达了对上届董事会及全体员工的谢意。大会在12点45分结束。

主席

孙先生

员工业绩考核备忘录:

Reviewing the Importance of Merit Ratings

To:All Managers and SupervisorsFrom:Donna Kingsley

Subject:Merit RatingsDate:14May 2006

Each of you will receive this week merit rating forms for the employees under your supervision.

I think it is necessary to point out that these ratings should not be taken lightly.As you know, they play a major role in employee promotion, salary increases, and opportunities for advancement.

I am sure you know that you are expected to rate each employee with complete honesty, yet some people insist on giving an “outstanding” rating in all categories. It s hard for me to believe that there are no average or below average employees in this company.Certainly there are numerous employees who will be given the highest ratings possible, yet when someone puts all his or her ratings in this category, I suspect the rater is taking the easy way out.

Remember, it is your obligation to discuss with each employee the rating you give her or him, pointing out tactfully what you consider to be strong and weak points and suggesting how the employee can improve attitudes, job performance, dependability and so on.

I intend to do a random sampling of the completed merit ratings each of you turns in, and you can expect to hear from me if I think your ratings are unrealistic.

重申员工绩效考核的重要性

致:全体主管及经理来自:堂娜·金斯莉

主旨:员工绩效考核日期:2006年5月14日

各位即将在本周收到各位下属员工绩效考核表。

我认为,有必要提醒各位对员工工作绩效的考核不应该掉以轻心。各位都知道,员工绩效考核对于公司员工的晋升、加薪和提升的机会等都有举足轻重的影响。

我相信各位都知道,公司期望各位以完全坦诚的心态来考核下属每一位员工的工作表现,然而还是有部分人坚持给每个考核项目都填上“优秀”这个评语。我实在很难相信我们公司里一位“尚可”或是“有待加强”的员工都没有。当然,许多员工都值得给予最高的评价,但是如果有人在每一个考核项目都给满分,那我不禁要怀疑考核主管是在以最省事的做法回避困难。

请记住,各位有义务与每一位下属的员工一起讨论您对他的评价,得体地指出您心目中这位员工的优缺点,并且就如何修正工作态度、提升工作表现、加强别人的信任等事项提出建议供员工参考。

我计划随机抽验各位交上来的员工绩效考核表,如果发现其中有不切实际的评估,一定会再找时间与这样的主管沟通。

确认会议结论备忘录:

This will confirm our discussion in my office on Thursday in which we agreed on the following:

1.I am authorized to hire 2additional people: an instructor and an audio visual specialist, effective 1August, at a total annual salary not to exceed

US$58,000.I many allocate this amount as I see fit, depending on the quali fications of the people hired.I am to talk with Allene Masters to discuss my needs and get information about her department s applications on file.

2.Two additional modular office units are to be installed on the 4th floor, and I am authorized to order these units and the equipment that will be required by the 2new employees.We agreed on a total expenditure of US$12,600 for these units and equipment, and I am to prepare the purchase orders for your signature.

3.Hugh Hansfield is to be promoted to the position of coordinator of training materials also effective 1August, at a 15% increase over his present salary.I will prepare a memorandum for your signature, announcing Hansfield s promotion, which will be sent to distribution Lists B and C.

If you have any questions about these points, please let me know.Otherwise, I will assume that we are in agreement on everything mentioned.

我借着这份备忘录来确认您周四在我办公室里会谈所达成的几项协议:

1.经授权得以增聘两名员工:一位讲师及一位视听教育专员。这项人事任命将于8月1日起生效,两位新聘人员的年薪总金额不超过50 800美元。我个人有权依照实际需求及新聘人员的资历分配薪金。我会找艾伦妮·马斯特兹讨论我的人事需求,并调阅她所在部门的求职者档案。

2.四楼必须加设两套标准化的办公隔间,我同时也被授权为两位新进同事订购这两套隔间与所需的办公设备,总共的费用是12600美元,对此我们已达成共识。我将备妥订单,送交给您签字。

3.休·汉斯菲德自8月1日起晋升为训练器材调配员,在目前薪资水平上加薪15%。我会拟订一份备忘录,宣布汉斯菲德的人事任命。这份备忘录在您签署以后,将寄发给列名传阅名单B与C上的每一位公司同仁。

如果您对这些事项有任何的疑问,请通知我。如果没有收到你进一步的通知,就表示我们双方对这份备忘录所载明的事项已达成协议。

调查高人事流动率备忘录:

To:Phil SimonFrom:Tina Matthews

Subject:Sales Rep Turnover in Richmond RegionDate:4February 2006

Dear Phil,

As you suggested, I spent the past week in Richmond to see what I could learn about the heavy sales rep. turnover there.

I was able to get in touch with the 6representatives who resigned during the past 7weeks.Each spoke highly of our products and the company as a whole.I found that in every instance the overriding reason boils down to money.All claimed big increases in income in their new jobs—in three cases 25% or more.Also, the incentive plans based on increase in sales volume offered by other companies were a powerful inducement.Of the 6who left, 4went to McAlister, which is our toughest competitor in Richmond area.

I visited with 7of our present representatives and the subject of money came up constantly.Indeed, there were veiled threats that they may leave soon if our salary incentive arrangement is not changed.

It seems to me, Phil, that we need to take a close look at our compensation policy, and I suggest we name a task force composed of yourself, me, the personnel director, and 3regional managers (my choice would be King, in Indianapolis; sherron, in Akron; and rosen, in Pittsburgh). I am sure you know

that time is important here, and I hope we can get this task force set up in the next week or two.

至:菲尔·西蒙来自:汀娜·马修斯

主旨:里士满地区销售代表流动率日期:2006年2月4日

亲爱的菲尔:

依照你的建议,我在里士满呆了一个星期,观察是不是能找出原因解释销售代表们的高流动率。

我和6位在过去7周内离职的前任销售代表取得了联系。每一个人对公司的产品以及公司本身都有相当高的评价。但是从每一次的访谈中,我都发现,原来“钱”是最主要的因素。 这6位前任员工在薪资收入上的确是另有“高”就,其中有3位薪资的提升幅度超过25%。其他同业以销售业绩为准而制定的奖金制度也是一个重要的诱因。6位离职员工有4位进了麦克亚历思特公司,该公司是我们在里士满地区的头号对手。

我拜访了7位现任销售代表,谈话中钱也是一个不断出现的重要话题。实际上存在着这样的潜在威胁,如果我们的薪资与奖金制度不作出调整,他们可能也会另谋出路。

菲尔,在我看来,公司的确需要好好地重新检讨现行的薪资与奖金政策。我建议成立一个专案小组,成员包括你、我、人事主任和3位区域经理(我心目中的人选是:印第安纳波利斯地区的金,艾克隆地区的谢特伦,还有匹兹堡地区的罗森)。我相信你了解时效的重要性,希望我们能够在一两周内成立这个专案小组。

同类推荐
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 日语零起点 拿起就会说

    日语零起点 拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
热门推荐
  • 三国狂侠传

    三国狂侠传

    2050年,世界已经被不同板块而重新划分。从生物武器为主的第一帝国,接着是以机器武器为主的帝国,还有以智力为主的第三帝国和神秘的第四帝国。吴双来自2050年的未来,一次偶然的黑客经历,让他侵入了了第二帝国的系统,被液态金属融合了身体。由于被第二帝国的追捕,他无意中启动了时空机器,回到了三国时代。在茫然无助的时候,他加入了吕伯奢的家庭,并偶然拯救了吕家,从此,他开始了三国的创业,建立了三国的银行,帮助司马懿建立基业,一步步成为三国的第一商人,帮助普通百姓改善民生。但随着乱世的开启,他不得不处处小心,利用自己的本领,逐步成为一代狂侠。
  • 家有渣夫

    家有渣夫

    世界上最恼火的事,不是买进门五年的童养媳成亲了,新郎官却不是他,而是他终于如愿将那女人赶出柳家庄,他家二弟却立马欢天喜地的把人又娶了回来。遭到双重背叛的他却下场凄凉的被拉到菜市口斩首示众……以上,均只为某个醉死温柔乡的渣夫被人撺掇着下完休书后的黄粱一梦。
  • 无风传奇

    无风传奇

    当听到这一句世界上最好听的话,唤醒了我沉睡了多年的迷茫之心,没有什么可以阻挡,我前进的脚步!纵使地狱,我也将脚踩着这绝望的黑焰,用手撕裂这片黑暗!我要去寻找那丝最美丽的阳光,谁也无法阻挡我无风前进的步伐!
  • 只写给你一个人看的爱情小说

    只写给你一个人看的爱情小说

    一道难以解开的爱情谜题,一场没有第三者的爱情决战。包北宁,自由作者,北上游荡的时候遇见了人大校花梦阳,痞子般的随意招惹却不想换来了“公主”真正的爱情,包北宁的心被梦阳鲜活的爱唤醒。却不想此刻,另一个刻骨铭心的人再次出现——史磊回国了,那个曾经为了自己的梦想丢下包北宁的女子回来了。一样的疯狂,一样的执着,一如继往地让包北宁失控。悲怆却温暖。
  • 嗨,好久不见

    嗨,好久不见

    你第一次遇见他或她,因为爱或是不爱,都遇见了。你第一次和他/她说再见,因为舍或是不舍,都离开了。生活是我们的,又不是我们的。我们经历着,却又无可奈何着。离开时,我们兴高采烈,或是伤心欲绝,因为他们或她们,有我们讨厌的,更多的是我们喜欢的。但是,不管喜欢或是讨厌,当许多年的偶然相遇,你是否还能很坦然的说一声:嘿,好久不见!
  • 答陆澧

    答陆澧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨力谈产前产后养生

    杨力谈产前产后养生

    本书挑选了100个有关孕育的经典问题,对案例进行了现场心理分析,并给予了指导与建议。
  • 女扮男装校草归来

    女扮男装校草归来

    夜幕降临,他,步步逼近;她,无路可退,却还强装镇定,面不改色:“不知夏少,深夜到访,有何贵干?”。他勾唇环顾四周,将她抵在墙上,笑容邪魅肆虐:“贵干?这里最贵的应该就是你了吧?”
  • 我们一起去种田

    我们一起去种田

    我们一起回去吧,一起回去种田吧!不用挤公交,不用闻汽油,到处都是大自然气息,富含氧离子。我们一起回去吧,一起回去种田吧!没有地沟油,没有僵尸肉,可以自己种纯天然的有机蔬菜,可以自己喂养各种家畜。我们一起回去吧,一起回去种田吧!没有勾心斗角,没有尔虞我诈。乡亲们很淳朴,他们不会背后捅你刀子。我们一起回去吧,一起回去种田吧!有了灵泉空间,我孟宇要将家乡打造成一片世外桃源般的仙境,让你们各种羡慕嫉妒恨吧!
  • 秦时明月时空穿越

    秦时明月时空穿越

    爱秦时的小月饼快来看看,绝对原创的!主人公是三个小孩纸,其它的在小说里精彩呈现!房间内,三子妹床上玩闹着虽然他们最大的已上六年级,可还是那么幼稚,而门后有两双眼睛正盯着他们。“啊!姐姐你输了!”“好了!好了!我输了!你开心了吧!”“是很开心哦!”“你可真坑啊!”“嘻嘻!学你的。”“喂!你们别忽略我了!”“弟弟,你放心!忽略谁都不会忽略你的。”“是的!是的!不会忽略你的!”紧接着,他们开始打闹起来……