鸡鸣
“原文”
“鸡既鸣矣,朝既盈矣。”“匪鸡则鸣,苍蝇之声。”“东方明矣,朝既昌矣。”“匪东方则明,月出之光。”“虫飞薨薨,甘与子同梦。”“会且归矣,无庶予子憎。”
“译文”
“公鸡喔喔叫,上朝人已到。”“不是鸡在叫,苍蝇嗡嗡闹。”“东方天已明,朝堂人盈盈。”“不是东方明,月色亮晶晶。”“飞虫闹轰轰,愿与你同梦。”“早朝即刻散,望臣别怨憎。”
“原文”
子之还兮,遭我乎峱之闻兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱以两牡兮,揖我谓我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱以两狼兮,揖我谓我臧兮。
“译文”
你的行动真敏捷,与我巧遇峱山坳。并驾齐驱追小兽,轻快灵巧夸我高。你的风姿真俊美,与我巧遇峱山道。并驾齐驱追两兽,谦逊有礼称我好。你的性情真强悍,与我巧遇峱山南。并驾齐驱追两狼,谦逊有礼将我赞。
著
“原文”
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
“译文”
等我等在正门边,耳旁有那白玉悬,还有琼华缀其间。等我等在庭院旁,耳边有那碧玉悬,还有琼莹缀其间。等我等在高堂前,耳边有那黄玉悬,还有琼英缀其间。
东方之日
“原文”
东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。
“译文”
东边日头暖又暖,美人容貌赛天仙,走进卧室心喜欢。走进卧室心喜欢,脚步轻轻靠身边。东边月亮弯又弯,美人容貌赛天仙,走入内室心喜欢。走入内室心喜欢,脚步轻轻到身前。
东方未明
“原文”
东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
“译文”
东方天未明,颠倒穿衣裳。颠来又倒去,王侯召唤急。东方天未明,颠倒穿衣裳。颠来又倒去,王侯命令急。折柳围园圃,吏惧惊顾盼。不分晨与夜,从早忙到晚。
南山
“原文”
南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?
“译文”
南山崔嵬高千尺,雄狐逡巡步迟疑。鲁国大道荡坦坦,文姜由此嫁鲁桓。既然已经出了嫁,何故襄公怀念她?葛布做鞋结成对,帽穗垂挂也成双。鲁国大道坦荡荡,文姜由此嫁鲁桓。既然已经出了嫁,何故襄公恋着她?种麻应该怎么办?纵横耕耘田垄上。娶妻应该怎么办?必定先要禀父母。既然已经告父母,何故襄公纵情欲?劈柴应该怎么办?不用斧头劈不开。娶妻应该怎么办?不遣媒妁不能成。既然已经完了婚,何故襄公又乱情?
甫田
“原文”
无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁兮。
“译文”
不要贪心种大田,结果只会生杂草。不要苦苦念远人,忧思绵绵伤精神。不要贪心种大田,结果野草勃勃生。不要痴情念远人,忧思忡忡愁断魂。那个孩子多俊俏,儿时束髻蹦蹦跳。不多时日忽相见,他却居然成弱冠。
卢令
“原文”
卢令令,其人美且仁。卢重环,其人美且鬈。卢重鋂,其人美且偲。
“译文”
猎犬带铃响丁丁,猎人威武又可亲。猎犬颈上有双环,猎人俊美又勇敢。猎犬颈上三环套,猎人多才又美貌。
敝笱
“原文”
敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。
“译文”
破旧鱼网挂鱼梁,鲂鱼鳏鱼不惊惶。齐女文姜还故国,仆从如云匆忙忙。破旧鱼网挂鱼梁,鲂鱼鲢鱼不惊慌。齐女文姜还故国,仆从犹如雨水降。破旧鱼网挂鱼梁,鱼群来来又往往。齐女文姜还故国,仆从如水不可挡。
载驱
“原文”
载驱薄薄,簟笰朱鞟。鲁道有荡,齐子发夕。四骊济济,重辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐子游敖。
“译文”
驱车急走马蹄响,红革竹席作车篷。鲁国大道坦荡荡,文姜早晚会齐襄。四匹黑马多整齐,马辔垂下柔又轻。鲁国大道平坦坦,文姜欢乐不羞惭。汶河流水浩荡荡,一路随从涌如潮。鲁国大道坦荡荡,文姜襄公乐逍遥。汶河流水浪滔滔,一路随从多如毛。鲁国大道平坦坦,文姜襄公同游遨。
猗嗟
“原文”
猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯。不出正兮,展我甥兮。猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。
“译文”
体格健壮,身材颀长。英俊高昂,双眼明亮。灵巧快步姿态妙,弯弓射箭技术好。面色明净,目光清澄。礼仪已毕,箭射终日。箭中靶心不偏差,我的丈夫真潇洒。容颜俊俏,眉目温婉。舞姿出众,射箭拔尖。四箭都把靶心中,保家卫国可立功。