清庙之什清庙
“原文”
於穆清庙,肃雝显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯!
“译文”
啊!清庙之中多庄重,助祭肃敬有仪容。祭祀之人特别多,文王德教记心中。遥对文王在天灵,奔走奉事如疾风。光照上天延后世,受人景仰永无穷!
维天之命
“原文”
维天之命,於穆不已。於乎不显,文王之德之纯。假以溢我,我其收之。骏惠我文王,曾孙笃之。
“译文”
思念天之道,啊,永远都美好。啊,灿灿闪光辉,文王德精粹。善德戒慎我,我心受恩惠。遵循文王德,子孙永不违。
维清
“原文”
维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。
“译文”
朝政极清明,典章是根本。文王始祭天,至今终有成,祥瑞降周民。
烈文
“原文”
烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡于尔邦,维王其崇之。念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不显维德,百辟其刑之。
於乎,前王不忘!
“译文”
功德双全各诸侯,文王赐福添光荣。加惠周土无边际,子孙守土福无穷。不要有损你邦国,先王对你才推崇。顾念你们有大功,继承祖业更恢宏。恭敬才能称贤人,四方自会来顺从。广施你的好德行,诸侯皆应效此风。
先王美德记心中。
天作
“原文”
天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行,子孙保之!
“译文”
天生岐山高入云,太祖拓荒率百姓。他曾苦心来经营,文王继位国康宁。万众都到岐山去,岐山坦道利于行,子孙守土保太平。
昊天有成命
“原文”
昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙,单厥心,肆其靖之。
“译文”
老天早就有命令,文王武王受天命。成王不敢图安逸,日夜谋政很辛勤。光大祖德显光明,忠诚厚道尽忠心,全国上下得安宁。
我将
“原文”
我将我享,维羊维牛,维天其右之。仪式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右飨之。我其夙夜,畏天之威,于时保之。
“译文”
我献贡品上祭台,竭诚供奉牛和羊,请求神明赐吉祥。效法文王的法典,治理国家无丧乱。心中文王多伟大,享受祭品保平安。日夜辛勤不怠慢,敬畏天威常瞻仰,保我江山万年长。
时迈
“原文”
时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳。允王维后,明昭有周,式序在位。载戢干戈,载櫜弓矢。我求懿德,肆于时夏。
允王保之!
“译文”
出发巡视大小邦,上帝视我如儿郎,保我大周国运昌。当初发怒讨商纣,四方诸侯皆惊惶。敬祭安抚各路神,遍及大河和高山。武王不愧圣贤王,光照大周耀四方,大臣序爵皆得当。干戈收起没用场,弓箭收好袋中藏。追求美德有威望,广施善政定国邦。
我的江山永固强。
执竞
“原文”
执竞武王,无竞维烈。不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。钟鼓喤喤,磬筦将将。降福穰穰,降福简简。威仪反反,既醉既饱,福禄来反。
“译文”
自强不息的武王,功业无人比得上。成王康王也荣耀,上帝嘉赏众君王。自从成康二王始,周王边疆广四方,明察秋毫不遗忘。钟鼓相和声喤喤,磬管互应响锵锵。降得福禄多又多,降得福禄大又广。仪态庄重又大方,酒已饮足饭已饱,享受福禄年月长。
思文
“原文”
思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪尔极。贻我来牟,帝命率育。无此疆尔界,陈常于时夏。
“译文”
文德双全是后稷,你的功绩与天齐。粮米养活我万民,你的善德高无比。上天赐予大小麦,上帝好意养民众。莫要划下田中界,推行农政到四方。
臣工
“原文”
嗟嗟臣工,敬尔在公。王釐尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春。亦又何求,如何新畲?於皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。
“译文”
敬告诸位官和吏,公事认真来办理。周王嘉赏众功臣,赶快前来同商议。敬告你们众田官,现在正好是暮春,大家有些啥要求,新田熟田怎耕耘?田中麦子长势好,庄稼很快要收割。光明昭彰的上帝,降下丰年好收成。命令众位老百姓,备好锄头扛起锹,我要遍察收庄稼。
噫嘻
“原文”
噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。
“译文”
啊,我们的成王,你已明确下命令。统领农夫下田地,播种百谷勤耕耘。速速开垦你私田,三十里也不算远。从事耕作须抓紧,万人并耕在农田。
振鹭
“原文”
振鹭于飞,于彼西雝。我客戾止,亦有斯容。在彼无恶,在此无。庶几夙夜,以永终誉。
“译文”
白鹭翩翩群群飞,落入西边水泽里。我的贵客已来临,爱好整洁有威仪。彼地无人将他嫌,来此爱他不厌弃。望他日夜能自勉,保持美誉永不移。
丰年
“原文”
丰年多黍多稌,亦有高廪。万亿及秭,为酒为醴。烝畀祖妣,以洽百礼,降福孔皆。
“译文”
丰收年成多粮稻,仓廪修得高又高。屯积粮食千千万,酿酒做醴实在好。进献先祖和先妣,祭祀谨遵百种礼,降下福禄多周到。
有瞽
“原文”
有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。喤喤厥声,肃雝和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。
“译文”
盲人乐师真不少,演奏音乐到周庙。雕花木架摆设好,木齿上面插羽毛。小鼓大鼓悬挂鼓,摇鼓石磬加祝圉。各种乐器一齐响,同时吹奏管和箫。钟鼓之声多嘹亮,声音和谐又肃敬,献给先祖神灵听。贵客今天也光临,曲终一片赞美声。
潜
“原文”
猗与漆沮,潜有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鲤。以享以祀,以介景福。
“译文”
漆水和沮河,水深鱼儿多。鳣鱼鲔鱼大,鲦鲿鰋鲤鲜。拿来祭先祖,以求降洪福。
雝
“原文”
有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。於荐广牡,相予肆祀。假哉皇考,绥予孝子。宣哲维人,文武维后。燕及皇天,克昌厥后。绥我眉寿,介以繁祉。既右烈考,亦右文母。
“译文”
人们来此皆和悦,举止行为也恭敬。诸侯助祭于庙堂,天子仪态多端庄。献上肥大的雄牲,助我陈上肥牛羊。呼唤伟大的父皇,保佑孝子把福降。聪明智慧是人臣,能文能武为君王。祭祀安定我皇天,子孙后代皆兴旺。保佑我的寿命长,赐予福禄多吉祥。尊崇我父周文王,以及我的太姒娘。
载见
“原文”
载见辟王,曰求厥章。龙旂阳阳,和铃央央。鞗革有鸧,休有烈光。率见昭考,以孝以享,以介眉寿。永言保之,思皇多祜。烈文辟公,绥以多福,俾缉熙于纯嘏。
“译文”
诸侯入庙拜成王,众人都来求典章。绣龙彩旗多鲜明,车上铃儿响叮当。车辔金饰闪闪亮,美丽夺目放光芒。带领诸侯祭武王,虔诚祭礼献牲享,为求寿命永无疆。神灵常保我子孙,赐福众人多吉祥。诸侯功德多无量,赐给他们福祉长,国家巩固更兴旺。
有客
“原文”
有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。有客宿宿,有客信信。言授之絷,以絷其马。薄言追之,左右绥之。既有淫威,降福孔夷。
“译文”
远方客人到我朝,骑着一匹白骏马。随从人员一大群,个个德行无疵瑕。客人头晚在此宿,二夜三夜相挽留。叫人给他一根绳,把他马儿四蹄扎。我为客人来饯行,群臣受命馈赠他。对他施以大恩德,还求赐福多且大。
武
“原文”
於皇武王,无竞维烈。允文文王,克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘。
耆定尔功。
“译文”
伟大的武王,功业世无双。文王有文德,基业你开创。武王继父德,胜殷止征伐。功成万民仰。
闵予小子
“原文”
闵予小子,遭家不造。嬛嬛在疚,於乎皇考,永世克孝。念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。於乎皇王,继序思不忘。
“译文”
哀我成王年纪轻,武王去世很不幸。心中忧伤苦伶仃,叹一声啊好父亲,我尽孝道终其生。想我先祖国初兴,神灵升降在朝廷。我今嗣位年纪轻,日夜操劳敬受命。叹声先皇请你听,誓承先业永记心。
访落
“原文”
访予落止,率时昭考。於乎悠哉,朕未有艾。将予就之,继犹判涣。维予小子,未堪家多难。绍庭上下,陟降厥家。休矣皇考,以保明其身。
“译文”
即位求谋略,父道永遵循。任重又道远,阅历不如人。请助我就位,图谋大有成。可叹年纪轻,变乱不堪任。继往而开来,神明常亲近。先王真英明,保佑我终身。
敬之
“原文”
敬之敬之,天维显思,命不易哉!无曰高高在上,陟降厥士,日监在兹。维予小子,不聪敬止。日就月将,学有缉熙于光明。佛时仔肩,示我显德行。
“译文”
为人处事须警惕,天理昭彰不可欺,人生在世不容易!别说苍天高在上,升降我土无形迹,每日监视在此地。我刚即住年纪轻,不明不白受蒙蔽。日积月累常学习,发扬光大明事理。众臣辅我担重任,美德向我多启迪。
小毖
“原文”
予其懲而毖后患,莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拼飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。
“译文”
我须警惕防后患,没人将我来引导,自寻辛苦添烦恼。始信鹪鹩确很小,却能翻飞仍为鸟。不堪国家多祸难,身陷困境苦难熬。
载芟
“原文”
载芟载柞,其耕泽泽。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亚侯旅。侯疆侯以,有嗿其馌。思媚其妇,有依其士。有略其耜,俶载南亩。播厥百谷,实函斯活。驿驿其达,有厌其杰。厌厌其苗,绵绵其麃。载获济济,有实其积,万亿及秭。为酒为醴,燕畀祖妣,以洽百礼。有铋其香,邦家之光。有椒其馨,胡考之宁。匪且有且,匪今斯今,振古如兹。
“译文”
清除杂草把树砍,土地耕得松又软。对偶耕耘人几千,前往低田和高地。家长身旁有长子,几个弟弟跟后边。壮夫弱者一起干,中午田头同吃饭。送饭妇人容颜美,耕田男子真强悍。犁锹锋利很好使,又到南面把地翻。及时播下好谷种,种子入土活力足。苗儿纷纷破土出,先出来的长得粗。禾苗齐整生得好,仔细除去田中草。收获的人一帮帮,禾捆堆得高又高,成千上万往上抛。醇酒甜酒快快做,敬奉先祖和先妣,这样才能合祭礼。祭祀饭食香气浓,这是我邦的光荣。酒食香气飘四方,敬祝老人得安康。不只此地有此事,不只今年是如此,自古以来就这样。
良耜
“原文”
畟畟良耜,俶载南亩。播厥百谷,实函斯活。或来瞻女,载筐及筥。其伊黍,其笠伊纠。其镩斯赵,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。获之挃挃,积之栗栗。其崇如墉,其比如栉。以开百室,百室盈止,妇子宁止。杀时犉牡,有捄其角。以似以续,续古之人。
“译文”
犁铧锋利多好用,扛至田间把地锄。各种谷物已播种,种子入土容易生。有人送饭来看你,带着方筐和圆篮。其中盛满黄米饭,斗笠系戴在头上。挥舞锄头不间断,荼蓼杂草都除完。荼草蓼草已腐烂,糜子谷子长得欢。收割庄稼嚓嚓响,禾捆堆得很整齐。垛堆高耸如城垣,鳞次栉比真可观。家家开仓运粮食,家家户户粮满仓,老婆孩子心里安。杀了这头老黄牛,它的双角弯如钩。这种祭礼代代有,古代传统不可丢。
丝衣
“原文”
丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛。鼐鼎及鼒,兕觥其觩,旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。
“译文”
丝制礼服白又亮,冠帽恭敬入庙堂。走入庙堂到厅内,从羊到牛细端详。再看大鼎和小鼎,牛角杯儿向上弯,美酒味醇香又甜。不喧哗来不傲慢,长寿洪福降身边。
酌
“原文”
於铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公允师。
“译文”
武王军队多精良,循时养兵以备战。于是天下亮堂堂,我王兴师伐纣王。荣受天命承祖业,先王功业多辉煌。当好先王继承人,全国以你做榜样。
桓
“原文”
绥万邦,屡丰年,天命匪解。桓桓武王,保有厥士,于以四方,克定厥家。於昭于天,皇以间之。
“译文”
自从武王平天下,年年都是大丰收,天佑周朝不懈怠。武王气势真威猛,拥有强兵和劲旅,用以指向四方敌,确保国家得安宁。武王明德遍天下,受命于天做人君。
赉
“原文”
文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,於绎思。
“译文”
文王勤勉过一生,我把事业来继承。推行德政不间断,我去伐纣谋安宁。此乃周朝的大命,流传后世记于心。
般
“原文”
於皇时周!陟其高山。嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对,时周之命。
“译文”
周朝江山多壮美,天子登高祭山川。连绵群山高四岳,众流会聚入黄河。天下诸侯与百官,聚集在此来谢恩,这是周王承天命。