登陆注册
6902400000017

第17章 小雅

鹿鸣之什鹿鸣

“原文”

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

“译文”

呦呦野鹿鸣,来食野青苹。我有众嘉宾,弹瑟又吹笙。吹笙又鼓簧,献礼一筐筐。人们惠爱我,示我以路向。呦呦野鹿鸣,来食野中蒿。我有众宾客,品行皆良好。教民不轻佻,依法来仿效。我有上等酒,宴宾同逍遥。呦呦野鹿鸣,来食野中芩。我有众宾客,鼓瑟又弹琴。鼓瑟又弹琴,和乐且纵情。我有上等酒,以快客人心。

四牡

“原文”

四牡,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。四牡,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。翩翩者,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父!翩翩者,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母!驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂!

“译文”

四匹公马跑得快,大路遥远又迂回。难道不想回家去?王爷差事做不完,使我心里太伤悲。四匹马儿跑得快,累得骆马直喘气。难道不想回家里?王爷差事做不完,哪有时间去休息。翩翩鹁鸪飞又鸣,飞上飞下多高兴,落在丛丛柞树顶。王爷差事做不完,要养老父也不行!翩翩鹁鸪任飞翔,飞飞停停多舒畅,歇在一片杞树上。王爷差事做不完,没空回家养老娘!四马驾车成一行,车儿急驰马蹄忙。难道不想返家乡?唱支歌儿诉衷肠,日夜思念我亲娘!

皇皇者华

“原文”

皇皇者华,于彼原隰。征夫,每怀靡及。我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。

“译文”

灿烂夺目花似霞,开在田原和洼地。来来往往使臣多,都怕有负君使命。我马少壮有力气,六条缰绳色泽新。驱车驰马奔于道,遍访贤人多问政。我马青黑跑得快,六条缰绳如丝柔。驱车驰马奔于道,遍访贤人求参谋。我马体白带黑鬣,六根缰辔有光泽。驱车驰马奔于道,遍访贤人多商榷。我马黑白两相间,六根缰绳牵均匀。驱车驰马奔于道,遍访贤人多咨询。

棠棣

“原文”

棠棣之华,鄂不。凡今之人,莫如兄弟。死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣③,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,蒸也无戎。丧乱既平。既安且宁。虽有兄弟,不如友生?傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。宜尔家室,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎?

“译文”

棠棣树之花,萼蒂两相依。如今寻常人,没有兄弟亲。死亡威胁人,兄弟最伤怀。即使洼地埋,兄弟还寻来。鹡鸰困郊原,兄弟解危难。虽有好朋友,也只空长叹。弟兄虽争斗,御侮一务心。虽有好朋友,人多不相助。丧乱已平息,安全又宁静。此时亲兄弟,不如朋友情?摆设碗与盘,畅饮开宴席。兄弟俱来到,快乐又亲密。妻儿家事和,如鼓琴瑟谐。兄弟今团聚,情好且欢乐。家人固然要善待,妻儿快乐也应该。如果探究兄弟情,仅仅这样岂能行?

伐木

“原文”

伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声;矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。伐木许许,酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父。宁适不来,微我弗顾。於粲洒埽,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。

“译文”

伐木丁丁响,鸟儿嘤嘤唱。有鸟出幽谷,栖于高枝上。长鸣不停息,是求朋友意。看那小鸟儿,犹寻友啼声;我等况为人,无友怎么行?小心去遵从,和谐又安宁。伐木响声声,滤酒味香醇。小羊好肥硕,只盼众父老。倘若不能来,非我不念顾。庭院已洒扫,摆上美佳肴。羊肉也肥厚,只等舅辈到。或可不能来,不要怪罪我。伐木斜山坡,滤酒香味多。碗碟排齐全,兄弟别疏远。人若失情谊,饮食有不周。有酒我滤清,没酒买几升。坎坎鼓声鸣,蹲蹲舞步轻。趁我有闲暇,大家把酒饮。

天保

“原文”

天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。吉蠲为,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。君曰卜尔:万寿无疆。神之吊矣,诒尔多福;民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。如松柏之茂,无不尔或承。

“译文”

上天庇护你安宁,江山越来越坚固。使你为人更厚道,什么福分都拥有。使你利益更加多,没有地方不富庶。上天庇护你安宁,使你般般都幸福。没有什么不如意,接受老天降福禄。降下福禄远又长,只恐时间不充足。上天庇护你安宁,没有地方不兴盛。福如崇山和大丘,又像高冈和峻陵,犹如河流滚滚来,没有哪样不巨增。吉日沐浴备酒肉,从此恭敬祭上苍。春夏秋冬勤祭祀,孝敬先公和先王。先公先王赐予你:寿考万年永无疆。先君神灵已来到,赐你多福无烦恼;人民质朴又诚信,日常饮食不缺少。天下黎民众百姓,同道你的德行好。犹如日月长久在,犹如太阳升起来。犹如南山永不老,难以亏蚀难损毁。犹如松柏叶常青,代代继承永不衰。

采薇

“原文”

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,狁之故。不遑启居,狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷!驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,狁孔棘。昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

“译文”

采呀采呀去采薇,薇菜刚刚发新芽。回呀回呀快回家,眼看岁暮又到来。离了亲人没有家,为与狁相厮杀。不得安宁无闲暇,为与狁来厮杀。采呀采呀去采薇,薇菜鲜嫩发新芽。回呀回呀快回家,心中忧闷很牵挂。满腔愁绪如火焚,又饥又渴受煎熬。我们征战无休止,无人回家去探问。采呀采呀去采薇,薇菜长得很挺拔。回呀回呀快回家,转眼十月又到来。王事频频无休止,想要休息无闲暇。满腹忧愁真痛苦,只怕出征难归家。什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?那是元帅将军乘。驾起兵车又出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居,一月要争几回胜!驾起四匹大公马,四马雄壮高又大。将帅乘车来指挥,掩护兵士也靠它。四匹马儿齐步跨,鱼皮箭袋雕弓挂。没有一天不警惕,狁猖獗军情急。回想当初上征途,杨柳依依随风舞。如今回家路途中,大雪纷纷满天飞。一路随队缓缓行,又渴又饥真劳累。我心悲伤感慨多,此中哀苦谁体会!

出车

“原文”

我出我车,于彼牧矣。白天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,狁于襄。昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载涂。王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此简书。喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,狁于夷。

“译文”

战车推出套上马,驰骋野外点兵场。我从天子身边来,奉命出征上前方。召集马夫排好队,驾好车马不后退。如今国家多忧患,事态紧急保边关。战车推出套上马,驰骋远郊点兵场。车上插根龟蛇旗,干旄车后风中扬。旗上鹰隼有气势,何不上天展翅膀?我为战事心不安,马夫辛苦驾车忙。王命南仲为大将,率军御敌赴远方。驾车之马皆健壮,旌旗飘扬色鲜亮。天子之命我执行,远赴北方筑城墙。威名显赫南仲子,剪除狁保边疆。当初由此离家乡,黍稷茂盛正扬花。如今路过这地方,大雪飘洒和泥浆。天子政事多忧患,要想休整无闲暇。难道不想回家去?军法如山人害怕。蟋蟀喓喓鸣不停,蚱蜢嬉戏蹦又跳。未曾看见南仲君,忧心忡忡虑国防。如今已见南仲君,石头落地心舒畅。声名显赫南仲子。征讨西戎威名扬。春日迟迟渐漫长,草木繁茂郁苍苍。黄莺吱喳树枝头,采蘩姑娘排成行。捉来男俘与女虏,取得胜利返故乡。威名显赫南仲子,平定俨狁安国邦。

杕杜

“原文”

有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止。陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车,四牡痯痯,征夫不远。匪载匪来,忧心孔疚。期逝不至,而多为恤。卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。

“译文”

棠梨茂盛生山冈,果实累累色泽鲜。王候战事不停歇,役期漫长苦无边。转眼又是十月到,妻子家中怀离愁,征人惊惧在戍守。棠梨茂盛生山丘,枝叶繁盛多丰茂。王候战事不停歇,心中犹存千般愁。花木犹自郁葱茏,妻子家中怀悲愁,盼望征人快归来。漫步登上那北山,采集枸杞众人忙。王候战事不停歇,忧虑父母无人养。军中战车已残损,四匹牡马好疲惫,征人归路已不长。没有车乘难归来,忧心苦痛不开怀。归期已过人不归,妻有忧愁人不快。卜筮皆言好消息,离人相聚在眼前,征人回家路不远。

鱼丽

“原文”

鱼丽于罶,鲿鲨。君子有酒,旨且多。鱼丽于罶,鲂鳢。君子有酒,多且旨。鱼丽于罶,鰋鲤。君子有酒,旨且有。物其多矣,维其嘉矣。物其旨矣,维其偕矣。物其有矣,维其时矣。

“译文”

鱼儿落网中,有鲿还有鲨。君子有美酒,味美量也多。鱼儿落网中,有鲂还有鳢。君子有美酒,味美量也多。鱼儿落网中,有鰋还有鲤。君子有美酒,味美量也多。菜肴好丰富,滋味真是好。菜肴好鲜美,各味都齐备。菜肴样样有,道道是时鲜。

南有嘉鱼

“原文”

南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。翩翩者,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。

“译文”

南方鱼儿美,罩罩捕获多。君子有美酒,众宾皆宴乐。南方鱼儿好,网网提得多。君子有美酒,众宾皆宴乐。南方有樛木,葫芦串串缠。君子有美酒,众宾皆宴乐。斑鸠翩翩飞,众多竞徘徊。君子有美酒,众宾劝酒乐。

南山有台

“原文”

南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期!南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆!南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已!南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂!南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后!

“译文”

南山长莎草,北山有灰菜。快乐啊君子,国家的依靠。快乐啊君子,万寿永不老!南山长桑树,北山有白杨。快乐啊君子,为国同增光。快乐啊君子,万寿永无疆!南山长枸杞,北山有红李。快乐啊君子,百姓父母官。快乐啊君子,声名永相传!南山长栲树,北山有木扭。快乐啊君子,怎能不长寿。快乐啊君子,德誉赞不够!南山长枸树,北山有楰木。快乐啊君子,长寿岁月长。快乐啊君子,后代保安康。

蓼萧

“原文”

蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革冲冲。和鸾雝雝,万福攸同。

“译文”

白蒿大又长,露珠落叶上。既已见君子,我心得舒畅。饮酒且谈笑,欢处真难忘。白蒿大又长,露珠滚叶上。既已见君子,受宠增荣光。德行也高尚,寿长永健康。白蒿大又长,露珠湿淋淋。既已见君子,和蔼又可亲。相互称兄弟,德寿无止境。白蒿大又长,露珠盈盈滴。既已见君子,马辔垂饰低。鸾铃叮当响,万福皆同享。

湛露

“原文”

湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。

“译文”

夜晚露水寒,无日晒不干。夜里饮开怀,不醉不归还。夜晚露水浓,滴滴落草丛。夜里开怀饮,宴设宗室中。夜晚露水深,落于杞树林。君子贵且诚,实有好德行。林中生桐椅,果实挂树枝。和蔼好君子,举止有威仪。

彤弓

“原文”

彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。彤弓弨兮,受言橐之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。

“译文”

朱弓弦放松,拿来藏宫中。我迎众宾客,全心相敬重。鼓乐皆齐备,盛宴来招待。朱弓弦放开,接过藏起来。我迎众宾客,心中好喜爱。鼓乐皆齐备,劝酒乐开怀。朱弓放松弦,收入弓囊里。我迎众宾客,心中实欢喜。鼓乐都备齐,举杯犒劳你。

菁菁者莪

“原文”

菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。汎汎杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。

“译文”

莪蒿枝叶繁,生在高山上。如今见君子,快乐又称心。莪蒿绿油油,生在小河洲。如今见君子,心中喜滋滋。莪蒿一丛丛,生在丘陵中。如今见君子,胜赐我钱财。泛水杨木舟,高低随水流。如今见君子,心中无忧愁。

六月

“原文”

六月棲棲,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。四牡修广,其大有颙④。薄伐狁,以奏肤公⑨。有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。狁匪茹,整居焦获。侵镐及方,至于泾阳。织文鸟章,白旆央央。元戎十乘,以先启行。戎车既安,如轾如轩。四牡既佶,既估且闲。薄伐狁,至于太原。文武吉甫,万邦为宪。吉甫燕喜,既多受祉。来归自镐,我行永久。饮御诸友,炰鳖脍鲤。侯谁在矣,张仲孝友。

“译文”

六月人匆忙,备车上前方。四马皆强壮,日月旗帜扬。狁气焰盛,我朝边情急。奉命去出征,卫国保家乡。黑马强且壮,娴熟合规范。时已至六月,备好我戎装。戎装披在身,日行三十里。奉命去出征,助君保国防。马儿长且大,貌伟真雄壮。奋力伐狁,建功在疆场。威严又齐整,共同去作战。共同去作战,定国保边防。狁不自量,陈兵据我疆。侵扰镐和方,直入我泾阳。竖我鸟隼旗,白旆亮堂堂。大车有十乘,急行赴战场。兵车已安备,颠簸向前行。四马雄赳赳,壮健又娴熟。搏杀讨狁,驱敌至太原。吉甫能文武,诸侯称榜样。庆功宴吉甫,获赏多福禄。镐地凯旋归,行军时间久。群臣来赴宴,烹鳖脍鲤鱼。同座还有谁,孝悌张仲友。

采芑

“原文”

薄言采芑,于彼新田,于此菑亩。方叔涖止,其车三千,师干之试。方叔率止,乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟笰鱼服,钩膺鞗革。薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔涖止,其车三千,旂旐央央。方叔率止,约错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔涖止,其车三千,师干之试。方叔率止,钲人伐鼓。陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车嘽嘽,嘽嘽焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐狁,蛮荆来威。

“译文”

采啊采啊采苦菜,走到新田那边采,走到菑田这边采。方叔此地来相见,兵车配备共三千,出师御敌去守边。大将方叔率兵马,四骐缰绳手中拿,骐马四匹齐头奔。大车鲜红颜色明,竹席为帘皮车箱,马带饰缨皮辔绳。采啊采啊采苦菜,走到新田那边采,走到菑田那边采。方叔来此为主将,兵车配备共三千,龙旗龟幡颜色艳。主将方叔领队到,车毂车衡装饰新,八只鸾铃声声响。方叔受命穿戎装,朱红皮服多辉煌,身上碧玉响叮当。鹞鹰天空飞得高,一飞飞到九重霄,只只停在大树上。方叔来此为主将,兵车配备共三千,出师抗敌都争先。方叔率队上战场,士兵击鼓如雷鸣,列队严谨宣军令。方叔台上好神气,鼓声敲得阵阵响,击鼓进兵扬军威。蛮荆之族太愚狂,以我大国为仇敌。方叔朝中是元老,能谋善断计策高。方叔率兵赴战场,直捣敌军获俘虏。行行兵车多又长,朱红戎车闪亮光,车声如雷震破天。方叔领兵多神明,讨伐狁大功成,蛮荆由此畏神兵。

车攻

“原文”

我车既攻,我马既同。四牡庞庞,驾言徂东。田车既好,四牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。之子于苗,选徒嚣嚣。建旐设旄,搏兽于敖。驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。决拾既佽,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不警,大庖不盈。之子于征,有闻无声。允矣君子,展也大成。

“译文”

我们车辆坚且固,我们马儿很强壮。四匹公马肥又大,驱车驰骋向东方。猎车配备已完善,四匹公马大又高。东边甫田有草原,驾车狩猎走一遭。君子出猎多排场,集中众人喊声高。竖起旐旗和旄旗,敖地狩猎很相宜。驾着四匹马儿来,四马从容步轻快。红皮蔽膝金头鞋,一起会猎多气派。扳指护臂都齐备,强弓利矢两相配。猎手协同配合好,帮我射禽积成堆。四匹黄马把车驾,两骖居中不偏差。驱车驰马多娴熟,一射便中好箭法。马儿萧萧声声叫,车上旌旗随风飘。士卒御者都警戒,野味满厨尽佳肴。众人猎罢一路行,人马肃静寂无声。实是君子多信诚,会猎胜利功有成。

吉日

“原文”

吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。

“译文”

时逢戊辰日子好,师祭马祭求军威。猎车坚固且灵巧,四匹公马满身膘。驾车登上大山坡,追逐群兽飞快跑。庚午吉日时辰巧,猎马已经选择好。查看群兽聚集地,母鹿来往真不少。驱逐漆沮岸旁兽,天子打猎宜此处。放眼眺望原野上,各种大兽实在多。众兽行走急匆匆,三五成群结队游。命令左右来围捕,好让周王尽欢乐。我的大弓已拉开,我的利箭拿上手。一箭射出中野猪,再发射死大野牛。烹调野味宴众宾,佳肴摆出饮美酒。

鸿雁

“原文”

鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡。鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。

“译文”

鸿雁上下飞,双翅声声响。百姓被征召,辛劳在荒郊。可叹贫苦人,鳏寡添寂寥。鸿雁上下飞,聚集沼泽中。百姓筑城墙,已有百丈高。服役多劳苦,何得安乐所?鸿雁上下飞,鸣声多伤悲。只有明白人,知我受劳累。那些蠢家伙,还说我骄躁。

庭燎

“原文”

夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。夜如何其?夜未艾,庭燎晰晰。君子至止,鸾声哕哕。夜如何其?夜乡晨,庭燎有辉。君子至止,言观其旂。

“译文”

此是夜里何时光?漫漫长夜天不亮,是那火炬在闪光。诸侯朝见已来到,听见鸾铃叮当响。此是夜里何时光?夜色蒙蒙天未亮,是那火炬明晃晃。诸侯朝见已来到,闻见铃声响叮当。此是夜里何时光?长夜将尽天快亮,火炬还在闪光辉。诸侯朝见已来到,只见旌旗随风扬。

沔水

“原文”

沔彼流水,朝宗于海。彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母?沔彼流水,其流汤汤。彼飞隼,载飞载扬。念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘。彼飞隼,率彼中陵。民之讹言,宁莫之惩?我友敬矣,馋言其兴。

“译文”

河水满盈盈,奔流向海行。天空飞大鹰,时起时又停。怀我亲兄弟,还有众友人。无人治乱世,父母谁不怜?河水满盈盈,波浪浩荡荡。天空有大鹰,展翅尽飞翔。君臣不守法,为非又作歹。我心多忧虑,终日无休止。天空飞巨鹰,群群入山岭。有人进谗言,岂无人严惩?朋友须警惕,谗言正盛兴。

鹤鸣

“原文”

鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。它山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维毂。他山之石,可以攻玉。

“译文”

白鹤深泽长声叫,声音四野能听到。鱼儿潜伏在深渊,或者游到水渚边。想去那个园里游,其中生长有紫檀,树下落叶飘满地。山上石头多又多,可做磨石须琢磨。白鹤深泽长声叫,满天都能听得到。鱼儿游在水渚边,或者潜伏在深渊。想去那个园里看,其中生长有紫檀,还有楮树生那边。他山石头多又多,可以为玉须琢磨。

祈父

“原文”

祈父!予王之爪牙。胡转予于恤?靡所止居。祈父!予王之爪士。胡转予于恤?靡所底止。祈父!亶不聪。胡转予于恤?

有母之尸饔。

“译文”

大司马啊大司马!你是国王恶爪牙。怎把痛苦转嫁我?害我背井又离家。大司马啊大司马!你是国王恶爪牙。怎把痛苦转嫁我?害我有家难回还。大司马啊大司马!你是一个胡涂蛋。怎把痛苦转嫁我,害我老母没饭吃。

白驹

“原文”

皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯?逸豫无期。慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束。其人如玉,毋金玉尔音,而有遐心。

“译文”

如雪小白驹,吃我田中苗。绳索系住它,在此长居留。我那好贤人,何处乐逍遥?如雪小白驹,吃我田中豆。绳索系住它,在此长居留。我那好贤人,何处作嘉宾?如雪小白驹,奔跑来得快。你是公和侯?欢乐无定期。优游不过度,不要离开我。如雪小白驹,空谷游逍遥,回来吃青草。贤人美如玉,勿惜你音讯,与我不相通。

黄鸟

“原文”

黄鸟黄鸟,无集于穀,无啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言归,复我邦族。黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。此邦之人,不可与明。言旋言归,复我诸兄。黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。此邦之人,不可与处。言旋言归,复我诸父。

“译文”

小黄鸟呀小黄鸟,不要聚集楮树上,不要啄食我米粮。此地有人真是坏,不肯将我来善待。我想回去快回去,回到家乡再不来。小黄鸟呀小黄鸟,不要聚集桑树上,不要啄食我高梁。此地有人真是坏,不肯结盟相往来。想回去啊想回去,见到兄弟不分开。小黄鸟呀小黄鸟,不要聚集栎树上,不要啄食我黍粮。此地有人真是坏,不可与其长相处。想回去啊想回去,见到叔伯不分开。

我行其野

“原文”

我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。我行其野,言采其蓫。昏姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。我行其野,青采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。

“译文”

我在郊外独行路,臭椿枝叶长满树。因为结婚成姻缘,才来和你一块住。你却无情不爱我,只好回去成弃妇。我在郊外独行路,采摘蓫枝情难诉。因为结婚成姻缘,夜夜才和你同宿。你却无情不爱我,只好回到娘家住。我在郊外独行路,摘取葍草心凄楚。不念旧妻心太狠,追求新欢真可恶。并非她家比我富,因你变心相辜负。

斯干

“原文”

秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥,君子攸宁。下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无议,唯酒食是议,无父母贻罹。

“译文”

小溪水长流,南山静幽幽。绿竹多苍翠,青松也茂密。骨肉好兄弟,相与共欢愉,彼此不相欺。承继先妣祖,筑室千百间,门窗开西南。兄弟同居住,亲人同笑语。捆紧木框架,用力夯土坯。风雨挡墙外,雀鼠都赶光,君子好住室。端正如人立,齐整如利箭,宏壮鸟展翅,华丽赛锦鸡,君子入新居。前庭平且正,柱楹高且直。正室亮堂堂,侧室也明亮,君子得安宁。草垫铺竹席,此处来休息。晚睡晨早起,占梦问凶吉。好梦为何物?梦中见熊罴,还有蜥蜴蛇。卜官来占卦:梦中见熊罴,生下好儿郎;梦见各种蛇,生下美娇娘。生下小儿郎,给他睡炕床,包上好衣裳,玩弄美玉璋。哭声多响亮,蔽膝闪红光,长大为君王。生下美娇娘,让她睡地床。给她裹襁褓,玩那纺线锤。温顺又无邪,一心操炊事,父母皆欢喜。

无羊

“原文”

谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其。三十维物,尔牲则具。尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。牧人乃梦,众维鱼矣,旐维矣。大人占之,众维鱼矣,实维丰年。旐维矣,室家溱溱。

“译文”

谁人说你没有羊?三百成群遍山丘。谁人说你没有牛?黄牛就有九十头。羊群缓缓走过来,一片犄角满山沟。牛群缓缓走过来,摇摇耳朵慢悠悠。有的正在下山岗,有的喝水在池旁,有的睡觉有的逛。你的牧人走过来,披着蓑衣戴着笠,背负干馍或小米。各色牛羊三十种,祭祀牲畜足够用。牧人归来已不早,打回一捆柴和草,还猎雌兽和雄鸟。羊群缓缓走过来,跟着头羊小心跑,不掉队儿不乱套。牧人胳膊挥一挥,全部进圈不再跑。牧人做梦在荒野,梦见蝗虫变成鱼,又梦龟旗变鸟旗。太卜为他来占卦,那些蝗虫变成鱼,要获丰收年成佳。梦见龟旗变鸟旗,子孙众多庆有余。

节南山

“原文”

节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。忧心如惔,不敢戏谈。国既卒斩,何用不监?节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何。天方荐瘥,丧乱弘多。民言无嘉,憯莫惩嗟。尹氏大师,维周之氐。秉国之均,四方是维。天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我师。弗躬弗亲,庶民弗信。弗问弗仕,勿罔君子。式夷式已,无小人殆。琐琐姻亚,则无仕。昊天不傭,降此鞠汹。昊天不惠,降此大戾。君子如届,俾民心阕。君子如夷,恶怒是违。不吊昊天,乱靡有定。式月斯生,俾民不宁。忧心如酲,谁秉国成?不自为政,卒劳百姓。驾彼四牡,四牡项领。我瞻四方,蹙蹙靡所骋。方茂尔恶,相尔矛矣。既夷既怿,如相酬矣。昊天不平,我王不宁。不惩其心,复怨其正。家父作诵,以究王汹。式讹尔心,以畜万邦。

“译文”

险峻终南山,石崖高又高。显赫尹太师,人人侧目瞧。心忧如火烧,不敢轻谈笑。国运快断绝,如何未知晓。险峻终南山,山坡多宽广。显赫尹太师,不公多荒唐。天降大灾难,众人多死丧。百姓怨声起,竟不细思量。尹氏大太师,国家的基石。国柄手中握,四方来维持。君王靠你助,你应正民心。老天爷不善,不该降灾难。国事不亲问,百姓不信任。用人未察问,不该欺君子。暴虐要停止。不与小人亲。亲戚无才能,不宜担重任。老天不公平,降祸害百姓。老天不仁义,降下此灾难。君子如执政,人民得安宁。君子若公正,人民怒火平。老天爷不善,祸乱从不断。月月时发生,百姓无安宁。心忧如酒醉,国柄谁继承?君王不临朝,百姓徒辛劳。驱车驾四马,四马肥又壮。放眼看四方,地狭无所往。如今你作恶,持矛欲相搏。明日又和睦,举杯相敬祝。老天不公平,我王心难宁。你不怨自己,反怨他人谏。家父吟此篇,追究那祸根。快快思悔改,国运重昌盛。

正月

“原文”

正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮。忧心惸惸,念我无禄。民之无辜,并其臣仆。哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止,于准之屋?瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,视天梦梦。既克有定,靡人弗胜。有皇上帝,伊谁云憎?谓山盖卑,为冈为陵。民之讹言,宁莫之惩。召彼故老,讯之占梦。具曰予圣,谁知乌之雌雄。谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不踏。维号斯言,有伦有脊。哀今之人,胡为虺蜴?瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力。心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣?燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之!终其永怀,又窘阴雨。其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予!无弃尔辅,员于尔辐。屡顾尔仆,不输尔载。终逾绝险,曾是不意。鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤。忧心惨惨,念国之为虐!彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,昏姻孔云。念我独兮,忧心慇慇。仳仳彼有屋,蔌蔌方有穀。民今之无禄,天天是椓。哿矣富人,哀此惸独。

“译文”

六月大霜降,我心好忧伤。民间谣言起,沸沸又扬扬。念我身孤独,愁绪痛断肠。小心且谨慎,犹如病一场。父母生下我,为何使我忧?我生前不忧,我死后不愁。好话小人说,坏话小人讲。愁绪重重结,受欺更受辱。我心多忧苦,可叹很不幸。百姓本无辜,一同为奴仆。我等可怜人,何处得俸禄?乌鸦将栖息,驻留谁家屋?看那密林中,都成柴与薪。百姓入危境,老天徒昏昏。万事你主宰,天命不可违。高高天上皇,究竟怀恨谁?谁言山岗低,却是大丘陵。民间谣言生,无人去制止。召来众故老,释梦问吉凶。皆言我圣人,雌雄辨不清。都说天很高,走路须弯腰。都说地很厚,行走须小步。百姓长呼号,此言说得好。可叹如今人,怎能怯如蛇?看那坡上田,禾苗多丰茂。上天摧残我,恐不制服我。当初恳求我,怕我不允诺。如今很怠慢,再不用我才。心有百般怨,如有千千结。今日当政者,为何暴又恶?野火起势旺,谁能灭得光?西周多显赫,褒姒一笑亡!心中常忧伤,阴雨多凄凉。车子已满载,栏板却抽光。货物遍地撒,叫伯快帮忙。别轻抽车板,以固车轮辐。顾念驾车夫,不堕车中物。终将渡险境,你却不在乎。鱼儿池中游,如今难欢乐。虽潜深水中,水清犹可见。心中忧虑深,朝政太暴虐!他们有美酒,且有美佳肴。拉拢邻里人,结亲相来往。独我苦伶仃,心痛如刀绞。恶人有高屋,小丑备五谷,百姓最不幸,有祸没有福。富人乐哈哈,穷人好孤独。

十月之交

“原文”

十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微。今此下民,亦孔之哀。日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常。此日而食,于何不臧。烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢翠崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡憯莫惩。皇父卿士,番维司徒。家伯维宰,仲允膳夫。棸子内史,蹶维趣马。楀维师氏,艳妻煽方处。抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?彻我墙屋,田卒莱。曰予不戕,礼则然矣。皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。黽勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢傚我友自逸。

“译文”

十月刚开头,初一为辛卯。天上出日蚀,大事不美妙。月蚀刚过去,日蚀又来了。天下老百姓,灾祸逃不掉。日月呈凶兆,不循常轨道。国家无良政,贤臣不入朝。月蚀虽出现,大事还正常。如今现日蚀,大事恐不妙。电闪又雷鸣,百姓不安宁。百川齐沸腾,山崩石又倾。高山变深谷,深谷成高岗。可恨当政者,不曾有警戒。皇父为大卿,番氏作司徒。家伯做冢宰,仲允为御厨。棸子成内史,蹶氏掌放牧。楀民为师氏,妻子势也烈。可恨此皇父,为何不应时?派我去服役,为何不告我?墙屋尽摧毁,田地也荒芜。尚言“我无错,礼法向如此。”皇父实高明,向邑建城都。挑出三大夫,聚敛财宝多。不用一元老,保护我君王。挑选好车马,同乘赴向都。勤勉事王朝,不敢言辛劳。从未犯过错,诽谤仍难逃。百姓遭大祸,不是从天降。表里不一致,祸患因坏人。我心悲戚戚,如患一身病。别人皆富有,独我满腹愁。百姓皆逃避,独我不休息。天道多无常,不敢图安逸。

雨无正

“原文”

浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。旻天疾威,弗虑弗图。舍彼有罪,既伏其辜;若此无罪,沦胥以铺。周宗既灭,靡所止戾。正大夫离居,莫知我勚。三事大夫,莫肯夙夜。邦君诸侯,莫肯朝夕。庶曰式臧,复出为恶。如何昊天,辟言不信。如彼行迈,则靡所臻。凡百君子,各敬尔身。胡不相畏,不畏于天?戎成不退,饥成不遂。曾我人御,憯憯日瘁。凡百君子,莫肯用讯。听言则答,谮言则退。哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。哿矣能言,巧言如流,俾躬处休。维曰于仕,孔棘且殆。云不可使,得罪于天子。亦云可使,怨及朋友。谓尔迁于王都,曰予未有室家。癙思泣血,无言不疾。昔尔出居,谁从作尔室?

“译文”

浩浩老天爷,施恩不时常。降下饥和馑,万民尽残伤。皇天施暴虐,不去思后果。有罪你放过,庇恶瞒罪过;无罪冤枉人,相继遭祸殃。周室已灭亡,栖身无地方。大臣皆逃走,谁知我辛苦。三司不尽职,疏于助君王。诸侯虽在朝,无人肯辛劳。企盼君王贤,谁料更荒唐。可叹啊老天,忠言无人听。好比行路者,盲目向前行。虽有众大臣,各人保自身。何不知敬畏,何不怕苍天?兵桶尚未退,饥荒使兵溃。只我相伴随,心忧日憔悴。虽有众大臣,无人肯进谏。君王听奉承,谏言却回避。可叹不能谏,非是舌不灵,只怕受中伤。会说却吃香,巧语如水流,还要得厚禄。可以去出仕,艰难太危险。不肯干坏事,见罪于君王。同意做坏事,朋友得罪光。说了都回都,你们说没家。忧思泣人血,说话招妒嫉。昔日外逃时,各府是谁造?

小旻

“原文”

旻天疾威,敷于下土。谋犹回遹,何日斯沮?谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛。潝潝,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡底?我龟既厌,不我告犹。谋夫孔多,是用不集。发言盈庭,谁敢执其咎?如匪行迈谋,是用不得于道。哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。维迩言是听,维迩言是争。如彼筑室于道谋,是用不溃于成。国虽靡止,或圣或否。民虽靡,或哲或谋,或肃或艾。如彼泉流,无沦胥以败。不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

“译文”

老天施暴虐,遍及国土中。朝廷多邪僻,何时才停止?良策他不要,陋见却采用。我今视国策,弊多行不通。随声相附和,着实太悲哀。有了好谋略,硬是不执行。那些坏主意,反倒句句听。我今视国策。何时能终止?神龟已生厌,不再告吉凶。谋臣虽然多,终无好结果。众人乱议论,谁追究罪过?如谋于路人,定是难成功。谋略真可哀,不遵先人法,不依大道行。诳语却去听,轻言相争进。筑室问路人。房屋毁于成。国虽无基础,有圣也有愚。百姓虽无法,有智也有谋,有俊也有才。犹如清泉流,不取终将败。不敢赤手搏猛虎,不敢徒步过大河。人们皆知其一险,没有知道多方难。战战兢兢过日子,犹如站立深渊边,犹如脚下踩薄冰。

小宛

“原文”

宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾赢负之。教诲尔子,式毂似之。题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,无忝尔所生。交交桑扈,率场啄粟。哀物填寡,宜岸宜狱?握粟出卜,自何能穀?温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。

“译文”

小斑鸠呀小斑鸠,一起高飞至青天。我的心里多忧愁,思念从前的祖先。通宵醒着难入眠,追思父母我心碎。有人聪明多智慧,温文尔雅不喝醉。那人糊涂且无知,饮酒沉醉更放纵。各人应当重礼仪,命运一去难追踪。平原之上有大豆,人们跑来采摘它。小小青虫有幼子,土蜂前来取走它。教育你的下一代,继承祖德护好家。看呀那只小鹡鸽,一面飞时一面鸣。我呀天天往前行,你呀月月向前进。早早起采迟迟睡,不要辱没父母名。飞来飞去小青雀,沿着禾场来啄粟。可怜人穷且孤独,为何下牢又下狱?手捧小米来占卜,如何听得吉利语?温和恭敬诚朴人,如鸟聚集在枝上。惴惴不安常小心,犹如濒临山谷深。战战兢兢把路行,犹如双足踩薄冰。

小弁

“原文”

弁彼鸒斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如持。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不离于里?天之生我,我辰安在?菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒。有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届。心之忧矣,不遑假寐。鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或瑾之。君子秉心,维其忍之?心之忧矣,涕既陨之。君子信谗,如或之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪杝矣。舍彼有罪,予之佗矣。莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

“译文”

乌鸦乌鸦心里欢,群飞回窝悠悠然。人们生活过得好,我独不幸又遭难。有何事情得罪天?又犯什么罪条款?满心忧伤情难诉,叫我如今怎么办?平平坦坦周京道,如今长满丛丛草。我心忧伤苦难言,犹如棒槌心里捣。和衣而卧长叹息,忧伤容易使人老。心中苦闷难说尽,犹如头痛发高烧。爹娘门前有桑梓,对它恭敬如祖先。为人怎能不孝父,又怎不把母亲恋。难道我不属于父?难道我不连着母?老天既然生了我,为何时乖命又蹇?千丝万缕柳条青,蝉虫喳喳叫不停。池中之水深又深,水边芦苇丛丛生。我如断缆小木舟,飘荡不知何处停。满腹忧愁难说清,无法入睡头昏昏。鹿儿匆匆向前奔,脚步轻轻疾如飞。野鸡晨起啼不停,也知追求找伙伴。有人如同坏树木,因病无法长枝条。心中忧愁难说尽,怎无人知我孤单?兔子关在牢笼里,有人怜它把门开。路边尸体横道上,尚且有人将他埋。君子应该有善心,何必为人太残忍?满心怨屈苦难言,泪水涟涟自悲哀。君子容易听谗言,如人敬酒味津津。君子不对我施恩,凡事不究其原因。砍树需要拉紧绳,劈柴还得顺木纹。放过那些造谣者,反把罪名归我身。有山不高不为山,有潭不深何称潭。君子休要轻开言,隔壁有耳贴墙边。别到我的鱼梁上,别把我的鱼篓翻。自身尚且难保全,哪顾身后事变迁。

巧言

“原文”

悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此。昊天已威,予慎无罪。昊天泰怃,予慎无辜。乱之初生,僭始既涵。乱之又生,君子信谗。君子如怒,乱庶遄沮。君子如祉,乱庶遄已。君子屡盟,乱是用长。君子信盗,乱是用暴。盗言孔甘,乱是用。匪其止共,维王之邛。奕奕寝庙,君子作之。秩秩大猷,圣人莫之。他人有心,予忖度之。跃跃毚兔,遇犬获之。荏染柔木,君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。彼何人斯?居河之麋。无拳无勇,职为乱阶。既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?

“译文”

浩渺苍天哟,犹如父和母。无错无罪过,凭空生大祸。天爷施淫威,我忧无罪人。天爷多安泰,我实怜无辜。祸乱初发生,谗言常暗行。祸乱再发生,君子便信谗。君子若震怒,或可止祸患。君子如有福,也可息祸端。君子频结盟,祸乱愈增添。君子信盗贼,祸乱更凶残。小人言如蜜,祸乱赛从前。小人不恭敬,是王大弊端。宫庙大又高,君子来建造。国家有大计,圣人来勉励。他人有歹心,我来细揣摸。野兔虽狡猾,猎犬捉住它。柔弱树木小,君子栽培它。流言四处传,用心对待它。浅薄说大话,小人叫喳喳。巧言如鼓簧,脸皮像城墙。究竟是何人?住在小河边。无力也无勇,祸乱的根源。腿伤脚已肿,勇气在哪里?诡计实在多。党羽有几员?

何人斯

“原文”

彼何人斯?其心孔艰。胡逝我梁,不入我门?伊谁云从?维暴之云。二人从行,谁为此祸?胡逝我梁,不入唁我?始者不如今,云不我可。彼何人斯?胡逝我陈?我闻其声,不见其身。不愧于人,不畏于天?彼何人斯?其为飘风。胡不自北?胡不自南?胡逝我梁,祗搅我心?尔之安行,亦不遑舍。尔之亟行,遑脂尔车。壹者之来,云何其盱!尔还而入,我心易也。还而不入,否难知也。壹者之来,俾我祗也。伯氏吹壎,仲氏吹篪。及尔如贯,谅不我知。出此三物,以诅尔斯。为鬼为蜮,则不可得。有面目,视人罔极。作此好歌,以极反侧。

“译文”

那是什么人?心术太阴森。怎过我鱼梁,不进我家门?问他听从谁?只听暴公言。二人相随行,此祸谁是根?何到我鱼梁,不入门慰问?如今大不同,对我不信从。那是什么人?怎入我堂前?虽闻脚步声,不见他身影。对人不惭愧,岂不畏神灵?那是什么人?如风在狂奔。何不从北来?何不从南来?何过我鱼梁,只来乱我心?你若慢慢行,无暇来休息。你若快快走,更不会停车。上次你前来,使我心忧愁!回来入我门,我心得安逸。回来不入门,你心不可知。上次你前来,使我心欢喜。大哥吹土埙,小弟吹竹笛。与你如手足,何不解我心。摆设豕犬鸡,对你来发誓。若是鬼或蜮,无法看得清。可你有人面,对人无准则。写首好诗歌,查你反覆心。

巷伯

“原文”

萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已大甚。哆兮侈兮,成是南箕。彼谮人者,谁适与谋?缉缉翩翩,谋欲谮人。慎尔言也,谓尔不信。捷捷幡幡,谋欲谮言。岂不尔受?既其女迁。骄人好好,劳人草草。苍天苍天!视彼骄人,矜此劳人。彼谮人者,谁适与谋?取彼谮人,投畀豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊。杨园之道,猗于亩丘。寺人孟子,作为此诗。凡百君子。

敬而听之。

“译文”

丝线错杂颜色明,织成五彩贝纹锦。那个造谣害人精,用意实在太毒狠。张开大口如箕畚,箕星高高挂在天。那个造谣害人精,谁愿与他站一边?叽叽喳喳嚼舌根,整天算计陷害人。劝你说话须当心,否则对你不信任。翻转唇舌善诡辩,挖空心思造谣言。难道还没被你骗?人们终将离你远。小人得志便猖狂,好人受谗便消沉。老天求你把眼睁!看那小人多骄横,你要可怜受害人。那个造谣大坏蛋,谁愿和他并肩膀?抓住那个造谣者,丢到荒郊喂虎狼。老虎豺狼不愿吃,干脆丢到北大荒。北方无人愿接受,送他归天见阎王。一条大道通杨园,紧紧靠在亩丘边。有位宦臣叫孟子,受人陷害写诗篇。诸位君子大官人,请您认真听他言。

谷风

“原文”

习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予!习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予入怀。将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

“译文”

大风呼啦啦,风吹雨又打。恐惧担忧时,是我许身嫁。安逸享乐时,你将我抛下!大风呼啦啦,暴风上下刮。恐惧担忧时,你揽我入怀。安逸享乐时,你把我抛开。大风呼啦啦,山高多雄伟。无草不死去,无树不枯萎。不记我恩德,小过你怨怼。

蓼莪

“原文”

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我。顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极。南山烈烈,飘风发发。民莫不毂,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒。

“译文”

高高似莪草,原来是青蒿。可怜父母亲,养我真辛劳。高高似莪草,原来是牡蒿。可怜父母亲,养我真疲劳。酒瓶空荡荡,酒瓮愧难当。穷人活世上,不如早死亡。没爹依赖谁?没娘怎依仗?出门怀忧伤,进门无尊长。爹爹生养我,娘亲哺育我。抚我爱护我,培育我成长。百看不生厌,出入抱怀中。欲报父母德,如天不可测。南山多威壮,暴风多迅疾。别人生活好,我独忧什么!南山多险峻,暴风也强劲。别人生活好,我独难尽孝。

大东

“原文”

有簋食,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。隧言顾之,潸焉出涕。小东大东,杼柚其空。纠纠葛履,可以履霜?佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。有冽氿泉,无浸获薪。契契寤叹,哀我惮人。薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊罴是裘。私人之子,百僚是试。或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。维天有汉,监亦有光。跛彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。皖彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚。有捄天毕,载施之行。维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。

“译文”

熟食盈盈盒中装,枣木匙子弯又长。大路平坦如磨石,笔直又像箭一样。君子走在大路上,百姓瞪着双眼望。回过头来再看看,涕泣涟涟泪双行。东方大小各城邦,织布机上被刮光。葛麻纠缠做成鞋,如何能够踏雪霜?公子哥儿真漂亮,走在那边大路上。一会来呀一会往,叫我看着徒心伤。旁出之泉冷且清,不要沾湿我柴薪。人难安睡唯长叹,可怜我等穷苦汉。砍了树木劈成柴,还须车儿来装载。可叹我等穷苦汉,暂且休息喘喘气。东方各邦众子民,终日辛劳无人睬。西方各邦众子民,衣服穿得亮堂堂。周家子弟众儿郎,满山狩猎熊和罴。私人家奴众子弟,百种苦差都承当。有人经常可饮酒,有人不能喝稀浆。有人佩的是宝玉,有人长带佩不上。天上银河多缥渺,照在地上闪银光。织女星成三角形,一天七次换地方。虽然七次移地方,织起布来不像样。牵牛星虽明晃晃,不能驾起那车厢。启明星呀出东方,长庚星呀出西方。天毕星柄弯又长,排成一行又一行。南方有星名为箕,但却不可簸米糠。北方有星名为斗,难以用它舀酒浆。南边那个簸箕里,舌儿引得长又长。北边那座北斗星,柄儿高举向西方。

四月

“原文”

四月维夏,六月徂暑。先祖匪人,胡宁忍予?秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,爰其适归?冬日烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害?山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤!相彼泉水,载清载浊。我曰构祸,曷云能穀?滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有?匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。

“译文”

四月初立夏,六月酷难当。先祖非外人,怎使我遭殃?秋日风凄凄,百草尽枯萎。忧思结成愁,我往何处归?冬日风凛冽,狂风呼啸急。他人皆好过,我何有灾祸?山上有芳草,果梅遍山窝。被虫毁坏了,草木何过错!看那清水流,时清时亦浊。我时遭灾祸,怎么能好过?滔滔汉江水,南国众河归。尽心为仕途,怎不亲信我?非雕也非鹰,高飞至青天。非鲟也非鲔,避祸入深渊。山中生蕨薇,洼地长杞夷。君子吟此歌,借以诉悲情。

北山

“原文”

陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。溥天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。或燕燕居息,或尽瘁事国。或息偃在床,或不已于行。或不知叫号,或惨惨劬劳。或栖迟偃仰,或王事鞅掌。或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。或出入风议,或靡事不为。

“译文”

登那北山上,采摘枸杞子。士子身体好,早晚忙公事。差事做不完,我心忧父母。普天之下啊,无不是王土。四海之内啊,无人非王臣。大夫不公平,服役我最苦。四马行大道,官差日夜忙。赞我年未老,夸我正强壮。臂力正刚强,遣我走四方。有人安然在休息,有人为国耗尽力。有人悠闲躺床上,有人奔走不停息。有人不听民悲号,有人忧虑很辛劳。有人逍遥任俯仰,有人奔走王事忙。有人饮酒且寻欢,有人畏谗常心寒。有人高谈又阔论,有人无事不苦干。

无将大车

“原文”

无将大车,祗自尘兮。无思百忧,祗自疧兮。无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。无将大车,维尘雝兮。无思百忧,祗自重兮。

“译文”

别将大车推,徒惹一身灰。莫为小事愁,徒然乱心头。别将大车推,昏暗扬尘灰。莫为小事愁,光明无处求。别将大车推,漫天尘灰飞。莫为小事愁,劳苦自承受。

小明

“原文”

明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟。昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,睠睠怀顾。岂不怀归?畏此谴怒。昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反复。嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式穀以女。嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。

“译文”

太阳明晃晃,普照大地上。服役向西行,荒凉守边疆。二月朔日吉,寒暑已经历。心中多忧苦,其苦如服毒。思念朝中友,涕泪相合流。难道不想家?只恐触刑法。当初离家园,除旧迎新年。何时能回还?一年已过完。念我身影单,诸事且纷繁。心中多愁苦,终岁无闲暇。思念众友人,情怀常回顾。怎不念家乡?只恐遭责怒。当初离家园,天气尚和暖。何时能回还?政事日艰难。一年已岁暮,采蒿且摘豆。心中满忧愁,平添几分苦。思念众友人,展转难入梦。难道不思家?只恐遭灾祸。各位君子啊,勿要图安逸。做好本职事,接近正直人。神灵细勘察,赐给你幸福。各位君子啊,勿要图安逸。做好本职事,爱护正直人。神灵细勘察,福禄实无边。

鼓钟

“原文”

鼓钟将将,淮水汤汤,忧心且伤。淑人君子,怀允不忘。鼓钟喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。淑人君子,其德不回。鼓钟伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。淑人君子,其德不犹。鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。

“译文”

钟鼓锵锵响,淮河水浩荡,我心多忧伤。正人君子啊,心中实难忘。钟鼓锵锵响,淮河涌波浪,我心徒悲伤。正人君子啊,品行很高尚。击钟且敲鼓,响声遍三洲,我心有忧愁。正人君子啊,品行无瑕疵。敲钟响钦钦,鼓瑟且奏琴,笙磬相和鸣。雅乐南乐奏,排箫更和谐。

楚茨

“原文”

楚楚者茨,言抽其棘。自昔何为?我艺黍稷。我黍与与,我稷翼翼。我仓既盈,我庾维亿。以为酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。济济跄跄,洯尔牛羊。以往烝尝,或剥或亨。或肆或将,祝祭于祊。祀事孔明,先祖是皇。神保是飨,孝孙有庆。报以介福,万寿无疆。执爨躇躇,为俎孔硕。或燔或炙,君妇莫莫。为豆孔庶,为宾为客。献酬交错,礼仪卒度。笑语卒获,神保是格。报以介福,万寿攸酢。我孔熯矣,式礼莫愆。工祝致告,徂赉孝孙。苾芬孝祀,神嗜饮食。卜尔百福,如几如式,既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿。礼仪既备,钟鼓既戒。孝孙徂位,工祝致告。神具醉止,皇尸载起。鼓钟送尸,神保聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私。乐具入奏,以绥后禄。尔肴既将,莫怨具庆。既醉既饱,小大稽首。神嗜饮食,使君寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之。

“译文”

蒺藜遍田地,扶锄除荆棘。自古种什么?种植黍和稷。小米多茂盛,高粱也齐整。仓中早堆满,囤粮难数计。以此做酒食,供神来祭祀。请神又劝饮,赐我好福气。祭者多端庄,洗净牛与羊。以之作祭享,或宰或烹熟。碗碟陈堂上,祝师站庙旁。万事皆齐备,先祖来安享。神灵尝酒肉,孝孙得奖赏。赐你大福泽,万寿永无疆。厨师手脚快,肉食很丰盛。或烧或是烤,君妇都肃穆。菜肴花样多,宾客请品尝。主客相敬酒,礼节合规章。谈笑亦恰当,神巫终到场。酬你诸多福,长寿且安康。我心多恭敬,礼仪无差池。祝官替神言,赐福诸孝孙。祭肴很精妙,先祖多喜好。赐你福分多,如期有规定。执事齐又速,端正且谨慎。福禄从天降,亿万难测量。礼仪皆齐备,钟鼓相和鸣。孝孙主祭位,祝官传神意。先祖皆饮醉,神灵离神位。鼓钟以送神,先祖始回归。厨夫与君妇,迅速收祭品。叔伯与兄弟,入席同畅饮。乐器齐演奏,安享祭后肴。菜肴美又香,皆赞滋味妙。酒足且饭饱,众人再祭告。神灵爱佳肴,赐福永不老。礼节很适时,样样都做到。子子和孙孙,继承勿丢掉。

信南山

“原文”

信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。上天同云,雨雪雰雰,益之以霢霂。既优既渥,既霑既足,生我百谷。疆场翼翼,黍稷彧彧。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。中田有庐,疆场有瓜。是剥是菹,献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福,万寿无疆。

“译文”

南山田野宽又广,夏禹到此来开荒。平原洼地皆肥沃,曾孙辛勤种米粮。划定地界又治理,南亩东田一方方。天上阴云层层布,霜雪四处落纷纷,春雨飘洒细蒙蒙。雨水丰沛且滋润,水土相宜好下种,繁繁茂茂生百谷。田埂端直又整齐,泰米高粱长满地。曾孙秋后收庄稼,酿酒做饭依靠它。献给尸神和宾客,长生不老多康乐。田地肥沃生萝卜,田畔藤萝长菜瓜。先是剥皮后腌制,献给先祖品尝它。曾孙因此得长寿,接受老天的保佑。祭祀之时用清酒,再宰一头红公牛,献给祖先来享受。一手操起鸾头刀,拔除红牛身上毛,取它鲜血和脂膏。恰逢冬祭捧祭品,样样祭品皆飘香。敬神之礼多讲究,先祖享用很赞赏。酬答子孙多福禄,长生不老寿无疆。

甫田

“原文”

倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。今适南亩,或耘或耔,黍稷薿薿。攸介攸止,燕我髦士。以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆,琴瑟击鼓。以御田祖,以祈甘雨。以介我稷黍,以谷我士女。曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。

“译文”

田亩大无边,收粮万万千。仓中取陈谷,供给我农夫。自古有丰收。如今到南亩,除草且育苗,禾苗长势好。休息一会儿,忙把田官召。黍粱盘中盛,牛羊毛色纯,祭拜各路神。田亩好收成,农人皆欢庆,琴瑟相和鸣。以此谢田祖,祈求降甘露。滋润我苗黍,养育我儿女。曾孙到田头,带来妻和子。送饭到田头,田官心欢喜。让让众随从,品尝味好否。田中禾苗壮,长得真是好。曾孙怒气消,农夫更勤劳。曾孙田中谷,繁茂如屋粱。曾孙囤中粮,堆积似山岗。准备仓千座,赶造车万辆。收获谷和粮,农夫喜洋洋。神灵降洪福,万寿永无疆。

大田

“原文”

大田多稼,既种既戒,既备乃事。以我覃耜,俶载南亩,播厥百谷。既庭且硕,曾孙是若。既方既皁,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。有渰萋萋,兴雨祁祁。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛,彼有遗秉,此有滞穗。伊寡妇之利。曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷,以享以祀,以介景福。

“译文”

大田多播种,选种修锄头,准备去耕种。持我锋利犁,除草又松土,播下各样谷。苗禾直且壮,曾孙会耕作。稻粒初生成,粒粒都饱满,杂草全拔掉。除掉螟与螣,蟊贼也难逃,勿伤我田苗。田神保佑我,放火把虫烧。乌云一重重,春雨很充足。滋润我公田,也降私田中。那儿谷没割,这儿禾忘收,那儿禾遗漏,这儿穗撒地。寡妇来拾取。曾孙来视察,带来妻和儿。送饭到田头,田官心欢喜。曾孙祭四方,牛猪摆案头,小米与高粱,供神来享受,祈求大福禄。

瞻彼洛矣

“原文”

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。有奭,以作六师。瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞞琫有珌。君子万年,保其家室。瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。

“译文”

看那洛河水,茫茫阔无边。周王驾车来,福禄齐覆盖。身着红蔽膝,六军齐统率。看那洛河水,茫茫阔无边。周王驾车来,刀鞘花纹鲜。君子寿万年,国家得昌盛。看那洛河水,茫茫阔无边。周王驾车来,福禄世无双。君子寿万年,保国安家乡。

裳裳者华

“原文”

裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。

“译文”

花朵放光华,绿叶郁苍苍。我见诸臣子,心情真舒畅。心情真舒畅,因此乐洋洋。花朵放光华,片片皆金黄。我见诸臣子,才华世无双。才华世无双,有福真吉祥。花朵放光华,白中也有黄。我见诸臣子,四马气宇昂。四马气宇昂,马辔列成行。左边要辅佐,君子很胜任。右边需辅助,君子很相称。人各用其长,子孙得永昌。

桑扈

“原文”

交交桑扈,有莺其羽。君子乐胥,受天之祜。交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。之屏之翰,百辟为宪。不戢不难,受福不那。兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。

“译文”

小巧玲珑青雀鸟,彩色羽毛多俊俏。祝贺各位常欢乐,上天赐福运气好。小小青雀在飞翔,头颈彩羽闪闪光。祝贺各位常欢乐,万方视你为屏障。你是屏障是骨干,诸侯以你为典范。不藏于心不畏怯,多福多禄难计算。牛角酒杯弯又弯,美酒香醇酒性绵。不求侥幸不骄傲,万福齐聚遂心愿。

鸳鸯

“原文”

鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。

“译文”

鸳鸯飞舞空中在,支好罗网将它捕。祝愿君子享长寿,年年福禄都相适。鸳鸯鱼梁来栖息,收拢它的左翅膀。祝愿君子享长寿,年年岁岁有福气。驾车之马拴马厩,喂它碎草和谷物。祝愿君子享长寿,多福多禄来养育。驾车之马拴马厩,喂它谷物和碎草。祝愿君子享长寿,多福多禄常平安。

“原文”

有者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心弈弈。既见君子,庶几说怿。有者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲。既见君子,庶见有臧。有者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。如彼雨雪,先集维霰。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。

“译文”

戴着礼帽个儿高,那是何人来应邀?你的美酒好醇浓,你的佳肴味道好。难道他们是外人?亲兄亲弟乃同胞。菟丝子和寄生草,攀于松柏一条条。没有看见那君子,心中愁得不得了。既然看见那君子,又是欢乐又是笑。戴着礼帽个儿高,那是何人来应邀?你的美酒好醇浓,你的佳肴味道好。难道他们是外人?亲兄亲弟齐来到。菟丝子和寄生草,攀于松枝一条条。没有看见那君子,心中又愁又烦恼。既然看见那君子,心中美得不得了。戴着礼帽个儿高,帽儿端正头上翘。你的美酒好醇浓,你的佳肴味道好。难道他们是外人?兄弟亲戚齐来到。就像天上下大雪雪珠粒粒空中抛。人生在世无多日,相见还能有几朝。今宵有酒今宵醉,众人入宴乐陶陶。

车舝

“原文”

间关车之舝兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友,式燕且喜。依彼平林,有集维。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。虽无旨酒,式饮庶几。虽无嘉肴,式食庶几。虽无德与女,式歌且舞。陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。高山仰止,景行行止。四牡,六辔如琴。觏尔新昏,以慰我心。

“译文”

车轴格格响,少女要出阁。不怕饥与渴,美女与我合。虽无好朋友,喝酒也欢乐。平林密密生,野鸡聚成群。女子多美善,带来好德行。安乐心欢喜,爱你不变心。虽说无好酒,你要饮几杯。虽说无佳肴,你要吃一些。虽无福给你,歌舞同相庆。登上高山坡,柞木作柴禾。柞木作柴禾,枝叶繁且多。此时欢会你,心中真快乐。高山须仰望,大道且前行。四马不停蹄,执缰如琴弦。得遇新婚人,足以快我心。

青蝇

“原文”

营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。

“译文”

苍蝇嗡嗡响,停在竹篱上。亲善好君子,莫上谗言当。苍蝇嗡嗡响,停在荆棘上。谣言不停止,祸乱遍四方。苍蝇嗡嗡响,停在榛树上。谗言无休止,离间咱们俩。

宾之初筵

“原文”

宾之初筵,左右秩秩。笾豆有楚,肴核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。发彼有的,以祈尔爵。衡舞笙鼓,乐既和奏。烝衎烈祖,以洽百礼。百礼既至,有壬有林。锡尔纯嘏,子孙其湛。其湛曰乐,各奏尔能。宾载手仇,室人入又。酌彼康爵,以奏尔时。宾之初筵,温温其恭。其未醉止,威仪反反。曰既醉止,威仪幡幡。舍其坐迁,屡舞僊僊。其未醉止,威仪抑抑。曰既醉止,威仪怭怭。是曰既醉,不知其秩。宾既醉止,载号载呶。乱我笾豆,屡舞僛僛。是曰既醉,不知其邮。侧弁之俄,屡舞傞傞。既醉而出,并受其福。醉而不出,是谓伐德。饮酒孔嘉,维其令仪。凡此饮酒,或醉或否。既立之监,或佐之史。彼醉不臧,不醉反耻。式勿从谓,无俾大怠。匪言勿言,匪由勿语。由醉之言,俾出童羖。三爵不识,矧敢多又?

“译文”

客人们呀初入席,左右依次坐整齐。餐具排排摆设开,菜呀果呀铺起来。酒味香醇且甜美,大伙一起举酒杯。钟鼓之乐都已备,举杯祝酒频频来。特大箭靶已高举,长弓利箭已整理。射箭之人相聚会,各显其能试身手。一箭若中那靶心,那就大杯请你饮。吹笙击鼓把舞跳,音乐相和多协调。以此娱乐我先祖,这样百礼都周到。百种礼仪都具备,又大又多真是好。神灵赐你有洪福,子子孙孙相和乐。彼此心中乐陶陶,再看箭术谁最高。客人自把对手找,主人也来比一遭。将那大杯皆斟满,只等中靶庆功劳。客人们呀初入席,恭恭敬敬很和蔼。喝酒的人还没醉,行为举止且自爱。那些开始喝醉的,行为举止变轻率。坐着站着无礼法,七上八下舞起来。喝酒之人没喝醉,行为举止还安泰。那些已经喝醉的,威仪已失任胡来。喝酒既然已喝醉,不知规矩就失态。客人已经喝醉了,大声呼喊且喧嚣。锅碗盆盏都打乱,多次乱舞身欲倒。喝酒要是喝醉了,做错事情不知道。歪着皮帽掩前额,跳来跳去停不了。如果喝醉即离席,他也好来我也好。喝醉仍然不离席,此人就是缺德佬。喝酒本来是好事,礼貌秩序须顾到。凡此种种饮酒者,或是醉来或清醒。派个人员来监察,再派史官来记事。他喝醉了本不好,反以不醉为羞耻。劝君勿听人劝酒,不要失礼悔太迟。不该说时别说话,不知缘由别打岔。喝醉之人若乱讲,去牵无角大公羊。三杯之后不清醒,何人还敢再劝饮?

鱼藻

“原文”

鱼在在藻,有颁其首。王在在镐,岂乐饮酒。鱼在在藻,有莘其尾。王在在镐,饮酒乐岂。鱼在在藻,依于其蒲。王在在镐,有那其居。

“译文”

鱼游水草中,频频摇大头。我王住镐京,快乐常饮酒。鱼游水草中,频频摇长尾。我王在镐京,饮酒多欢喜。鱼游水草中,靠近蒲草游。我王在镐京,安然住琼楼。

采菽

“原文”

采菽采菽,筐之筥之。君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马。又何予之?玄衮及黼。觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。汛汛杨舟,绋缅维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

“译文”

采大豆呀采大豆,方筐圆筐向里装。诸侯上朝见我王,天子赐予何奖赏?虽然没有厚赏赐,一辆大车四马壮。此外还要赏什么?花纹礼服绣龙裳。在那翻腾涌泉旁,采摘芹菜手儿忙。诸侯入朝见我王,遥看龙旗已在望。旗帜飘飘随风扬,铃声也自响叮当。驷马骖马齐驾车,诸侯乘坐到明堂。红色蔽膝包大腿,绑腿斜缠小腿上。衣服挺括无褶皱,此是天子所赐赏。诸侯公爵都欢欣,爵位都是天子赐。诸侯公爵都欢畅,洪福厚禄从天降。柞树枝条长又长,树叶茂密真兴旺。诸侯公爵都快乐,辅佐天子镇四方。诸侯公爵都快乐,万种福禄尽安享。左右臣子都恭顺,跟从君王安国邦。杨木船儿河中游,系往不动用绳缆。诸侯公爵都快乐,天子考察又衡量。诸侯公爵都快乐,厚赐福禄有嘉奖。从容自得多闲适,生活安定清福享。

角弓

“原文”

骍骍角弓,翩其反矣。兄弟昏姻,无胥远矣。尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥傚矣。此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为瘉。民之无良,相怨一方。受爵不让,至于己斯亡。老马反为驹,不顾其后。如食宜讴,如酌孔取。毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。雨雪瀌瀌,见曰消。莫肯下遗,式居娄骄。雨雪浮浮,见曰流。如蛮如髦,我是用忧。

“译文”

角弓弦紧多调和,弦松就会向外反。兄弟亲戚一家亲,相亲相爱莫疏远。你若疏远亲兄弟,人民也会相疏远。你若言传加身教,人民自会来仿效。兄弟二人若和好,平安相处很宽容。兄弟关系若不好,相互嫉恨便内讧。人们如若不善良,不加反省怨对方。受爵相争不相让,自己受爵把人忘。老马却当小驹使,完全不顾身后事。饭食吃饱便相宜,喝酒过多不合适。猴子上树不用教,泥浆涂墙很自然。只要君子有善道,人民自会跟着跑。漫天雪花纷纷飘,一见太阳便会消。对下不谦很不好,居功自傲更糟糕。漫天雪花飘悠悠,一见太阳化水流。为人行事如蛮夷,我心为此甚忧愁。

菀柳

“原文”

有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。有菀者柳,不尚偈焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻?曷予靖之,居以凶矜?

“译文”

柳树虽繁茂,树下莫乘凉。上帝性无常,做官惹祸殃。曾邀我谋事,今贬到异乡。柳树虽茂密,树下莫栖息。上帝性无常,做官惹祸殃。曾邀我谋事,今流放边地。鸟儿高飞翔,飞到蓝天上。昏君怀心思,怎能去估量?为他谋国事,为何遭祸殃?

都人士

“原文”

彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心怨结。彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮,言从之迈。匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有。我不见兮,云何盱矣。

“译文”

那位先生真漂亮,身穿狐裘颜色黄。音容相貌很独特,他一出口便成章。他要回到京都去,万人对他都敬仰。那位先生真漂亮,黑带草笠头上戴。他有一位好女儿,密密黑发直且长。不能看见他们俩,我的心中不欢畅。那位先生真漂亮,宝石耳坠悬两旁。他的那位好女儿,人们称赞德无双。不能看见他们俩,我心郁闷多惆怅。那位先生真漂亮,垂下佩带长又长。他的那位好女儿,黑发卷成螫虫样。不能看见他们俩,真想前去走一趟。他那佩带向下垂,带子飘飘长又长。她那头发卷又卷,头发随风轻飘荡。不能看见他们俩,长吁短叹好心伤。

采绿

“原文”

终朝采绿,不盈一匊。予发曲局,薄言归沐。终朝采蓝,不盈一襜。五日为期,六日不詹。之子于狩,言其弓。之子于钓,言纶之绳。其钓维何?维鲂及。维鲂及,薄言观者。

“译文”

采摘荩草一整天,采得一捧还不满。我的头发蓬又散,回家洗浴再打扮。采摘蓝草一整天,兜起衣裳盛不满。约定五日便回家,六日不见他复返。他入林中去打猎,我来为他装弓箭。他到河边去钓鱼,我来为他理丝线。他呀钓到什么鱼?鲢鱼鳊鱼蹦得欢。鲢鱼鳊鱼蹦得欢,我在旁边笑着看。

黍苗

“原文”

芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。

“译文”

泰苗多茂盛,小雨勤滋养。南行路途遥,召伯很辛劳。负重又拉车,推车又牵牛。此行已完毕,可以返家园。步行或驾车,成师又成旅。此行已完成,可以回家去。谢邑工程急,召伯在经营。军队多威武,召伯竣工程。洼地填土平,泉流也疏清。召伯有功劳,君王得安宁。

隰桑

“原文”

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何!隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐!隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。心乎爱矣,遐不谓矣!中心藏之,何日忘之?

“译文”

洼地桑树美,树叶也多姿。见到心上人,别提多高兴!洼地桑树美,树叶油光光。见到心上人,怎不喜洋洋!洼地桑树美,树叶绿又黑。见到心上人,美德感我心。心中爱慕他,何不对他讲!心中深爱他,何日能相忘?

白华

“原文”

白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。

“译文”

菅草结白花,白茅束着它。那人去远方,留我守空家。白云飘悠悠,遮那管与茅。时运太艰难,他不以为然。滮水流北面,灌溉滋稻田。长哭伤情怀,把那人儿念。砍桑做柴禾,灶中燃明火。怀念那人儿,痛心且疾首。宫中钟鼓鸣,响声传宫外。念你多心焦,你却把我抛。秃骛立鱼梁,白鹤歇枝上。怀念那人儿,我心多忧伤。鸳鸯立鱼梁,收敛左翅膀。此人无品行,变心太无常。石头扁又平,踏着仍嫌低。那人远离我,忧思成心疾。

绵蛮

“原文”

绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何!饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之,教之诲之。命彼后车,渭之载之。绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。

“译文”

翩翩小黄鸟,栖息在山坳。道路多遥远,我真太疲劳!王赐饭和水,传言相教诲。还派副车来,载我归邦国。翩翩小黄鸟,栖息在山腰。哪是怕走路,只怕走不到。王赐饭和水,传言相教诲。还派副车来,载我归邦国。翩翩小黄鸟,栖息在山旁。哪是怕走路,只怕走不到。王赐饭和水,传言相教诲。还派副率来,载我归邦国。

瓠叶

“原文”

幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

“译文”

瓠叶随风飘,采集煮菜肴。主人备美酒,品尝味道好。小兔是白头,泥裹来烧烤。主人备美酒,举杯祝长寿。小兔是白头,又烧又是烤。主人备美酒,举杯相回报。小兔是白头,又烤又是烧。主人备美酒,举杯再酬劳。

渐渐之石

“原文”

渐渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不遑朝矣。渐渐之石,维其卒矣。山川悠远,曷其没矣。武人东征,不遑出矣。有豕白蹢,烝涉波矣。月离于毕,俾滂沱矣。武人东征,不遑他矣。

“译文”

峻峭山上石,看来高又高。山川多悠远,行军路遥遥。军队向东征,不及待晨晓。峻峭山上石,看来险又险。山川多遥远,终点看不见。军队向东征,难以脱险情。白蹄大肥猪,涉水一大群。月近天毕星,大雨下不停。军队向东征,不顾人艰辛。

苕之华

“原文”

苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣!苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生!牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱!

“译文”

凌霄藤开花,颜色黄又黄。心中多忧愁,徒自含悲伤!凌霄藤开花,叶子青又青。早知是如此,活着不如死!母羊有大头,三星照鱼篓。勉强有饭吃,吃饱不可求!

何草不黄

“原文”

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方!何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民?匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

“译文”

何草不枯黄?何日不奔忙?何人不出征?往来奔四方!何草不凋零?何人没有病?可叹众军士,难道不是人?犀牛和老虎,都在荒野走。可叹众军士,早晚走不休。狐毛蓬松松,钻入深草丛。征夫驾棚车,行进大路中。

同类推荐
  • 春秋左传(中华国学经典)

    春秋左传(中华国学经典)

    《春秋左传》介绍了春秋时期是中国历史上的大变革时期。在这一时期,周王室的势力逐渐衰弱。大权旁落,而诸侯国之间互相征伐,战争频繁。小的诸侯国纷纷被吞并,强大的诸侯国在局部地区实现了统一。实力最强的诸侯国先后称霸,出现了齐桓公、晋文公、楚庄王、臭王阖闾、越王勾践等霸主。而在文化方面,儒家思想应运而生,对当时以及之后的社会产生了深远的影响。
  • 四库全书精编2

    四库全书精编2

    《四库全书》可以称为中华传统文化最丰富最完备的集成之作。中国文、史、哲、理、工、医,几乎所有的学科都能够从中找到它的源头和血脉,几乎所有关于中国的新兴学科都能从这里找到它生存发展的泥土和营养。
  • 海公案

    海公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六韬·三略(中国古代经典集粹)

    六韬·三略(中国古代经典集粹)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 风流悟

    风流悟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝色妖孽:纠缠千莲

    绝色妖孽:纠缠千莲

    千年之前,她消失在世人眼前,她爱的人全部为爱殉情;千年之后,她再次睁开双眼,满世界寻找前世的爱人。“姑娘,我们是否在哪见过?”伸手抓住擦肩而过的女子,一回眸,眼角含笑,温柔似水。“我以为我再也见不到你了,我很庆幸,我还活着。”“你走吧,不要再来找我了,我不是你要找的人。”带着面具的黑衣男子背对着门外的众人,说完就抬步快速向山庄里面走去,像是落荒而逃一般。。。。。。
  • 锦衣志

    锦衣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻鲲记

    寻鲲记

    世代守护着图腾鲲鹏的遗族,却因千年前鲲鹏的神秘失踪而陷入了灭族的边缘。少族长余昆,上任之际激活禁忌法阵,试图找回鲲鹏,拯救族内日渐稀薄的血脉。但在法阵中那光怪陆离,令人难懂的启示之中,付出的却是灵魂的代价。再次清醒,却是和异界少年共用一个身体。一体双魂的他们,能否在这个神奇的世界寻找到他们各自所追寻的一切。苍茫无际的命运……也在驱赶着他们朝着那未知的方向前进。
  • 我是丫鬟我爱你

    我是丫鬟我爱你

    这个故事里,不仅有人性的贪婪、妒忌、自私,更有人性的坚韧、善良、聪慧,总之这不是一部纯粹的爱情小说,这里不仅有至死不渝的爱情,更有弥足珍贵的兄弟之情,不仅有高处不胜寒的天子,更有卑微的丫头,总之,您自己阅读吧。一个受尽苦难的丫鬟,一个“风流成性的”太子,本是互不相干的两个人,命运却错将他们连在一起。他们之间有着怎样的渊源?他们的故事会怎样的发展?
  • 无知山谷

    无知山谷

    根据房龙小说《宽容》序言改变而成,女主李宽容得知哥哥再度失踪的消息后悲痛欲绝,不小心闯入了一片沼泽地,醒来却穿越到不为人知的世界,她是否能在这片充满“信仰”的山谷里活出她自己?……敬请期待!
  • 修真怪才在地球

    修真怪才在地球

    修真界中的渡劫期怪才林绝天穿越到了地球!!?将会有什么样的奇遇呢?称霸地球,还是拯救世界?
  • EXO之伪装者

    EXO之伪装者

    我们都是伪装者,都伪装着不是自己的他/她。最后悔的一件事就是我去勾搭你,最伤心的一件事就是你从来没爱过我,最恨的一件事就是到最后,我们连朋友都不是。
  • 猥琐的杀手

    猥琐的杀手

    一个胆小懦弱的杀手回到都市过上学校打算过上平淡淡的生活,谁知有一天…。
  • 殡仪馆谋杀案

    殡仪馆谋杀案

    残杀肢解数个绝佳少女的凶手王伟业被捉拿归案,关押在全国管理最严密的桃城监狱,这是一家现代化智能管理监狱,有强大的智能门禁系统和全范围的无死角监控系统。然而,此后不久,相同作案手法的残杀肢解少女案再次出现……私家侦探米格儿再次出面接手此案。案件的侦破一次又一次地回到起点,犹如进入一座无形的迷宫。最终,凭着她自称为“蓝色脑细胞”的精明大脑的纯推理,她硬是将凶手揪了出来。可是,凶手又是怎么作案的,这可让米格儿花费了不少的“蓝色脑细胞”。因为从凶手的环境来看,他根本就无法作案……进入凶杀现场,看女侦探米格儿如何破案。
  • 捡到爱情

    捡到爱情

    维世少爷陈锐家逢巨变后流落街头,被社会底层人士冯婧捡了回去。一个摆地摊,做工厂手工,挤着时间画插画赚钱的女人会住什么样的房子?狭小的阁楼?脏乱的小胡同?老年化的旧公寓?陈锐看着眼前的高级住宅区愣住了!