“程子提示”
子程子曰:《大学》,孔氏之遗书,而初学入德之门也。于今可见古人为学次第者,独赖此篇之存,而《论》、《孟》次之。学者必由是而学焉,则庶乎其不差矣。
“译文”
夫子程颐先生说:《大学》是孔子遗留下来的书,是开始学习理论的人进入道德的门径。如今人们还可以见到古人做学问的次序,特别是依赖这篇《大学》的存在,其次是依靠《论语》、《孟子》。攻读理论的人必须沿着《大学》中的顺序去学习,那么进入道德的门径就可以说差不多了。
“原文”
大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。
“译文”
《大学》的原理,在于使人们的美德得以显明,在于使天下的人革旧更新,在于使人们达到最好的理想境界。
“原文”
知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。
“译文”
知道所应达到的理想境界是“至善”,而后才能有确定的志向,有了确定的志向,而后才能内心宁静,内心宁静而后才能泰然安稳,泰然安稳而后才能行事思虑周详,行事思虑周详而后才能达到最好的理想境界。
世上万物都有根柢和末梢,天下万事都有结局和发端,能够明白它们的先后次序,那么,就能够接近这《大学》的原理了。
“原文”
古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。
“译文”
古时候,想要使美德显明于天下的人,先要治理好他的邦国;想要治理好自己邦国的人,先要整治好他的家族;想要整治好自己家族的人,先要努力提高自身的品德修养;想要提高自身品德修养的人,先要端正自己的内心;想要端正自己的内心,先要他自己意念诚实;想要自己意念诚实,先要达到认识明确;而达到认识明确的方法就在于推究事物的原理。
“原文”
物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。
“译文”
只有推究事物的原理,而后才能达到认识明确;只有达到认识明确,而后才能意念诚实;只有意念诚实,而后才能心思端正;只有心思端正,而后才能提高自身的品德修养;只有提高了自身的品德修养,而后才能整治好家族;只有整治好家族,而后才能治理好邦国;只有治理好邦国,而后才能使天下太平。
从天子开始,一直到下面的老百姓,一律都要把搞好自身的品德修养作为根本。
“原文”
其本乱,而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。
“译文”
一个人,他自身的品德修养这个根本败坏了,却要做到家齐、国治、天下平,那是不可能的。正如他所尊重的人反而轻蔑他,他所轻蔑的人反而尊重他,这样的事情是从来不会有的。
“朱熹提示”
右经一章。盖孔子之言,而曾子述之。其传十章,则曾子之意,而门人记之也。旧本颇有错简,今因程子所定,而更考经文,别为序次如左。
“译文”
朱熹说:以上是“经”一章。大概是孔子的言论,由曾参口述的。十章“传”文,则是曾参的见解,又由他的学生记录下来的。旧的版本文字多有错乱颠倒,现在依照程颐的校正,再考证经文,特确定分出章节次序如下。