善于自我嘲讽者多是待人宽厚、弓人为善的人,他们往往不会处处与人为难,时时跟人过不去,更不会无事生非。一煅来说,他们总是遇事退避三舍,即使受到不公平的待遇或遭到令常人难以忍受的冤屈,往往也不会咬牙切齿、破口大骂。但是,他们也不是窝囊废,而是以他们独有的:寇容方式作出反应,也许带一点嘲讽,当然更少不了自嘲。因此,他们往往是更高层次上的胜利者。
一位教师,只有四十多岁,但头发大多秃光了,露出一片“不毛之地”。以前常有学生在背后叫他“秃顶老师”,后来他干脆在课堂上向同学们讲明了秃发的病因,最后,他还加上了这样一句自嘲:“头发掉光了也有好处,至少以后我上课时教室里的光线可以明亮多了。”同学们发出一一片友好的笑声,此后再也没有人叫他“秃顶老师”了。
这位教师拿自己的长相和缺点自嘲了一次,使学生们明白了怎样去尊敬他人,同时也给学生一种和蔼可亲的感觉。除此之外,能够“含沙射影”地让对方感到脸红,既解不快,又可起训诫作用,何乐而不为呢?
有一次喜剧女演员卡洛·柏妮坐在餐厅里用餐,有一位老妇人走向她的餐桌,举起手来摸了摸卡洛的脸庞,当老妇人的手指滑过卡洛的五官时,带着歉意地说:“我看不出有多好看呀。”
“省省你的祝福吧!”卡洛说,“我看起来真的没有多好看。”
众所周知,在素不相识的情况下去摸别人的脸庞,是无礼的行为。可是,卡洛·柏妮深深理解喜剧与闹剧的差异。因此,她神情自若,先把老妇人带有攻击意味的贬低说成是“祝福”。并请求对方停止“祝福”,然后,坦然地承认自己并不漂亮,既嘲笑了‘自己,又讽刺了对方。
有一次,马克·吐温去拜访法国名人波盖,波盖取笑美国的历史很短,说道:“美同人没有事情可做的时候,往往会想念他们的祖父,可是一想到他们的祖父那一代,便不得不停止了。”
面对这种讽刺,马克·吐温以充满诙谐的语句回答道:“美国人做到这一点已经很不错了。当法国人无事可做的时候,总是尽力想找出究竟谁是他们的父亲。”
无疑,马克·吐温的机智和幽默是危险的,不是一般人所能使用的,你与对方争辩的结果不是你全力得胜,就是一败涂地。因此,机智运动得法,才可以使对方哑口无言,甚至为我们喝彩。
凡是能操纵幽默语言艺术的人,已经是“智力过剩者”了,那么能用自嘲作为武器者,便堪称人情操纵场上的“无冕之王”,这样的人怎能不令人肃然起敬呢?