登陆注册
6442200000026

第26章 淝水之战

“原文”

〔晋孝武帝太元七年〕冬,十月,秦王坚会群臣于太极殿,议曰:“自吾承业,垂三十载,四方略定,惟东南一隅,未沾王化。今略计吾士卒,可得九十七万,吾欲自将以讨之,何如?”秘书监朱彤曰:“陛下恭行天罚,必有征无战,晋主不衔璧军门,则走死江海。陛下返中国士民,使复其桑梓,然后回舆东巡,告成岱宗,此千载一时也。”坚喜曰:“是吾志也。”

“译文”

(晋孝武帝太元七年,)冬天,十月,前秦皇帝苻坚在太极殿会见群臣,和他们商议说:“自从我继承前秦帝王大业,至今将近三十年,四方大略已经平定,只有东南一角,还没有归顺我们,承受教化。现在粗略统计一下我方兵力,士卒可达九十七万人之多,我将亲自率领他们去征讨东南,大家看怎么样?”秘书监朱彤说:“陛下恭谨地执行天意进行讨伐,代天出征,一定不用交战便可以获胜。晋主如果不是自绑双手、口衔玉璧,到军门来投降,就是逃跑死在江海。那时,陛下就可以使南渡避难的人士返回北土,让他们回到各自的故乡。然后陛下便可回车向东巡行,祭祀泰山,禀告南征的成功,这真是千载难逢的好机会。”苻坚欣喜地说:“这是我的志向。”

“原文”

尚书左仆射权翼曰:“昔纣为无道,三仁在朝,武王犹为之旋师。今晋虽微弱,未有大恶;谢安、桓冲皆江表伟人,君臣辑睦,内外同心。以臣观之,未可图也。”坚嘿然良久,曰:“诸君各言其志。”

“译文”

尚书左仆射权翼说:“从前商纣暴虐无人道,微子、箕子、比干这三位仁人还在辅佐朝廷,周武王尚且为此回师不讨纣王。现在东晋虽然弱小,还没有什么大的罪恶;谢安、桓冲都是江南杰出的人才,国君与文武大臣和睦相处,朝廷内外同心协力,依我看来,还不能打它的主意。”苻坚沉默了好一会儿,才说:“各位请谈谈自己的意见。”

“原文”

太子左卫率石越曰:“今岁镇守斗,福德在吴,伐之必有天殃。且彼据长江之险,民为之用,殆未可伐也。”坚曰:“昔武王伐纣,逆岁违卜。天道幽远,未易可知。夫差、孙皓皆保据江湖,不免于亡。今以吾之众,投鞭于江,足断其流,又何险之足恃乎?”对曰:“三国之君皆淫虐无道,故敌国取之,易于拾遗。今晋虽无德,未有大罪,愿陛下且按兵积谷,以待其衅。”于是群臣各言利害,久之不决。坚曰:“此所谓筑合道傍,无时可成。吾当内断于心耳!”

“译文”

太子左卫率石越说:“从星象看来,现在太岁星和镇星正运行到南斗星附近守护东南,正是晋朝走运的时候,如果硬要讨伐东晋,一定会遭到天降灾祸。况且对方占有长江天险,百姓也乐于为他们所用,大概不便讨伐吧!”苻坚说:“从前周武王讨伐商纣,冲犯岁星,不理采占卜的预兆。天意深远,不容易了解。吴王夫差、吴帝孙皓统治江南,都免不了亡国的命运。现在凭我这百万大军,只要每人丢下一根马鞭,就足以截断长江的流水,对方还有什么天险可供依恃呢?”石越答道:“商、吴、东吴那三个国君都荒淫暴虐无人道,所以敌对国攻取他们的国家,就比拾起掉落在地上的东西还容易。现在东晋虽然谈不上有大德,但也没有大罪,希望陛下姑且按兵不动,积蓄粮草,以等待可乘的时机。”于是,群臣都各自发表了或利或弊的见解,很久都没有取得一致的意见。苻坚说:“这就是通常所说的,靠近道路建房屋,(看见过路的人就跟他们商量,过路人意见各不相同,)房屋永远建不成。我应当自己来决断啊!”

“原文”

群臣皆出,独留阳平公融,谓之曰:“自古定大事者,不过一二臣而已。今众言纷纷,徒乱人意,吾当与汝决之。”对曰:“今伐晋有三难:天道不顺,一也;晋国无衅,二也;我数战兵疲,民有畏敌之心,三也。群臣言晋不可伐者,皆忠臣也,愿陛下听之。”坚作色曰:“汝亦如此,吾复何望!吾强兵百万,资仗如山;吾虽未为令主,亦非暗劣。乘累捷之势,击垂亡之国,何患不克?岂可复留此残寇,使长为国家之忧哉!”融泣曰:“晋未可灭,昭然甚明。今劳师大举,恐无万全之功。且臣之所忧,不止于此。陛下宠育鲜卑、羌、羯,布满畿甸,此属皆我之深仇。太子独与弱卒数万留守京师,臣惧有不虞之变生于腹心肘掖,不可悔也。臣之顽愚,诚不足采;王景略一时英杰,陛下常比之诸葛武侯,独不记其临没之言乎?”坚不听。于是朝臣进谏者众,坚曰:“以吾击晋,校其强弱之势,犹疾风之扫秋叶,而朝廷内外皆言不可,诚吾所不解也!”

“译文”

群臣都出去了,苻坚单独把阳平公苻融留下,对他说:“自古以来,决定大事,不过一二位大臣而已。现在大家议论纷纷,意见不统一,这只有扰乱人心而已,我应当和你一起来决定这件事(不要受他们干扰)。”苻融回答说:“目前讨伐东晋,有三大困难:天意不顺,这是第一难;东晋没有罪过,这是第二难;我方连年作战,将士疲惫,百姓有惧怕敌人的心理,这是第三难。群臣中说东晋不可以讨伐的,都是些忠臣。希望陛下听从他们的意见。”苻坚听后变了脸色,很不高兴地说:“你也是这种看法,我还指望什么!我有强兵一百万,军资武器堆积如山,我虽然不是贤主,但也不是昏庸无能的国君。乘屡次打胜仗的气势,进击垂死挣扎的国家,还用担忧什么攻不克吗?难道可以再留下这伙残敌,给国家带来无穷的忧患吗?”苻融流着眼泪说:“东晋一时消灭不了,这是明明白白的事。现在劳累部队大举进兵,恐怕不能万无一失。而且,我所忧虑的,不仅仅在此。陛下宠爱扶植鲜卑、羌、羯这些部族,使他们遍布京城附近,这些人都是我们的大敌。(一旦大军出征,)太子独自和那几万老弱兵丁留守京城,我惧怕有料想不到的事变发生在京城腹心地带,到那时就后悔莫及了。当然,我不聪明,很蠢,的确不值得采纳我的意见;不过,王景略却是当代的英明豪杰,陛下常常将他比做武侯诸葛亮,难道不记得他临终的遗言吗?”苻坚不听从他的意见。在这种情况下,朝廷大臣进谏的人很多,苻坚说:“用我国的强兵进击晋国,比较敌我双方强弱的形势,好比疾风吹扫落叶一样容易,然而朝廷内外的官员都说不宜征伐,这实在是我所不能理解的!”

“原文”

太子宏曰:“今岁在吴分,又晋君无罪,若大举不捷,恐威名外挫,财力内竭,此群下所以疑也。”坚曰:“昔吾灭燕,亦犯岁而捷,天道固难知也,秦灭六国,六国之君岂皆暴虐乎!”

“译文”

太子苻宏说:“现在岁星在吴越分野,东晋国君又无罪,如果大举进兵不能获胜的话,恐怕在外就要挫伤威名,在内就要财力枯竭,这就是群臣对征伐一直持怀疑态度的原因!”苻坚说:“以前我们灭燕国,也是冲犯岁星而告捷,天理本来就是难于知晓的。秦并吞六国,六国的国君难道都是暴虐的吗?”

“原文”

冠军、京兆尹慕容垂言于坚曰:“弱并于强,小并于大,此理势自然,非难知也。以陛下神武应期,威加海外,虎旅百万,韩、白满朝,而蕞尔江南,独违王命,岂可复留之以遗子孙哉?《诗》云:‘谋夫孔多,是用不集。’陛下断自圣心足矣。何必广询朝众!晋武平吴,所仗者张、杜二三臣而已。若从朝众之言,岂有混壹之功!”坚大悦,曰:“与吾共定天下者,独卿而已。”赐帛五百匹。

“译文”

冠军将军、京兆尹慕容垂对苻坚说:“弱的被强的吞并,小的被大的吞并,这是自然的道理,不难理解。凭借陛下的神明威武,上应期天意而生,威扬四海,勇猛的军队百万,韩信、白起那样的名将满朝都是,而小小的江南,唯独违背大王的命令,难道可以再将这一祸患遗留给子孙后代吗?《诗经》上说:‘出主意的人太多,因此事情不能成功。’陛下圣明,自己决断就行了。何必广泛地询问朝臣呢?晋武帝灭吴,靠的不过是张华、杜预等两三位臣子的意见而已。如果听从朝臣们的意见,哪里有将来统一天下的功业呢?”苻坚非常高兴,说:“将和我一起平定天下的,满朝文武中唯独只有您一个人而已。”说完,就赏赐慕容垂五百匹帛。

“原文”

坚锐意欲取江东,寝不能旦。阳平公融谏曰:“‘知足不辱,知止不殆。’自古穷兵极武,未有不亡者,且国家本戎狄也,正朔会不归人。江东虽微弱仅存,然中华正统,天意必不绝之。”坚曰:“帝王历数,岂有常邪?惟德之所在耳!刘禅岂非汉人之苗裔邪?终为魏所灭。汝所以不如吾者,正病此不达变通耳!”

“译文”

苻坚执意想攻取江南,兴奋得睡不到天亮就醒了。阳平公苻融进谏道:“‘知道满足,就不会遭受侮辱;知道适可而止,就不会有危险。’自古以来滥用武力发动战争的人,没有不自取灭亡的。况且我国本是氐族,中国正统的统治权总归不会落到外族人手里。江南表面上看起来虽然弱小,仅仅可以勉强维持局面,但是他们是华夏的正统,天意一定不会灭绝它。”苻坚说:“帝王的气数,难道有一定吗?只是看仁德在谁那里而已!刘禅难道不是汉朝的后裔吗?最终被曹魏灭亡。你所以不如我的原因,毛病正在于不通晓权变的道理罢了!”

“原文”

坚素信重沙门道安,群臣使道安乘间进言。十一月,坚与道安同辇游于东苑,坚曰:“朕将与公南游吴、越,泛长江,临沧海,不亦乐乎!”安曰:“陛下应天御世,居中土而制四维,自足比隆尧舜,何必栉风沐雨,经略遐方乎?且东南卑湿,瘅气易构,虞舜游而不归,大禹往而不复,何足以上劳大驾也?”坚曰:“天生烝民而树之君,使司牧之。朕岂敢惮劳,使彼一方独不被泽乎?必如公言,是古之帝王皆无征伐也!”道安曰:“必不得已,陛下宜驻跸洛阳,遣使者奉尺书于前,诸将总六师于后,彼必稽首入臣,不必亲涉江、淮也。”坚不听。

“译文”

苻坚平常很信任敬重高僧道安,群臣让道安找个机会向苻坚进谏。十一月,苻坚和道安同乘一辆车到东苑游玩,苻坚说:“我如果和您一起往南去游览吴、越,在长江泛舟,到东海边观涛,不也很快活吗!”道安说:“陛下顺应天命统治天下,身居中原而控制四方,国家兴隆自然足以和尧舜相比;又何必栉风沐雨,去经营、占有远方呢!况且东南地方低湿,瘅气容易使人染病,传说虞舜巡行南方,死在苍梧;夏禹东巡,死于会稽(这样的地方),哪里值得劳动您的大驾呢!”苻坚说:“天生众民,同时为他们立了国君,让国君来治理他们。我岂敢怕劳苦,使东南那一方唯独没有承受恩泽呢?如果一定如您所说,那就是古代的帝王都没有征伐了!”道安说:“如果必不得已要征伐,陛下应当暂驻洛阳,先派遣使者到晋国下劝降书,随后再派各位将领统领大军进发,他们一定来嗑头称臣,陛下不必亲自渡过江、淮。”苻坚仍然不听。

“原文”

坚所幸张夫人谏曰:“妾闻天地之生万物,圣王之治天下,皆因其自然而顺之,故功无不成。是以黄帝服牛乘马,因其性也;禹浚九川,障九泽,因其势也;后稷播殖百谷,因其时也;汤、武帅天下而攻桀、纣,因其心也。皆有因则成,无因则败。今朝野之人皆言晋不可伐,陛下独决意行之,妾不知陛下何所因也。《书》曰:‘天聪明自我民聪明,’天犹因民,而况人乎?妾又闻王者出师,必上观天道,下顺人心。今人心既不然矣,请验之天道。谚云:‘鸡夜鸣者不利于师,犬群嗥者宫室将空,兵动马惊,军败不归。’自秋、冬以来,众鸡夜鸣,群犬哀嗥,厩马多惊,武库兵器自动有声,此皆非出师之祥也。”坚曰:“军旅之事,非妇人所当预也!”

“译文”

苻坚宠爱的张夫人进谏说:“我听说天地生万物,圣王治理天下,都因顺应自然规律,所以没有不成功的。因此古时黄帝用牛驾车,乘马驰聘,是顺着牛马承重驰远的本性;大禹疏通九州的河道,筑起九州湖泽的堤防,是顺着水流的趋势;后稷播种百谷,是顺着百谷生长的农时;商汤、周武王带领天下人攻杀夏桀、商纣,是顺着天下人的愿望。上述种种,都是因为有所遵循,所以才告成功;如果无所遵循,就要失败。如今朝内朝外的人都说东晋不能讨伐,但是陛下独断独决,一意孤行,我不知道陛下遵循什么。《尚书》上说:‘上天听取意见、观察问题,是从民众中听取意见、观察问题的。’天尚且遵循民意,何况是人呢!我又听说帝王出征,一定要上观天象,下顺民心。现在民心已经表示反对了,那么就请用天象来验证。民谚说:‘鸡半夜啼叫对出兵不利,狗成群乱吠宫室将空旷无人,兵器自己响动,军马自己惊扰,就要吃败仗,军队有出无回。’自从今年秋、冬以来,群鸡半夜啼鸣,群犬无故哀叫,马棚里的马群多有惊扰。武库里的兵器自己动起来发出声响,如此种种都不是出兵的好兆头。”苻坚说:“军事行动,不是妇道人家所应当参预的!”

“原文”

坚幼子中山公诜最有宠,亦谏曰:“臣闻国之兴亡,系贤人之用合。今阳平公,国之谋主,而陛下违之;晋有谢安、桓冲,而陛下伐之,臣窃惑之。”坚曰:“天下大事,孺子安知!”

“译文”

苻坚的小儿子中山公苻诜最受宠爱,他也进谏说:“我听说国家的兴亡,关键在于能不能任用贤人。当今,阳平公苻融是我国最主要的谋臣,但是陛下却不听他的意见;东晋有谢安、桓冲那样的大臣,而陛下却准备去讨伐它,对此,我私下感到疑惑不解!”苻坚说:“国家大事,小孩子怎么会知道!”

“原文”

〔太元八年,秋,七月〕秦王坚下诏大举入寇,民每十丁遣一兵;其良家子年二十已下,有材勇者,皆拜羽林郎。又曰:“其以司马昌明为尚书左仆射,谢安为吏部尚书,桓冲为侍中,势还不远,可先为起第。”良家子至者三万余骑,拜秦州主簿赵盛之为少年都统。是时,朝臣皆不欲坚行,独慕容垂、姚苌及良家子劝之。阳平公融言于坚曰:“鲜卑、羌虏,我之仇雠,常思风尘之变以逞其志,所陈策画,何可从也?良家少年皆富饶子弟,不闲军旅,苟为谄谀之言以会陛下之意。今陛下信而用之,轻举大事,臣恐功既不成,仍有后患,悔无及也!”坚不听。

“译文”

(太元八年,秋天,七月,)秦王苻坚下诏令大举进攻,百姓中每十丁成年男子要出一个兵;豪门贵族子弟年未满二十岁,而又勇敢有才能的,都授给羽林郎的官职。诏令上又说:“可以委任东晋的司马昌明做尚书佐仆射,谢安使吏部尚书,桓冲做侍中。看形势,灭晋凯旋的日子不会太远,因此还可以给上述几位先造起府第来。豪门贵族子弟来报到的有三万多人,苻坚便任命秦州主簿金城人赵盛之做少年都统。这时,满朝文武大多数都不赞同苻坚带兵出征,只有慕容垂、姚苌和那些应征而来的豪门子弟鼓动他。阳平公苻融对苻坚说:“慕容垂、姚苌那伙鲜卑、羌佬才是咱们的仇敌,他们常常期待着发生战乱以便反叛,他们建议的那些计策,怎么可以听从呢?再说,豪门子弟都是些纨绔公子,不懂军事,不过随便说些奉承话来迎合陛下的心理。如今听信他们的话重用他们,轻易地施行这样大规模的军事行动,我担心不仅不能成功,反而会留下后患,到那时就要后悔莫及了!”苻坚就是不听。

“原文”

八月,戊午,坚遣阳平公融督张蚝、慕容垂等步骑二十五万为前锋;以兖州刺史姚苌为龙骧将军,督益、梁州诸军事。坚谓苌曰:“昔朕以龙骧建业,未尝轻以授人,卿其勉之!”左将军窦冲曰:“王者无戏言,此不祥之征也!”坚默然。

“译文”

八月初二,苻坚派阳平公苻融率领张蚝、慕容垂等步兵骑兵二十五万人做前锋;委任兖州刺史姚苌为龙骧将军,指挥益州、梁州的军事行动。苻坚对姚苌说:“从前我从做龙骧将军的时候建立了帝业,因此这个官职我不曾轻易授给他人,您好好地干吧!”左将军窦冲说:“帝王没有儿戏的话,陛下刚才那样说是不祥的兆头!”苻坚听罢默不作声。

“原文”

慕容楷、慕容绍言于慕容垂曰:“主上骄矜已甚,叔父建中兴之业,在此行也!”垂曰:“然。非汝,谁与成之!”

“译文”

慕容楷、慕容绍对慕容垂说:“皇上骄横自大已经到了严重的地步,叔父您重建燕国大业,就在这一举了!”慕容垂说:“对。如果没有你们二位,谁能协助我完成这一大业!”

“原文”

甲子,坚发长安,戎卒六十余万,骑二十七万,旗鼓相望,前后千里。九月,坚至项城,凉州之兵始达咸阳,蜀、汉之兵方顺流而下,幽、冀之兵至于彭城,东西万里,水陆齐进,运漕万艘。阳平公融等兵三十万先至颍口。

“译文”

八月初八,苻坚从长发出发,步兵六十多万,骑后二十七万,旗鼓前后相望,浩浩荡荡足有千把里长。九月,苻坚到达项城,征发的凉州兵才到达成阳,巴蜀、汉水方面的军队正顺长江东下,幽州、冀州方面的军队也抵达彭城,从东到西战线长达万里,水路与陆路齐头并进,运粮草的船只也有成千上万艘。阳平公苻融等的先锋部队三十万人首先到达淮水边上的颍口。

“原文”

诏以尚书仆射谢石为征虏将军、征讨大都督,以徐、兖二州刺史谢玄为前锋都督,与辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等众共八万拒之;使龙骧将军胡彬以水军五千援寿阳。琰,安之子也。

“译文”

晋孝武帝司马曜下诏任命尚书仆射谢石为征虏将军征讨大都督,任命徐、兖二州刺史谢玄为前锋都督,协同辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等共八万人抵御敌人;派遣龙骧将军胡彬带水军五千人支援寿县。谢琰,是谢安的儿子。

“原文”

是时,秦兵既盛,都下震恐。谢玄入,问计于谢安,安夷然答曰:“已别有旨。”既而寂然。玄不敢复言。乃令张玄重请。安遂命驾出游山墅,亲朋毕集,与玄周棋赌墅。安棋常劣于玄,是日,玄惧,便为敌手而又不胜。安遂游陟,至夜乃还。桓冲深以根本为忧,遣精锐三千入卫京师;谢安固却之,曰:“朝廷处分已定,兵甲无阙,西藩宜留以为防。”冲对佐吏叹曰:“谢安石有庙堂之量,不闲将略。今大敌垂至,方游谈不暇,遣诸不经事少年拒之,众以寡弱,天下事已可知,吾其左衽矣!”

“译文”

这时,秦军人多势大,东晋京城建康官民大为震惊惶恐。谢玄进京,向谢安询问抗敌的计策,谢安平静地回答说:“皇上已经另有指示。”随后就不再说什么了。谢玄也就不敢再发问,他就让张玄再次去请示。而谢安却吩咐准备车马,到山间别墅去游玩,一时亲戚朋友云集,谢安拿别墅做赌注和谢玄下围棋,平时谢安的棋艺低于谢玄,这一天谢玄由于记挂前线的战争,心里有些恐惧,结果下了个平手而取不了胜。谢安便登山游览,直到夜晚才回城。桓冲深为京城的安危担忧,便派三千精兵入京保卫;谢安执意地拒绝,说:“抗敌的事,朝廷全都安排定了,这里的守军并不缺少,西方重镇荆州应当留下精兵加以防卫。”桓冲对他的僚属们慨叹道:“谢安具有决策于朝廷的器量,却不熟悉用兵之道。如今大敌当前,他却游览清谈,日不暇给,派那些没有处事经验的年轻人去抵御敌人,军队又少又弱。国家的前途可想而知,看来,我们得准备穿外族人衣襟开在左边的衣服(当亡国奴)了!”

“原文”

冬,十月,秦阳平公融等攻寿阳;癸酉,克之,执平虏将军徐元喜等。融以其参军河南郭褒为淮南太守。慕容垂拔郧城。胡彬闻寿阳陷,退保硖石,融进攻之。秦卫将军梁成等帅众五万屯于洛涧,栅淮以遏东兵。谢石、谢玄等去洛涧二十五里而军,惮成不敢进。胡彬粮尽,潜遣使告石等曰:“今贼盗,粮尽,恐不复见大军!”秦人获之,送于阳平公融。融驰使白秦王坚曰:“贼少易擒,但恐逃去,宜速赴之!”坚乃留大军于项城,引轻骑八千,兼道就融于寿阳。遣尚书朱序来说谢石等,以为:“强弱异势,不如速降。”序私谓石等曰:“若秦百万之众尽至,诚难与为敌。今乘诸军未集,宜速击之;若败其前锋,则彼已夺气,可遂破也。”

“译文”

冬天十月,前秦阳平公苻融等进攻寿阳;当月十八日攻占了寿阳,逮住了东晋平虏将军徐元喜等,苻融任命他的参军河南郡人郭褒做淮南太守。慕容垂也攻克了郧城。胡彬听说寿阳沦陷,便后撤据守硖石,苻融继续追击他。前秦卫将军梁成等率领五万将士驻扎在洛涧,并在淮水上设置栅栏,来阻止从东来的东晋战船。谢石、谢玄等在离洛涧二十五里的地方扎下军营,由于害怕梁成而不敢继续前进。胡彬军营中的粮食吃光了,他暗中派使者向谢石等报告说:“当前敌人势力强大,而我营中的粮食却吃光了,这样下去,恐怕再也见不到你们了!”没想到使者却被前秦人捕获,并将他送到阳平公苻融的帐下。苻融派使者飞驰去向苻坚禀告:“敌人少,容易擒获,只怕他们逃走,应当快速派兵赴敌!”于是,苻坚就把大部队留在项城,自己带领轻装的骑兵八千人,一天赶两天的路,到寿春与苻融会合。苻坚派尚书朱序来向谢石等人劝降,说是“两国强弱悬殊,不如赶快投降。”朱序私下却对谢石等人说:“如果前秦百万兵马全部赶到前线,那时你们确实很难打得过。现在乘他们各路人马还没有会集,应当赶快向他们发起进攻;如果能击败敌方的前锋部队,那么就会挫伤他们的锐气,就可以破敌了。”

“原文”

石闻坚在寿阳,甚惧,欲不战以老秦师。谢琰劝石从序言。十一月,谢玄遣广陵相刘牢之帅精兵五千趣洛涧,未至十里,梁成阻涧为陈以待之。牢之直前渡水,击成,大破之,斩成及弋阳太守王詠,又分兵断其归津,秦步骑崩溃,争赴淮水,士卒死者万五千人,执秦扬州刺史王显等,尽收其器械军实。于是谢石等诸军,水陆并进。秦王坚与阳平公融登寿阳城望之,见晋兵部阵严整,又望八公山上草木皆以为晋兵,顾谓融曰:“此亦勃敌,何谓弱也!”怃然始有惧色。

“译文”

谢石听说苻坚已经到达寿阳,很害怕,想坚守不战,用拖延时间的办法,来使秦军疲惫、锐气削减。谢琰劝谢石听从朱序的计策。十一月,谢玄派广陵相刘牢之率领五千精兵急行军奔向洛涧,离洛涧只剩下十里地了,梁成却已经利用洛涧的有利地势修筑工事,摆开阵势等待他。刘牢之一往直前,渡过涧水,向梁成发动进攻,大破秦军,斩了梁成和弋阳太守王詠的首级;随后,刘牢之又分兵截断敌军回路的渡口,秦军步兵骑兵完全崩溃,败兵纷纷争着渡过淮水逃命,士兵死了一万五千人;刘牢之又逮住了秦国的扬州刺史王显等人,全部缴获他们的兵器、粮草等军用物资。于是,谢石等东晋的各部队,水路、陆路继续前进。秦王苻坚和阳平公苻融登上寿阳城头眺望,只见晋兵部伍阵势严肃整齐,又远望八公山,把那里的草木都误认为是晋国士兵,苻坚回头对苻融说:“这也是强敌啊,怎么能说他们力量弱小呢!”苻坚怅然烦闷,这才开始露出惧怕的神色。

“原文”

秦兵逼淝水而陈,晋兵不得渡。谢玄遣使谓阳平公融曰:“君悬军深入,而置陈逼水,此乃持久之计,非欲速战者也。若移陈少却,使晋兵得渡,以决胜负,不亦善乎?”秦诸将皆曰:“我众彼寡,不如遏之,使不得上,可以万全。”坚曰:“但引兵少却,使之半渡,我以铁骑蹙而杀之,蔑不胜矣。”融亦以为然。遂麾兵使却。秦兵遂退,不可复止。谢玄、谢琰、桓伊等引兵渡水击之。融驰骑略陈,欲以帅退者,马倒,为晋兵所杀,秦兵遂溃。玄等乘胜追击,至于青冈;秦兵大败,自相蹈藉而死者,蔽野塞川。其走者闻风声鹤唳,皆以为晋兵且至,昼夜不敢息,草行露宿,重以饥冻,死者什七八。初,秦兵少却,朱序在陈后呼曰:“秦兵败矣!”众遂大奔。序因与张天锡、徐元喜皆来奔。获秦王坚所乘云母车及仪服,器械、军资、珍宝、畜产不可胜计。复取寿阳,执其淮南太守郭褒。

“译文”

秦军逼近淝水摆开阵势,晋兵不可能渡水而过。谢玄派使者对阳平公苻融说:“您孤军深入,却逼近淝水布阵、这不过是一种持久战的计策,不是速战速决的策略。如果贵军移阵稍退,让晋军渡过淝水来决一胜负,不也是很好吗?”前秦其他将领说:“我们兵多,敌人兵少,不如阻止他们,使对方不能上岸,就可以万无一失。”苻坚说:“不过引兵稍退,使敌人渡过淝水一半时,我军用勇猛的骑兵逼迫攻杀他们,这样一来,就不会不取胜了!”苻融也认为这样做是对的,便指挥军队让他们后撤。秦兵一后撤,就失去控制,退个不停。谢玄、谢琰、桓伊等趁机带兵渡过淝水追击秦军。苻融骑马在阵地上飞跑巡视,想督帅众军,阻止溃退的将士,不料他的坐骑摔倒,他也被晋兵杀了,秦军于是溃散。谢玄等人乘胜追击,一直追到青冈;秦军大败,将士争着逃跑,自相践踏而死的,尸体遮蔽田野或堵塞河流。那些侥幸得以逃命的人听到风吹鹤叫,都误以为晋兵即将赶到,日夜不敢停息,又不敢走大路,只好在草野中行走,在露天下过夜,加上饥寒交迫,丧命的多达十分之七、八。当初,秦军稍为后撤时,朱序在阵后大喊:“秦军败了!”秦兵们就大跑起来。朱序趁机就和张天锡、徐元嘉都来投奔东晋。晋军缴获了秦王苻坚乘坐的云母车和礼服、兵器、粮草军用物资、珍珠财宝、畜产牲口,多得不计其数。晋军重新收复了寿阳,并逮住秦国的淮南太守郭褒。

“原文”

坚中流矢,单骑走至淮北,饥甚,民有进壶飧、豚髀者,坚食之;赐帛十匹,绵十斤。辞曰:“陛下厌苦安乐,自取危困。臣为陛下子,陛下为臣父,安有子饲其父而求报乎?”弗顾而去。坚谓张夫人曰:“吾今复何面目治天下乎!”潸然流涕。

“译文”

苻坚中了流箭,单人匹马逃到淮北,肚子饿得很,有的百姓进献水泡饭、小猪腿,苻坚食用了;赏赐给这个百姓十匹帛,十斤绵。百姓推辞道:“陛下本来厌恶艰苦而安于享乐,却自寻危险困窘。我是陛下的子民,陛下是我们的君父,哪里有儿子供养他的父亲而索取回报的呢?”头也不回就离去了。苻坚后来对张夫人说:“如今,我还有什么面目来治理天下呢!”说完,泪水不停地往下淌。

“原文”

谢安得驿书,知秦兵已败,时方与客围棋,摄书置床上,了无喜色,围棋如故。客问之,徐答曰:“小儿辈遂已破贼。”既罢,还内,过户限,不觉屐齿之折。

“译文”

谢安收到驿站传送来的军报,得知已经打败秦军,当时他正和客人下围棋,收取起军报便放在小桌上,一点也没露出欣喜的颜色,和刚才一样继续下他的围棋。对奕的客人问他,他才从容地回答说:“孩子们已经把敌人打败了。”下完棋,回内室去,过门槛时,(由于太高兴),竟没有觉察到木屐的齿碰断了。

同类推荐
  • 木兰江奔流

    木兰江奔流

    一百五十年前,大相国三家分立,古老的奴隶制帝国就此封存,炎炎者灭,隆隆者绝;一百五十年间,天下玉碎,匹夫不得瓦全,一座座城池,历次经过命中注定的风口浪尖;一百五十年后,暗夜生变,书灯明灭,沉戈磨洗,有异心不安于怀者,终须剖腹相见。故事不长,却也一言难尽,借一瓢木兰江水,讲一段相国大陆百年去来。
  • 雄主天下

    雄主天下

    现代兵王因伤退役,靠直播国内第一款沉浸式游戏《统御天下》勉为生计,却因为没有在游戏更新阶段下线穿越到古秦,还是与正史完全相悖的纷乱时期。且看杨震如何靠自身携带的统御天下游戏系统揭竿而起,为自己谋一盛世。
  • 挽歌:罗马帝国之殇

    挽歌:罗马帝国之殇

    如果你有梦想,答应我,一定,一定要坚持和守护她!
  • 曹小象

    曹小象

    重生成为三国第一神童曹冲的曹小象,能够给历史带来怎样的改变呢?
  • 染清传

    染清传

    宅男王潇,幸运的来到了明末清初,变成了王氏支脉的老祖宗王潇。原本弱小凌弱的王氏一族,是否因为老祖宗的奇遇而走出新的发展之路呢?在一个风雨交加的夜晚,王潇在吊死在煤山上的崇祯帝身上,得到了一个神秘宝物,也因此被绑上了已经被改写的历史车轮,于是随着大清进关,王潇终于决定,为了自己,为了家族,且看他在这滚滚的历史车轮中,如何洗染大清。
热门推荐
  • 我家房客是悍妞

    我家房客是悍妞

    “不要迷恋哥,哥只是个房东。我拍电影写歌只是为了赚点钱,补贴家用。”大话西游中的紫霞仙子,西方神话中的雅典娜,这个是僵尸里面的优,学园都市的御坂美琴……同样是穿越,王小春不是一个人穿越,而是和几个电影、神话、小说中的悍妞一起穿越——每天为了哄几个悍妞开心,闹的鸡飞狗跳,不亦乐乎。PS:这是一本包含了各种欢乐元素的都市小说。走过路过收藏一下咯~
  • 青梅竹马:竹马太霸道了

    青梅竹马:竹马太霸道了

    蓝雪陌:我们认识吗?冷若澈:认识。蓝雪茉:为什么我不认识你。冷若澈:因为你那时候太小了。她是樱兰学校的校花,他是樱兰学校的校草。他们小时候就认识,但由于蓝雪茉当时还是婴儿所以不记得冷若澈,但他却记得她,因为她是第一个在小时候弄他笑的人。本文写的是他们从冤家到夫妻的相爱过程。
  • 霸宠邪王的逆天小姐

    霸宠邪王的逆天小姐

    她,华夏的顶级特工,冷漠无情,任务从没失败过,,,他凌国的王爷大陆的天才,嗜血无情,却唯独注意到“废材”的她,他追,她逃,,,“月儿,你在哪,无论你在哪里,我都会找到你,即使覆了天下,我也会找到你,,,,,”某男笑的像只偷了腥猫,说到“月儿,我终于成为你的人了,,,,”某女“…………”
  • 大乘玄论

    大乘玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正好是你真好

    正好是你真好

    这是bl,bl,bl,,,,,莫名其妙被上了?莫名其妙上错了?莫名其妙的离不开了,,,,
  • 他是校草

    他是校草

    一个冷酷冰山女和流氓男的故事喂霉女滚不要吗滚姐姐诶滚交个朋友滚你只会滚离我远点美眉滚滚滚
  • 古武霸天录

    古武霸天录

    魔法?龙骑士?道术?通通被一脚踹翻!古武从没落到问鼎,注定是一个流传万古的故事。
  • 今生今世不负卿

    今生今世不负卿

    她有千年不死不灭的肉身,她在世间行走千年,到如今昔日庞大的除魔师家族皇杞家族最后一个族人也被杀害,而这一切的开始就是那个被封印在永恒之塔下的魔物开始苏醒。她身为永恒之塔的守护者,更加要负起责任。乌云遍布,风雨欲来。花已残,柳未发,与君相知何处敬请关注:[架空]前世今生千千劫,除魔师之旅郦小芊
  • 穿越之妃子一笑很倾城

    穿越之妃子一笑很倾城

    她,慕容晓晓,顶尖的废材,新婚之夜竟惨死婚房。这一世纪,她也名慕容晓晓,一名顶尖王牌杀手,却因他命丧黄泉……因此,他顶替了这一世纪的她,从此走上巅峰之路…………
  • 神律有毒:帝王善鬼言

    神律有毒:帝王善鬼言

    沈蓦。天才律师博士,美女子一只,伪装阳光灵动的模样,白皙干净的脸庞加上清澈见底的眼眸总能迷倒一片少年,没有人知道她其实是个腹黑无良的律师。一次生日,她意识开始模糊,似乎被吸入了传说中的黑洞深渊,睁开眼睛,发现她已不在华夏,而是到了一个架空国度。沈蓦以她的神律鬼言步步为营。“只要我看上的,统统抗旨无效”某年帝王沈蓦对皇埔静祀道。以拐走冷邪皇叔为终极目标,最终得有情人笑傲江湖。