登陆注册
6414700000018

第18章 UnderstandingofLife领悟生命(2)

So far they have each received two messages from their mother. There are also a couple more cards in their sad little boxes. These are from their father Alan, sent while he, too, was in hospital. Too weak to write, he just managed to gather the strength to sign a faltering“Daddy”.

The girls, who now live with their grandparents, carefully store the cards back in their boxes and put them away. They each have my mummy& Me and My Daddy & Me photo albums, which they scan while trying to grasp any fresh insight into their parents, or recall the lives they had as a family.

The cards Debra has left them contain a mixture of practical advice for growing girls and simple statements of a mother’s love for her children. Reading those words, the sisters feel, was to discover, that their mother seems to be still with them.

Both often think of what their mother has said in her card“I want you to know that you have always been very special and I have and always will love you dearly…”

After writing to Charlotte about growing up and the change from being a girl to a young woman, Debra adds:“Please have fun on your 11th birthday and remember Mummy and Daddy are always with you.”

Both girls have written letters to their parents in reply. Charlotte telling them about how she went bowling and about a trip to London Zoo. Katie has written how she will never forget her Daddy.“I know he‘s still with me.”

Writing about womanhood. Debra said:“I remember howembarrassed I was at the time, just remember that every single 10 to 14- year-old has gone through these changes, so don’t be afraid and don‘t be embarrassed.”

Charlotte puts the card down.“There are times when I’d like to be able to ask Mummy things.”she says.“Just things about life and what to do in a difficult situation at school or whatever.”

But she knows there are more cards to come. She doesn‘t know when or how many, but Debra has given a far greater legacy than her will could ever provide.“A present doesn’t say what you think.”Charlotte says,“but a card does.”

And then she reads the words that echo more powerfully than any. “You are a wonderful girl and remember what Mummy and Daddy have taught you. Look after one another. Lots of love, as always, Mummy.”

我们深爱和爱我们的那些人离去了,但他们的爱会一直在我们的生命中延续。

参考译文(刘文馨)

夏洛特和凯蒂的父母在一个月内相继去世,但是姐妹俩每次过生日的时候都能收到来自母亲的信,并且字字句句都是感人肺腑的人生忠告。

卡片和生日礼物虽然并不多,但是夏洛特玛塔伦却给每一个礼物和卡片都做了一个特别的小盒子来盛放,像收藏珍宝一样每天放在床边。

她拿起一张落款日期为1996年的卡片,上面的字句已经深深地印在了她的心底,“亲爱的夏洛特,我写这个卡片是因为我最近得知我没办法陪你度过10岁生日了……”

夏洛特的母亲德布拉·玛塔伦在写下这些令人悲伤的只言片语的六周后,就因患乳腺癌而去世了。当时她仅仅只有35岁,却留下了独一无二的宝贵遗产。

德布拉在去世前就为她的两个女儿--11岁的夏洛特和10岁的凯蒂写好了所有的生日卡片,让她们在每一个生日到来的时候都能够收到父母的礼物。而正是这些礼物帮助姐妹俩度过了那个最艰难最漫长的悲伤时期。

到现在为止,她们已经分别收到了两份来自母亲的信笺,还有一些卡片装在她们小小的盒子里。而这些盒子正是她们的父亲埃伦在住院期间送给她们的。他当时实在太过虚弱,所以只能使出浑身的力气在盒子上颤颤巍巍地写下“爸爸”两个字。

姐妹俩现在和祖父母住在一起,她们小心翼翼地将那些卡片收藏在盒子里安放起来。她们每个人都有一本“妈妈和我”以及“爸爸和我”的相册,试图借此来捕捉对父母的新的认知,并回忆曾经美满的家庭生活。

德布拉在信件中给予了姐妹俩非常多的生活建议,还饱含着一位母亲对孩子们最纯粹的爱。每每读到这些字句,姐妹俩就会觉得母亲似乎一直从未离开。

她们常常想起母亲在卡片里说过的话“我要你们明白你们一直都是那么的与众不同,我将永远深深地爱着你们直到永远……”

德布拉在写给夏洛特的信中说到了成长以及由女孩蜕变为女人的奇妙过程,她还说:“请一定要开开心心地度过你的11岁生日,记住,爸爸妈妈永远都陪伴在你们身边。”

姐妹俩也都给父母写了回信。夏洛特告诉他们第一次打保龄球和去伦敦动物园游玩的经历;凯蒂则写到她永远也不会忘记爸爸,“我知道他一直和我在一起。”

在谈及女性话题时,德布拉说:“我还记得那个时候我有多么尴尬,不过你们只要记着每一个10到14岁的女孩子都要经历这样的转变,因此,你们不要害怕,更不要觉得尴尬哦。”

夏洛特放下卡片,“有时候我真希望能够问妈妈一些问题,关于人生,关于在学校遇到困难的时候该如何面对这样类似的问题。”

尽管如此,她依然坚信她还会收到更多的卡片,尽管她不知道会是在什么时候或是有多少,但德布拉留给她们的遗产比任何东西都要宝贵和伟大。夏洛特说:“一个礼物无法表达内心的想法,但是母亲送给我们的卡片能够做到。”

接着她读了一段深深萦绕在心头的话语:“你是一个非常优秀的女孩儿,记住妈妈和爸爸教给你们的东西,好好照顾妹妹。永远爱你们的妈妈。”

Letter to His Son 给儿子的信

F.D.Stanhope

Dear boy,

The art of pleasing is a very necessary one to possess, but a very difficult one to acquire. It can hardly be reduced to rules; and your own good sense and observation will teach you more of it than I can.“Do as you would be done by.”is the surest method that I know of pleasing. Observe carefully what pleases you in others, and probably the same things in you will please others. If you are pleased with the complaisance and attention of others to your humors, your tastes, or your weaknesses, depend upon it, the same complaisance and attention on your part to theirs will equally please them.

Take the tone of the company that you are in, and do not pretend to give it; be serious, gay, or even trifling, as you find the present humor of the company; this is an attention due from every individual to the majority. Do not tell stories in company; there is nothing more tedious anddisagreeable; if by chance you know a very short story, and exceedingly applicable to the present subject of conversation, tell it in as few words as possible; and even then, throw out that you do not love to tell stories, but that the shortness of it tempted you.

Of all things banish the egotism out of your conversation, and never think of entertaining people with your own personal concerns or private affairs; though they are interesting to you, they are tedious and impertinent to everybody else; besides that, one cannot keep one‘s own private affairs too secret. Whatever you think your own excellencies may be, do not affectedly display them in company; nor labor, as many people do, to give that turn to the conversation, which may supply you with an opportunity of exhibiting them. If they are real, they will infallibly be discovered, without your pointing them out yourself, and with much more advantage. Never maintain an argument with heat and clamor, though you think or know yourself to be in the right; but give your opinion modestly and coolly, which is the only way to convince; and, if that does not do, try to change the conversation, by saying, with good humor,“We shall hardly convince one another; nor is it necessary that we should, so let us talk of something else.”

同类推荐
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 独宠一世:恋上冷情总裁

    独宠一世:恋上冷情总裁

    说好的冷情总裁呢?说好的手段狠辣呢?说好的弃如敝履呢?怎么一遇到冷凝香,他堂堂叶氏跨国集团的独子就变成了跟屁虫?“今天你去逛街啊?行,我就给你当司机!”“明天你要出国领奖?太好了,我就是颁奖嘉宾!”“老婆,快过来牵着我的手,别丢了!”画风突变,只因为他爱上了她,独宠一世!
  • 创死诀

    创死诀

    人人都想与世长存,但是却没有几人可以真正的长生不死。而在这个世界里!生灵不死,死灵长存,无数的种族都在承受长生的痛苦,奢求谁来改变一切,改变这扭曲的世界。落雨握紧手中的创死诀,由生化死,以身入道,谱写轮回,书写百态,普度众生!
  • 蓬莱群侠传

    蓬莱群侠传

    【注,本书原名人妖传说,由于特殊原因,不能见此书,所以只能想这个土的可以让我自己都只能撞墙的名字了】自古人妖不两立,然又有一些奇人怪妖,厌俗通婚,产下杂异,半人半妖,是为半妖。
  • 春秋霸业之齐桓公

    春秋霸业之齐桓公

    站在历史的高度,领悟古人的智慧,感受霸主的胸襟。沏一盏茶:听一段霸业传奇故事,感一代霸主荣辱兴衰。
  • 狂暴美食

    狂暴美食

    大约在一千年以后,第六次工业革命的失败导致了人类历史上最大的饥荒时代,为了利用有限的有机物质,科学家们研发出了一个操蛋的成果:食物一旦过期就会狂暴成狙击人类的怪物,称为“活态”,不过只要将活态击杀又会返璞成美味的食物,而靠着猎杀活态生存的职业人士被称为“猎食家”。为了过上更好的日子,无数少年少女们拿起武器走上猎食家之路,斩杀,或者被斩杀!仿佛,这就是宿命!然,在这领者们一手炮制的生存法则之下,那被历史的洪流所湮没的真相终究会浮现。
  • 幽霜笔记

    幽霜笔记

    一个个恐怖事件,一种种死法,小白欠你们的无常笔记,用幽霜笔记还你们,看客们,稍后等待,故事就来。
  • 伊芙露娜战记

    伊芙露娜战记

    卡拉迪亚,犯罪者的天堂,普通人的末日。卡拉迪亚,战火纷飞的大陆,国家动荡的时代。但是,在很久很久以前,在卡拉德帝国分裂以前。传说那曾是一个没有战乱、没有犯罪、没有邪恶的乐园。却被远超凡人的、未知的力量毁灭。如今,一个注定不凡的少女,无意间唤醒了那本该不复存在的,来自远古的敌人……——————————————————本作以骑马与砍杀为背景,讲述了一只女王和她的诸多部下们一步一步登上巅峰的故事……新人新作,绝不进宫。书友群:541305344
  • 重生:青葱岁月

    重生:青葱岁月

    如果能够回到那段青葱岁月,你会干什么?是好好放肆一回,不再辜负曾经逝去的青春,还是努力学习,好好的做一个学霸千金?重活一世,原本受尽欺辱,性格懦弱的季小北决定不再顺从,不再随波逐流。既然来了,那么便好好的疯狂一回吧!江別月,顾凉薄,前世你们所带给我的痛苦,今生我必然加倍还来。不管别人,这是季小北内心最真实的想法。这一世,她不再懦弱,不再受人欺压了!
  • 古诗300首

    古诗300首

    本书精选了古诗中的著名作品300首,按照作品内容绘制精美典雅的插图,加以精当的释义,从而帮助读者准确理解作品的内涵,并通过诵读提高传统文化的修养。