登陆注册
6387500000001

第1章 序言

从辉煌到陨落——太阳歌手巴尔蒙特和他的诗歌

谷羽

假如时光倒退回一个世纪之前,放眼俄罗斯文学天地,你会看到诗坛上空高悬一轮辉煌的太阳,大气磅礴,君临天下,其灿烂的光芒无与伦比。这轮太阳就是当时的诗歌之王巴尔蒙特。

19世纪末20世纪初,巴尔蒙特连续出版的四部诗集:《寂静》(1898)、《燃烧的大厦》(1900)、《我们将像太阳》(1903)、《唯有爱》(1905),是当时俄罗斯最为畅销、最有影响的诗歌名著,可以说这些作品征服了广大的诗歌爱好者,也使同时代的诗人自愧不如,不敢与之争锋。这几本诗集给诗人带来了巨大的声誉,也是他创作颠峰阶段的标志。

然而事物的发展规律总是物极必反,太阳有升就有落,颠峰状态难以持久,高峰过后就是下坡,诗歌之王巴尔蒙特同样逃脱不了这样的命运。随着时代风云的变幻,他渐渐淡出了诗歌爱好者的视野,十月革命后不久,他离开了俄罗斯,长期侨居国外,俄罗斯人有意无意地忘记了他。昔日的太阳失去了光辉,逐渐变得暗淡,诗人和他的诗歌无声无息,渐渐被岁月的沙尘所掩埋。

但是,真正的诗歌作品,经得起时间的筛选。珍珠埋在土里,终究会有发光的日子。一个世纪之后,俄罗斯人重新审视他们的文学遗产,终于再次认识并且高度肯定了巴尔蒙特诗歌的思想内涵和审美价值。作为巴尔蒙特诗歌的爱好者和翻译者,我愿意向国内爱诗的朋友们介绍这位诗人。让我们一起聆听他高亢华丽的声音,欣赏他独具一格的诗作。

一歌唱太阳赞美风

康斯坦丁·德米特里耶维奇·巴尔蒙特(1867—1942)是俄罗斯象征主义诗歌第一浪潮的代表性人物。他出生于弗拉吉米尔省乡村一个贵族家庭。十九岁入莫斯科大学法律系学习,转年因参加学潮被开除学籍。二十三岁出版第一本诗集,未引起任何反响。第二本诗集《在北方天空下》抒发了公民的忧伤,带有模仿涅克拉索夫和民粹派诗歌的痕迹,此后转向象征主义。20世纪初出版的《燃烧的大厦》、《我们将像太阳》,使他名震诗坛,成为公认的俄罗斯诗歌之王。安年斯基认为巴尔蒙特开辟了诗歌创作的新路。勃留索夫在一篇评论中写道:“在俄罗斯文学中,就艺术技巧而言,没有人能与巴尔蒙特比肩而立。”就连象征派大诗人别雷和勃洛克也都坦然承认他们师承巴尔蒙特。

谈到诗歌创作,巴尔蒙特说过:“我认为,象征主义诗歌除了具体内容以外,还有用最纤细温柔的线与它保持有机联系的潜在内容。”象征主义诗人大多追求朦胧的意象,采用隐喻和暗示,甚至带有神秘主义倾向。巴尔蒙特和他们不同。在他的诗中,意象明朗,与现实生活的联系较为紧密。比如,追求光明,歌颂太阳,是他始终喜爱的主题之一。因此,人们称他为“太阳诗人”或“太阳歌手”。在他的心目中,太阳是力与美的象征,是个性的象征,是主体意识的象征。他的诗歌作品肯定生活、乐观向上,具有开朗豪爽的格调,引起了许多年轻读者的共鸣。

《我们将像太阳……》是巴尔蒙特的代表作,诗篇意气风发,音调昂扬,色彩明快,朝气蓬勃。太阳天天升起,太阳永远年轻。太阳运行,一往无前,充满自信,太阳给予人们以鼓舞和启迪。热爱太阳,才会追求新奇和力量,借助阳光才能分辨美丑善恶、认识卑微与圣洁。热爱太阳的人,才热爱自然,富于幻想,热爱生活,不畏惧死亡,把泯灭视为走向永恒。《我们将像太阳……》的确孕含着“美”的遗嘱,字里行间闪耀着金灿灿的光辉。

《我来到这世界……》也是一首太阳的赞歌,抒情主人公具有强烈的主体意识。他认为诗人天生的权利,就是观赏太阳、天空、群山、大海,而歌唱太阳则是诗人义不容辞的天职。诗人自信他是天下最出色的太阳歌手,无人匹敌,就连痛苦、遗忘、黑暗和死亡,都动摇不了他的决心和意志。

这首诗采用五音步与三音步交插的长短句式,诗行工整而富有变化。十个长句有九个以“我”字开头,排比手法营造出一种气势,诗句铿锵有力,节奏鲜明,富有乐惑,便于吟诵。它能打动一代又一代年轻读者的心,决非偶然。但这首诗当年曾受到指责批判,因为诗中的“我”字,成了所谓“个人主义自大狂”的证据,在特定的年代,只能用集体主义的“我们”呐喊,而忌讳用代表个人的“我”字抒情。

巴尔蒙特的另一首诗《我用幻想追踪……》,抒发的也是对太阳的依恋,是黄昏时刻登高望远的感受。脚下已是夜色茫茫,诗人却能在高塔顶层观赏落日。诗中蕴含哲理,但又流露出几丝孤独与凄凉,似乎有“高处不胜寒”的忧虑。从结构角度分析,这首诗相当别致,单行的后半句与双行的前半句相重复,巧妙运用顶珠手法,造成了音韵回环、流畅和谐的艺术效果,读起来朗朗上口,余味无穷。

除了“太阳”这一意象,巴尔蒙特对“风”也情有独钟。《我不晓得明智……》(1902)、《我是自由的风……》(1903)两首诗可说是诗人的创作宣言,体现了他特立独行的个性。随心所欲,往来驰骋,他最大的愿望是把飞逝的瞬间化为诗句。诗人发现,变化的世界彩虹一般奇妙。他挚爱草地、柳丛、田垄、旷原、海洋与天空,置身于自然界总感到心旷神怡。他不愿意跟那些循规蹈矩的聪明人为伍,不愿跟他们对话,只愿呼唤真正爱诗懂诗的畅想家。为此,他不怕受人责骂,也不怕陷于孤立。

巴尔蒙特笔下的“风”,是自由的风,象征着诗人内心的追求与向往,同时又是健美、雄浑的风,与众不同的风。这种强劲而有气势的风,充分展示了诗人桀骜不驯的个性与才情,当然,也孕育着悲剧性命运的胚芽。《向风呼号》一诗蕴涵着预感:“带上我吧,像卷走雪花,/我过冬的灵魂已满头白发,/我吟诗的灵魂开始滑坡。//我已经厌倦词语梦境事业。/无边旷原上威严的风啊,/请把我带到你辽远的边界。”艺术的风与时代的风交织在一起,终于把诗人卷向了遥远的天边,这符合巴尔蒙特的心愿,但也昭示着他的无奈。

二风暴中的苦闷之舟

巴尔蒙特的诗是多声部的,既有向往光明,歌颂太阳的豪爽明朗,也有表现苦闷、抒发惆怅的迂回低沉,诗人痛恨生活中的黑暗与不平,真诚渴望社会变革,一度倾向革命,1905年革命时期,曾经创作出许多富有革命激情、锋芒犀利的诗篇,但是这种与社会变革相呼应的情绪维持的时间不久,他更多的时候固守自己的性情与创作理念,不愿改变自己的艺术见解以适应时代的要求,因而渐渐与社会环境产生隔阂,这是他的诗歌读者逐渐减少的根源,也这是他1921年最终离开俄罗斯,客居异国他乡的主要原因。

巴尔蒙特的许多诗篇,抒发了两个世纪之交社会动荡时期知识分子的彷徨与苦闷,他们有理想,有抱负,有良知,但是无力改变社会现实,只能发出孤独的哀叹。因此,风中的芦苇,濒死的海浪,苦闷的小舟,便成了诗人关注的意象。

《芦苇》是一幅色调阴沉的画,又是一幕只有几句台词的独角戏。芦苇象征和暗示着诗人困惑的心境,使读者联想到诗人所处时代及生存环境的险恶。深夜、沼泽、泥潭、下沉的残月、沙沙作响的芦苇、苇丛中明灭不定的星火、蟾蜍和毒蛇……这一连串的意象营造出荒凉凄迷的气氛。芦苇向残月提问,残月却默不作声。困惑的苇丛陷入了苦闷。但闪烁的星火是黑暗中的亮点,毕竟透露出一丝希望。

《白色火焰》展现了奔腾的海浪,既像万千匹白马,又像跳荡的火焰,联想大胆而奇特。但充满活力的波浪终归在岸边平息,像火焰一样渐渐熄灭。面对此情此景,诗人心中萌发出生死转化仅在瞬间的感悟。俄罗斯诗人丘特切夫写过一首诗,题为《海驹》,以骏马神驹比喻汹涌奔腾的海浪,巴尔蒙特显然借鉴了他的隐喻手法,但是他更侧重有关死亡的体验,而不像丘特切夫侧重哲理的探索与追寻。

熟悉俄罗斯诗歌的读者,必定知道莱蒙托夫的《白帆》,孤独的白帆呼唤风暴,似乎在风暴中它才坦然。巴尔蒙特创作的《苦闷的小舟》仿佛是《白帆》的姊妹篇,两首诗之间有着内在的呼应。白帆呼唤暴风雨,暴风雨真的来了,苦闷的小舟有了切身的体验。《苦闷的小舟》是诗人的自我写照,现实社会的动荡使他惶恐,而理想境界又求之不得,纵然梦中有闪光的圣殿,却难以找到通往那里的航线。小舟难以弃水靠岸,因此,被黑暗和风浪吞没,便成了难以逃脱的命运。

这首诗不同凡响之处,在于诗人采用了奇妙的同音手法,赋予诗句以魔笛般的魅力。原作以四音步扬抑格写成,押交插韵,韵式为abab,这和传统的俄罗斯诗歌保持了一致。而同音法的采用则显示出它的新奇。第一个诗节一、二两行七个词,全部以相同的辅音开头,重读的元音有四个相同,而且排列有序:

Вечер.Взморье.Вздохиветра.

Величавыйвозгласволн.

同音法并非巴尔蒙特的发明,但是他把这种艺术手法推向了极致,运用得十分娴熟,充分显示了诗人驾驭语言和韵律的才气与功力。看来,不仅词汇、音节,甚至细微到每个音素,一切语言材料都俯首听命,听从诗人的调遣,这不能不让人佩服。译这样的诗自然相当困难,但也决非不可转译,因为汉语灵活、简练、词汇丰富,是世界上最适于写诗的语言,自然也是最适用于译诗的语言。

黄昏。海滨。寒风呼啸。

骇浪吼声撼动了天地。

运用汉语拼音的形式,可以更清楚地显示出两行连续七个词以相同的声母开头,再现了原作的风采:

Huanghun。haibin。hanfenghuxiao。

Hailanghoushenghandongletiandi。

有人说,辅音同音是文字游戏。从这首诗来判断则未必,如果作品没有实质性的内容,热中于玩弄技巧,当然不可取,但如果诗中既有真实情感,又有时代特色,艺术手法有创造性,那就不该轻易地予以否定。

三俄罗斯的帕格尼尼

在诗歌创作中,巴尔蒙特不懈地追求音乐感,在诗句结构、音韵节奏、语言锤炼等方面锐意创新,从而为推动俄罗斯诗歌的进展作出了贡献。他认为“诗歌是借助有节奏的语言表达出来的内在音乐”。巴尔蒙特总是“由语言的确定性区域向音乐的不确定性区域靠拢,竭尽全力追求音乐性”。他注重诗歌的艺术技巧,重叠、排比、复沓、蝉联等手法运用自如;头韵、内韵(或称腰韵)、谐音、同音(包括辅音同音和元音同音),运用娴熟,韵脚的安排富有变化自不必说。《苦闷的小舟》和《我用幻想追踪……》都是生动的例证。巴尔蒙特在音韵方面的创造性,不知倾倒了多少诗歌爱好者,许多研究音韵格律的学者和评论家一再把他的诗句引为范例。有的甚至把他和意大利小提琴演奏大师帕格尼尼相提并论,其中并非没有依据和道理。

《俄语节奏舒缓……》道出了诗人对母语的深刻理解,母语融进了他的生命,成为他的呼吸,而他则成了母语“雅致的晶体”。诗人“第一个发现了这种语言的倾向——反复吟诵那愤怒的、温柔的音响”。巴尔蒙特高声吟唱:“我是唐突的裂变,/我是雷鸣与闪电,/我是一条透明的小溪——/既属于大家又很孤僻。”诗人自信地说:“永远年轻如梦,/力量源自多情,/我对别人和自己,/都是精致的诗句。”

巴尔蒙特追求语言的音乐性,也擅长表现对于音乐的感悟与领会。《音乐》、《音乐的诞生》就是最好的证明。目睹钢琴家的双手在黑白琴键上飞速跳动,诗人把无形的音乐转化为生动的形象:“星星的露水似浸润了忧伤,/摇曳的风铃草为黎明畅想。”“一根琴弦尖锐你扶摇向上,/穿越肖邦轻叹、舒曼畅想,/月亮疯狂!你宛然如月亮,/坠落像泡沫,飞扬似海浪。”优美的诗句与神奇的乐曲相得益彰,俱臻完美。

《在海底水草之间……》和《小金鱼》是两首梦幻般优美和谐的诗作。对于色彩和声音,巴尔蒙特具有极其敏锐的感受力,又善于把独特的感悟转化为新颖的语言。安祥的水草,冷色调的海底、沙砾,与喧嚣的尘世,形成鲜明的反差与对照。月夜池塘的小金鱼和提琴的旋律有着神秘的联系。这一切都引人遐想,给人启迪,耐人寻味。

作为一个懂得十六种外语的诗人,巴尔蒙特的创作无疑从欧美诗歌中吸收了营养。他一生翻译过许多西方诗人的诗作,比如德国诗人席勒的诗剧,法国象征主义诗人魏尔伦的作品,美国诗人惠特曼的自由诗。他对欧美诗人的作品有着独到而深刻的理解。他还写了不少诗作,表达自己对外国诗人的亲近与喜爱。巴尔蒙特推崇雪莱为“旷世奇才”,把他视为“好兄弟”,诗人觉得:“我和你已经融为一体。/一样的痛苦是联系纽带,/我们两个同样痴迷,/为闪光的理想踟躇徘徊。”

巴尔蒙特对法国诗人、象征派先驱波德莱尔,同样赞赏有加:“波德莱尔,你爱惊险、悬崖、梦幻,/你像王者一般常常浮现我的眼前,/你是我极其喜爱而又亲近的典范!”诗人祈求道:“请你像精灵永远留存在我的心底,/神奇的法师啊,请跟我融为一体,/免得我在人们中间总是觉得恐惧!”

他喜爱美国诗人爱伦·坡的诗歌,把他的诗译成俄文,访问美国期间还在诗人的坟墓前默默追悼,寄托缅怀与敬意。他对这位异国同行评价甚高:“是他给混沌注入和谐意绪,/是他把世间俗物化为神奇。”以上有关外国诗人的诗作,无一不反映出巴尔蒙特视野的开阔,胸襟的博大,只有广泛借鉴,博采众长,才能使自己的诗歌艺术不断升华,永葆青春活力。

诗人巴尔蒙特对外国民间创作也颇感兴趣,从事过多年研究,他想通过民间文学了解其他民族的文化传统、神话传说。为此,他多次出国,到欧洲旅行,也曾漂洋过海,周游世界,足迹遍及美洲、非洲、澳大利亚和亚洲。丰富的人生阅历,开阔的艺术视野,自然使其创作保持独特的品位。诗人巴尔蒙特对中国古典哲学也颇感兴趣,转译过《道德经》片段,还翻译李白、杜甫的诗作。他曾写过一首诗,题为《伟大的虚无》,对中国道家“清静无为”的思想表示赞赏。

巴尔蒙特晚年贫困潦倒,身体多病,最后死于法国。在他离开俄罗斯以后,长期被视为“资产阶级颓废派”,“个人主义自大狂”,他的诗被打入另册,备受冷落。近二十年来,随着俄罗斯文学界对“白银时代”的重新评价与反思,渴望光明醉心乐感的巴尔蒙特再次引起了诗坛的兴趣。正如诗人茨维塔耶娃所言,真正的诗歌,如陈年美酒,经过岁月的封存,变得愈发香醇诱人。巴尔蒙特的诗歌是一份珍贵而复杂的文学遗产,它不仅值得俄罗斯人珍惜,也值得我们中国诗歌界认真借鉴、用心欣赏。

同类推荐
  • 《世说新语》名句

    《世说新语》名句

    《国学名句故事绘:<世说新语>名句》是一本双色图文书。以魏晋南北朝时期非常有名的笔记体小说集《世说新语》为底本,精选了六十六则名句,分为立志修身、交友处世、治家劝学等各篇,逐则释义、析理,再配以暗合名句意蕴的历史典故、逸闻趣事、古画碑帖,供读者阅读、赏析。《世说新语》是中小学生必读名著,是教育部指定中华优秀传统文化教育读物;同时,《世说新语》记述的奇人趣事也最为人们津津乐道,鲁迅就称其为“名士的教科书”。我们以名句+故事+插图的形式出版,帮助中小学生和传统文化爱好者获得“三分钟轻松阅读,一辈子受益无穷”阅读价值。
  • 朱光潜经典作品选集

    朱光潜经典作品选集

    《谈美》和《谈美书简》是朱光潜两本最为经典的美学入门书,语言通俗易懂,本书将这两部作品合为一辑。《谈美》是朱光潜早年写的一本美学入门书,阐释了中国传统美学思想;《谈美书简》是朱光潜晚年的心血之作,探讨了西方美学思想。《西方美学史》是美学泰斗朱光潜最重要的一部著作,也是中国学者撰写的第一部西方美学专著,具有开创性的学术价值。《谈修养》是朱光潜对自己人生经验和智慧的总结,也是作为过来人的他与青年的亲切谈心。本书针对青年人普遍面对的人生困惑,进行了分析和解答。全书由二十多篇文章组成,话题都是与青年人密切相关的,如立志、心理、伦理观、学问、读书、交友、性爱、恋爱结婚,等等。
  • 中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)

    中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)

    本书搜集了大量的中华诗词中的经典名句,并配有解析,如“一日不见,如三秋兮”、“树欲静而风不止”、“英雄一入狱,天地亦悲秋”等。荟萃了流传久远、脍炙人口、有欣赏和实用价值的名言佳句两千多条,编选的典籍从孔子整理的《诗经》到民国时期的著作,历两千多年。一书在手,尽览中国诗文词曲千古绝唱;开卷有益,领略宠中华民族文化千年辉煌。注释准确疏通词义,言简意赅,权威考证。鉴赏精辟,深入浅出,优美精当,陶冶情操。
  • 乘公交车的猫

    乘公交车的猫

    《乘公交车的猫》——卡斯柏是只12岁的公猫,它和65岁的主人苏珊·芬登生活在英国德文郡普利茅斯市。每天上午10点55分,卡斯柏都会准时跳上3路公交车开始它的旅行,一路上它会经过古老的造船厂、海军基地、市中心、几个郊区甚至还有该市的“红灯区”。苏珊·芬登用轻松的口吻讲述了她和这只猫的故事。
  • 世界散文经典:东方卷1

    世界散文经典:东方卷1

    人类创造了文明和文化,人在文明和文化中生存,文明和文化同时制约着人。人是文化动物,去掉了人身上的文化,或者说人丧失了创造文明和文化的能力,人就不成其为人了。这是人唯一区别于动物的要著所在。
热门推荐
  • 厉鬼缠身

    厉鬼缠身

    五年前,一个风和日丽的下午,一名红衣女孩惨死在学校里的楼梯拐角处,从此过后学校里总有人传出闹鬼的事情,学生老师几乎疯的疯、傻的傻,在实在没有办法的情况下学校被荒废了。五年后被荒废的学校要拆迁被改成广场,六名探险者听到了这一消息后,在没有拆迁之前来到了这里他们要用亲眼所见验证这所学校里没有鬼,他们的命运又将何去何从?
  • 那个家伙不好惹:若非寂寞

    那个家伙不好惹:若非寂寞

    【原创作者社团『未央』出品】去机场接环游世界归来的「准老公」,然后按照她规划好了的蓝图和他一起踏上红毯,成为世界上最幸福的新娘。唾手可得的幸福只因为半路莫明「杀」出来的败家男而功败垂成。喂喂喂,先生您哪位?我什么时候成了你的女朋友?呀呀呀,准老公别跑,我从来没有背叛我们的誓言。晕晕晕,不是冤家不聚头,败家色胚竟然成同事。哭哭哭,我仰天长叹,老天爷,何必如此厚爱我?一下给我两份爱,我消受不起……
  • 拳霸天下之英雄有梦

    拳霸天下之英雄有梦

    凡人也得有梦吧,鱼逆流而上跃龙门,万千草木扎根妄图万古长青,鸟欲振翅化鲲鹏。人也该有梦吧,是英雄争霸,还是普通人安稳度日。
  • 叶蓝忆传

    叶蓝忆传

    本文纯属虚构。她,叶蓝忆,自小聪明,具备天赋,不经意发现的秘密使得她步步谨慎...处事淡然...随机应变...
  • 我不是小废柴

    我不是小废柴

    只是暂停更新,约莫高考过后会重新更新。毕竟这是一篇长篇,如果每次都应付着的写,你们看不下去我也写不下去。实在抱歉
  • 初夏微醺

    初夏微醺

    ----第一次见到楚洵的时候,初夏阳光微醺,她走在湖边堤岸的小路上,拂过杨柳就见到了他。像一抹阳光,就这么驻住了她的心房。
  • 绝世神医:邪皇逆天宠

    绝世神医:邪皇逆天宠

    Why?我第一杀手,第一神医竟然穿越了!什么毁容,什么废柴,还被庶妹欺辱?是吗?那我让你看看什么叫天才!神兽?四大神兽叫我老大!丹药?我一抓一大把!神器?我一炼一大堆!可身后的妖孽是怎么回事??“娘子!我情爱你!我要娶你”“滚,谁爱嫁谁嫁去!”“没关系,谁嫁不重要,能娶到你就行!”当强者遇上强者,他们之间又会擦出怎样的火花?敬请期待…【本文独家首发,绝无抄袭,1对1专宠,大家敬请期待(^3^)】
  • 我们发现的那些事

    我们发现的那些事

    在同一个群里在同一个地球我们总能制造出或发现那些好玩的事。
  • 锋神传

    锋神传

    至高位面万神界,宗族遭逢大难,新生儿被族祖施法送至凡间,看与铸器结缘的主角如何追寻属于自己的命运,在修炼的道路上又会遇到怎样的爱恨情仇?
  • 苍穹斗灵

    苍穹斗灵

    他是一个天才少年,出生在一个神秘的家族,但由于仇家追杀,导致他灵气尽废,他父母不得不将他丢弃在荒野之外,亲眼看着他被一位将军收养。他被将军府的人处处挤压,但他从不灰心,他相信他终将站在大陆之巅。这里就是“灵气大陆”。