小头头叫彼德,是我的上司。其实比我还小一岁。整天嘻嘻哈哈。彼德是个语言天才,德语、英语、法语、西班牙语还有意大利语,样样精通。
最近彼德接到了新任务,要到中国开拓市场。为此,心血一来潮,就报名学上了中文。这还不说,把女朋友也一起拉上。第一次上完课,就立马跑到我这显摆:
“英博,你好。”他笑嘻嘻地用中文跟我打招呼。
“呦,不错吗。”我倒是被他字正腔圆的发言给吓了一跳。
可惜,再问,就一问三不知了。倒是他的雄心大志让我佩服不已:
“我不单要会说中文,还要会写。”
自从彼德学上了中文,好像一夜之间,同事们都或多或少会一点中文了,见到我,个个都迫不及待地告诉我,他们会说你好了。
没多久,彼德到上海出差,临行前,给了他我在上海的朋友的电话,告诉他有需要可以找我朋友,她会说英语。两个星期后,彼德回来了。垂头丧气地告诉我:
“我还专门带了一本书呢,可是他们都不知道我讲的是什么。”
“那可不是,我们中文有四声调呢,差那么一点,意思就相差十万八千里了。”
“可是英博,你明明叫英博吗,为什么你朋友叫你林林呢?要知道,林林在中文中可是森林啊,也太奇怪了,她为什么叫你森林呢。”
“不对,我不叫林林,我叫琳琳,琳琳是我的小名,是美玉的意思。”我知道他肯定是不太明白。
“可是发音一样吗。”
“拼写不同呀。”
彼德瞪大双眼,可怜兮兮地问,他还有没有机会学好写中文。给他一个无奈的回答,难啊。
十月份,是彼德正式到中国走马上任的日子,不知道一年后他的中文会怎样。
说来惭愧,先生跟我生活了这么多年,愣是没有学会中文,仅知道的一点点还是母亲教他的。我也买了好些图书,准备教他,无奈他不领情,硬说我教得没妈妈好。这学中文就放下了。最近,不知为什么,他突发奇想,要学中文了,还指定要到苏黎世的“唐人中文学校”去学。害得我马不停蹄地帮他联系。就这样,先生终于坐在了中文班的教室里。几节课下来,成绩还真是有了。每天晚上,他都跟着磁带,摇头晃脑地念发音,还有模有样的,时不时地就挺胸抬头,侧身而立,伸脖子瞪眼睛地看着我,知道他要说中文了,果然慢慢的吐出一句话:
“我们太太不好。”
“说,我哪不好了?”我气急败坏。
“我们太太做饭好,我肚子大了。”说完还故意挺一挺他那个大肚子。
圣诞节前公司聚会,回到家都快一点了。他得意洋洋地告诉我,妈妈打电话了。
“真的,你能跟我妈妈聊天吗?”
“那还用问,我们说了有五分钟呢!我讲一点点中文,再加英文。妈妈说中文,再加一点点英文。没问题。”
第二天打电话问妈妈,妈妈满心欢喜:没想到蒂欧会一点中文了。