我一定会好好读书,长大后一定努力工作,将来我一定会拥有这幢房子,甚至比它还要好!——狄更斯
1812年2月6日,英国南部朴茨茅斯海港,一个安静迷人的夜晚。英国海军军需处职员约翰·狄更斯一整天都笑容可掬的,因为他的心情就像这个恬静的夜晚一样,他的妻子即将分娩了。
他们的女儿范妮已经两岁了,现在马上就要见到自己的又一个孩子了。约翰的心情更加迫不及待了,因为他盼儿子盼得太久了。当然,他渴望妻子这一次能为他生一个儿子。
约翰忐忑不安地问女儿:“范妮,你告诉爸爸,你希望要个弟弟还是妹妹?”
女儿爽快地回答:“我当然希望妈妈给我生个小弟弟!”
约翰就像被女儿投入了一颗定心丸,满意地回过头对妻子伊丽莎白·芭罗说:“听见了,你要满足女儿的心愿哦!”
芭罗充满爱怜地两手抚摩着腹部,肯定地回答:“放心吧范妮,妈妈一定给你生个弟弟。”她又转头对约翰说:“对了,亲爱的我这次怀孕,感觉跟怀范妮时明显不一样。他时常在我肚子里施展拳脚,这个淘气包一点也不安静。”
约翰和小范妮都被逗得大笑起来。小范妮说:“妈妈,是不是就像一只小鹿一样?”
芭罗喜悦地说:“嗯,你的比喻太恰当了!”
约翰满面洋溢着幸福,他看着芭罗高兴地说:“亲爱的,你看多么好的夜晚啊!今晚我们军需处举办一个大型的舞会,我带你一起去参加。正好让这场快乐的晚会庆祝我们的儿子出生,多好啊!”
芭罗犹豫了一下,但看到约翰的兴致这么高,她微笑着慢慢站了起来。约翰挽着妻子的手,他们一起走进美好的夜色之中……
第二天凌晨,芭罗带着舞会的激动和兴奋,顺利地生下了一个男婴,母子平安。
约翰的母亲——她一直在克鲁勋爵家做佣人——知道自己有了孙子,喜滋滋地赶了过来。
小范妮见到祖母,撒娇地扑进老人怀里。老人一把抱起孙女,然后走进屋里,幸福地低头端详着刚刚来到人间的活泼可爱的孙子。
她看了看孙子,又看了看怀中的孙女,高兴地嚷道:“你们看哪,这小家伙长得真像他姐姐呀!”
芭罗疲倦而喜悦地靠在床边,她的目光一直没有离开刚出生的儿子。
一家人都为这个男孩的降生而无比高兴,当然最高兴的是他老爸约翰,他忙进忙出招呼家人,走起路来就像在跳舞。
他的母亲这时从孙子身上把目光收回来,看到儿子的疯样子,不由爱怜地嗔怪道:“都是两个孩子的父亲了,还有点事就激动得像个孩子。”
“妈妈,这怎么是有点事呢?这对我们家是天大的喜事啊!”
“好了!好了!现在最大的事是给你的宝贝儿子赶紧起个名字,我们好称呼这个小男子汉啊!”
芭罗轻声地对家人们说:“他爸爸早就已经为他取好了,叫查尔斯·狄更斯。大家说这个名字怎么样?”
人们顿时都齐声叫道:“好名字啊!你好啊,查尔斯·狄更斯,欢迎你加入我们这个大家庭!”
时间过得真快,一转眼小查尔斯已经5个月了。他们全家从他的出生地迈尔恩德高坡搬到了波特西的霍克街。
这座房子带有一个小花园,里面空气特别清爽,而且树木花草生长繁茂,小查尔斯就在家人的呵护下一天天地长大了。
范妮有了弟弟,就俨然成了大姑娘了。等小查尔斯两岁的时候,她就整天牵着弟弟的手在院子里玩,一边带他在石子路上学走路,一边指着看到的一切教弟弟说话。保姆站在厨房里,一边做饭一边透过窗户关照着他们。
有一次,保姆带着小查尔斯到院子外面玩。
虽然还不满两岁,但小查尔斯已经有了异乎寻常的观察力。他注意到了花园外面那些喊着口号操练的海军士兵:他们那直视前方的庄严目光,整齐划一的队列,威武高亢的口号,都让小查尔斯心里崇敬不已。
保姆把他带回家,又去忙一家人的晚餐了。姐姐过来带他在院子里玩耍。
保姆在做饭的间隙,从窗户向外看:只见小查尔斯时而抬高腿走正步,时而神色庄重地抬手敬礼。尽管他走路还有些蹒跚,但那认真的态度真让保姆忍俊不禁。
小查尔斯发现保姆在关注他,练习得更努力了,把身子挺直,模仿着心目中的士兵。
冬季来临时,由于约翰的工作调动,他们举家搬往伦敦。
范妮和查尔斯趁父母整理东西的空当,还在院子里玩耍了一会。
芭罗对他们姐弟俩喊:“你们俩不要到处乱跑了,把衣服弄脏了还要再换,赶紧到车上坐好。”
约翰把东西整理完毕,一手一个把姐弟俩抱到了马车上:“两个小东西别捣乱了,坐好,我们出发了。”
等他俩坐好,约翰一声吆喝,马车碾过地上厚厚的积雪出发了。一路洒下姐弟俩欢快的笑声。
车走得很远了,查尔斯从妈妈怀里挣脱出来,遥望着越来越远的家园渐渐模糊。他把目光收回,一直盯着车后那两道深深的车辙。