【经文校正】
治大国若烹小鲜(1)。
以道莅(2)天下,其鬼(3)不神(4)。非其鬼不神,其神不伤人。圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归(5)焉。
【词义注释】
(1)鲜:鲜活鱼类。
(2)莅:在上面监视或主持。
(3)鬼:朱熹注:“以二气言,则鬼者阴之灵也,神者阳之灵也。以一气言,则至而伸者为神,反而归者为鬼。其实一物也”,此处可引申为邪恶势力或消极因素。
(4)神:范应元说:“神,伸也”,此处指正面力量或积极因素。
(5)归:依归,归附。
【白话译文】
治理大国像煎小鱼。用无为之道主持天下,邪恶势力就不起作用。不是它没有作用,而是它的作用不伤人。圣人本来就不伤人,由于两不相伤,所以德政就全落到老百姓身上了。
【原意解说】
“治大国若烹小鲜”,是对以德化民一个很形象的比喻。河上公说:“鲜,鱼也。烹小鱼不去肠,不去鲜,不敢挠,恐其糜也。”君主能以无为之道引导群伦:“生而不有,为而不恃,长而不宰”,便如春雨润物,万类俱荣。人无分善恶,物无分良莠;一任自然,使之各得其所,各显其能,各尽其利。全面调动一切积极因素,乃至化消极因素为积极因素,共同走上和平幸福的康庄大道。