【经文校正】
以道佐人主者,不以兵强天下。其事好(1)还(2)。师(3)之所处,荆棘生焉;大军过后,必有凶年。
善(4)有果(5)而已,不敢以取(6)强。果而勿矜,果而勿伐,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
【词义注释】
(1)好:读hào,喜爱。
(2)还:返回,回报,报应。
(3)师:作战的军队。
(4)善:作动词用,认为是好的。
(5)果:结果,成果,引申为目标。
(6)取:逞取。
【白话译文】
以道辅佐君主的人,不谋求用武力称霸天下。这种事易遭报应。凡征战过的地方,田地长满杂草;战争过后,灾荒、瘟疫接踵而来。可取的是能达到一定目标,但决不可以此逞强。达到目标也第三十章不应骄傲,不要炫耀,只是出于不得已,不是为了逞强。凡物强到极点就会衰老,因这不合道的原则,不合道的原则就会早死。
【原意解说】
如果把上章看作老子对当时各国诸侯的忠告,本章就是对那些奔走列国间的谋士、说客们的一个提醒。老子以战争必然带来的负面效应,旗帜鲜明地表明他的反战立场,奉劝他们不要鼓吹用武力称霸天下的害人谋略。从这段经文,我们还可看出:老子所反对的乃是一切非正义的侵略战争。而对那些迫于自卫而不得不拿起武器的反侵略战争,则仍持肯定态度,只不过要有限度。一旦达到了伸张正义、赶走侵略者的目的,就应适可而止。不要耀武扬威,更不要逞强,以免落个“兵强则灭”的下场。