【经文校正】
三十幅(1)共一毂(2),当其无(3),有车之用。埏(4)埴(5)以为器,当其无,有器之用。凿(6)户牖(7)以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。
【词义注释】
(1)幅:嵌在轴心周围的木条。
(2)毂:读gǔ,车轮中心的轴木。
(3)无:虚无,空无,指无形的部分。
(4)埏:读shān ,河上公注:“埏,和也。埴,土也。和土以为饮食之器。”
(5)埴:读zhí,粘性的泥土,《释名·释地》:“土黄而细密者曰埴”。
(6)凿:读záo,挖开。
(7)牖:读yǒu,窗子。
【白话译文】
把三十根木条嵌在轴上做成车轮,在它的空无部分,有了运载的作用。把黏土揉成陶器,在它的空无部分,有了容物的作用。开第十一章门窗做成房子,在它的空无部分,有了居住的作用。所以,实有部分是为了行使的便利,空无部分是其效用之所在。
【原意解说】
第二章提出的“有无相生”,不仅体现在自然界的事物中,即使在人类的每项创作中,也无一例外。本章所举三个实例,就是从实“有”事物的反映,生出人脑的“无”;又从“无”的创作中,生出器具之“有”;而器具之“有”,又以“无”显现其功用。“此两者同出而异名”(见第一章),有以为体,无以为用,相反相生,相辅相成;谁也离不开谁,不能贵此薄彼。这应是老子的本意。因此,我认为本章乃是经文中讲有无关系最明白之处,正如第七十章所说“吾言甚易知,甚易行”。而且从认识史的角度看,老子这个观点,是总结此前人类认识论成果而来,最浅近也最全面、最深刻地阐明了有与无各自的位置与作用,具有划时代的意义。我国古代曾经相当发达的养生学中的形神论、身心论,建筑业的利用论、造型论以及艺术界的虚实论、黑白论等等,无不发源于此。所惜的是在后来的历史进程中,人们自觉不自觉地偏离经文本旨,走向两个极端:有的贵虚崇无,脱离实有;有的则习于执有,而忽视虚无。而在探讨我国近代国力下降、科技严重滞后的根源时,不少学者不究其源,竟把罪责归咎到古人头上,这是有失公允的。