第四幕
第一场总督府大厅
(总督,亲王,高梦,彼德上)
亲王:总督先生,我们能够感觉两个恋人皮肤底下那爱的灼热,那么为什么不让他们早建爱巢呢,幸福的一对。
总督:亲王陛下,我也正有此意,我们的年轻人有什么看法呢?
彼德:等待的分分秒秒都是煎熬,强壮的汉子也能被爱的等待折磨得奄奄一息,病容满面呢。高梦小姐,我正式向您求婚,看在一片真心的分上,嫁给我吧,让我们准备一下,今天下午如何?别在让忠魂饱受相思之苦。
高梦:哦,彼德爵士,还记得舞会上的话语吗,我心如故,虽然我的害羞着,脸儿发着烧,但我很高兴的说,我愿意。
总督:真是美妙的一天。
亲王:让我们祝福吧。(同下)
第二场彼德的卧室
(迈克,彼德上)
迈克:我的主,如您吩咐,我已经把可怜的来昂那多的魂魄送到天堂了。
彼德:这么说,你真把来昂那多给杀了?天啦,我该庆幸还是悲哀呢,我能忍受握住一双沾满血污的手吗,我能不担心这双手上也会沾着我的雪吗?
迈克:求你,主,别这么说,让我害怕呢,我是为了您才这样的。
彼德:真的吗?我有过这样的嘱咐?我都有点模糊了,随他去吧,这已不重要。迈克,为你的所爱的人高兴吧,他马上就会步入教堂,挽着甜美的高梦宝贝了。
迈克:这不是真的,我呢?我能得到什么?
彼德:我们一直都很好,不是吗?以后我们还可以继续做着亲密的好朋友的。
迈克:可您答应取消高梦的婚约而和我在一起的。
彼德:等等,宝贝,我想你弄错了,至少在我的话语中漏掉了可能两字,是的,我清楚的记得我说我可能会,可能,听清了吗?但现在形势变了,好了,我要出发了。
迈克:你这个可耻的骗子,阴险的刽子手,我不会让你得逞的,哦,可怜的来昂那多,等着,等我把这头鳄鱼的阴谋向高唐揭穿,就来陪你。
彼德:你有这个胆量和机会吗,我怀疑。
迈克:我这就去。
(彼德拔剑刺中迈克,迈克负伤而逃)(同下)
第三场通往亲王府邸的大道
(高唐上)
高唐:也罢,在我同这个城市告别之前,我得向彼德爵士致以我一直保留的道歉,之后,我就会消失得了无痕迹,看着他们手挽着手的的幸福,我会感觉到心一点一点的四分五裂,没准我还会有什么疯狂举动。咦,那是什么?
(迈克坐靠在一棵树下,微闭着眼,伤口还在流血)
(高唐上前)
高唐:迈克小兄弟,你这是怎么了?
迈克:谢天谢地,能看见你,这说明神灵是存在的,我已经没有力气跑路了,我也没有时间向你忏悔乞求你的原谅了,我只能尽快说出我要说的事。你误会来昂那多少爷了,他说得没错,彼德是个嗜血的变态恶魔,是个残忍无耻的家伙,上回我受了魔鬼的诱惑对你说了慌,我甚至在魔鬼的唆使下亲手把来昂那多少爷给杀害,就在城东的废墟,现在彼德又要杀我灭口了。好了,我得到了报应,现在要去为来昂那多少爷做一条小狗了,你快去阻止那个混蛋吧。(死)
高唐:时间紧迫,但我得先去废墟看看。
(高唐来到废墟,找到来昂那多的尸体)
高唐:哦,不幸的朋友,你在委屈、伤心中死去,我怎么表达对你的愧疚呢?我会为你、也为自己报仇的。我该怎么做什么呢,他们正在教堂里,谁会相信我的话,相信那个闪光的皮囊下发着恶臭呢,我能想到的只有我的剑了。(下)
第四场教堂
(彼德、高梦、亲王、总督、众贵族上)
彼德:人类的语言怎么没有一个足够强烈的形容词来描述我内心的喜悦呢。
高梦:我也一样,幸福在心里开了花,命运的权杖行将从敬爱的父亲手里移交到亲爱的丈夫手里,我快因幸福而昏厥呢。
众人:为你们祝福。
(高唐上)
高唐:等等,朋友们,别忘记我了。
高梦:哦,哥哥,彼德说你们有些误会,我还以为你不来了呢。
总督:儿子,你的行头可不太适合婚礼,不过让婚礼继续吧。
高唐:等等,让我们弄清一件事。让大家知道我的妹妹是最清白守礼的,她并没因为爱而提前做了有违德行的事来。
彼德:当然,高唐兄弟,我们相互尊重呢,你的妹妹,我的妻子是最清白不过了,但你的问题有些奇怪呢。
总督:好了,高唐,你有些头昏吗?
高唐:不,父亲,我清醒着呢,我要当着借着婚礼,当着大家的面赞扬我的妹妹,同时向彼德爵士公开道歉,这样我会的良心才会安宁。
总督:说得不错,你们有些什么误会呢。
(高唐走向彼德)
彼德:没什么,高唐兄弟,忘了它,你只是受了蒙蔽。(旁白)看来迈克那个白痴已经死了,未曾找到高唐。
高唐:不,首先让我的妹妹接受我最诚挚的祝福。然后,彼德爵士,当我了解真相后,我真的很惭愧我的卤莽,所以,所以请您受我一剑。(突然拔出匕首刺穿彼德的心房)
彼德:这就是结局吗?不曾想到。(倒下,死)
亲王:天,你做了些什么。
高唐:诸位不会相信他是个魔鬼的,可我清楚的知道他本来的面目,我怎能把可爱的妹子送到鬼窟里呢,没有证据,时间也不容许,现在为了不让父亲蒙羞,永别了,尊贵的父亲,可爱的妹妹,保佑你们幸福。(自裁)
(高唐倒下,嘴里咕哝着妹妹、妹妹)
高梦:(晃悠悠走到血泊中的高唐,蹲下,把他抱住)我这是因为什么而要受到惩罚,接连失去两个至爱的人,哥哥,你为什么要这样?你一直待我很好,我从没怀疑过你的品德,可我又怎能相信彼德是象你描述的那样呢?真是一种哭不出来的悲伤。(晕倒)
高唐(旁白)亲爱的妹妹,你的哥哥全是为了你的幸福,好好保重,我去了。死在爱人的怀里,埋在爱人的眼里,上天总算待我不薄。(死)
————THEEND