登陆注册
2973400000040

第40章 John Keats to Fanny Brawne(2)

今天早上我手里拿着一本书在散步,但是像平素一样,心里想的只有你;我真希望能说得更动听一点。我日日夜夜都在受折磨。他们在谈论我去意大利的事。要和你分离这么久,我是绝对康复不了的;然而尽管我这样全心全意地爱你,却无法使自己信任你。

以往长期别离的经验给我带来的痛苦简直难以言状。……我实在是颓丧得要死了,看样子也只有死才能使我得到解脱。我忘记不了过去的事。什么事?对于一个老于世故的人来说,算不了什么,可对我来说却可怕极了。

我将尽力摆脱这一切。你以前常和勃朗打情骂俏,如果你能体会我的万分之一的痛苦,就不会这么做。勃朗这个人并不坏——他没有意识到他是在一刀一刀剐我。直到如今,我对这些点点滴滴的往事,还是心有余痛。虽然他帮过我许多忙,对我很有情义,而且如果不是他的接济,我现在几乎囊空如洗,但是由于这件事,我永远不愿再见到他,或和他说话,直到我们都变成老头子为止(如果我们高寿的话)。我的心被当成了足球,我定将怨恨。你会说我发神经。我听见你这样说过:再等几年也不坏——你有的是乐趣,你的心野着呢——你什么心事也没有,不像我这样心事重重,你干吗要这样呢?

你是我倾心爱慕的意中人——屋子里如果没有你,我觉得那空气是污浊的。你对我却不是这样——不——你可以等待——你有成千上万种活动——没有我你也会快活的。只要有社交活动,只要有什么事能消磨掉这一天的时间就行。

你这个月是怎么度过的呢?你和谁在一起嘻嘻哈哈呢?这一

137

切你也许会觉得粗野。你没有我这种感情——你不懂得什么是爱情——也许有朝一日你会懂得——现在还未到时候。

你扪心自问:济慈在孤寂之中有多少时候给你带来过痛苦?而我自己则无时无刻不在受折磨,我之所以要说话,正是为了这个原因;我是实在痛苦不过才说的。

凭着你信仰的那位基督的鲜血,我请求你:如果你这个月做了什么使我见了痛心的事,就请你不要给我写信。也许你已经改变了——如果还没有——如果你的行为还是跟我以前见到你在舞厅或其他社交场所那样——我可不愿再活下去了——如果你这样做了,我恨不得今天晚上就一命归西。

没有你我实在活不了,但不仅仅是你,而是贞洁的你,有德性的你。日复一日,岁月消逝,你放纵形迹,为所欲为——我每天心中忍受着多少痛苦,你却一无所知——严肃点!爱情不是开玩笑——再说一遍,除非你的心像冰雪一般皎洁,否则就不要给我来信。我宁可没有你而死去,也不愿——

永远是你的

J. 济慈

原来如此!

十九世纪英国大诗人济慈(John Keats, 1795-1821)于1818年12月认识邻舍的少女勃劳恩,那时勃劳恩十六岁。济慈深爱勃劳恩,却因健康问题无法成婚。济慈在本信中向勃劳恩告别后,即离英往意大利。济慈因肺病逝世后,勃劳恩与他的姐姐同住,十二年后嫁给一位银行家。信中济慈表达了对勃劳恩的深爱和离开她带来的痛苦,同时责备她不了解他,只顾自己到处结友游玩。

爱是人的一种天性,被人爱是甜蜜的。然而并不是人人都懂得怎样去爱,生活中不乏这样的例子:一对爱人,爱的和被爱的都觉得辛苦,都感到有压力。如果都能为对方着想,多加体谅,就该能爱得更快乐也更深吧?

妙笔生花

信里对在爱海中不能自拔有深刻的描写:

I have been occupied with nothing but you

I am tormented day and night

I shall never recover if I am to be so long separate from you

I am literally worn to death, which seems my only recourse

You are to me an object intensely desirable

the air I breathe in a room empty of you is unhealthy

I have been a Martyr the whole time

I cannot live without you

I would sooner die for want of you 破格的语法:

chaste you , virtuous you

在英语语法中,代词一般不能用形容词修饰,这里是破格,显示出强烈的赞美,相当于汉语中“××的你”。这也可用于贬义,如:Stupid you! / Lazy him! / Silly me! 信中有不少比喻:

resent my heart having been made a football(把心比作足球)the air I breathe in a room empty of you is unhealthy(把人当作呼吸的空气)

with a crystal conscience(比良心作透明无瑕的水晶)

增值英语

1 When you were in the habit of flirting with...

句式 be in the habit of v-ing 习惯于……(比 have the habit of 更正式):

He is in the habit of singing in his bath. 他有洗澡时唱歌的习惯。

He has the habit of wiping his eyeglasses before he starts talking.

他习惯于在开始说话之前先擦眼镜。

句式 同义语为 be used to v-ing:

I am used to getting up early. 我习惯早起。

2 I should be without a pence were it not for...

句式 were it not for... / if it were not for... 解作“要不是……”,是个虚拟语态,were 是固定的:

We could win the game were it not for your mistake. 若不是你的错误,我们该赢了比赛。

注意 这个句式中的 were 可换为 had been。用 were 时,主句中的动词用 would / could / might + 不带 to 的不定式;用 had been 时,主句动词用 would / could / might + have + v-ed(过去分词):

We could have won the game had it not been for your mistake.

3 You are to me an object intensely desirable...

object 一般指对象,如 an object of art 即 a piece of art,但也可指对象、目标物,如 an object of desire、an object of admiration、object of interest 等:

The new-born baby became the family’s object of attention.

那新生婴儿成了全家的注意对象。

object 也解作“目标”(= objective / aim / goal):

He has no object in life. 他在生活中没有目标。

4 I would sooner die for want of you than...

句式 would sooner...than... 或 would rather...than... 表示“宁可……也不……”:

I would sooner give up my job than do something against my conscience. 我宁愿放弃我的工作也不做违背良心的事情。

同类推荐
  • 愿为德国效力:平民总理默克尔传

    愿为德国效力:平民总理默克尔传

    默克尔从一名不知名的平民少女成长为德国第一位女总理,在冷漠、枯燥、内敛,甚至没有女人味的外表下究竟住着一个怎样的灵魂,才能让她以不屈不挠的意志迈向权力之巅?本书用细致朴实的笔法展示了德国第一位女总理默克尔的的成长轨迹。从初出茅庐的青涩到处理危机的冷静,从联邦部长到党派领袖,最终,她以“我愿为德国人民服务”叩响人们的心扉,凭借着坚定的意志成为德国总理。作者用最平实的文字将这位遥远的领导人带到读者面前,展现了默克尔沉稳、镇定的形象,以及她勇敢、坚强、不服输的特性。
  • 漂泊者萧红

    漂泊者萧红

    本书是一本关于中国天才女作家萧红的最新传记。萧红一生追求爱与自由,为了反抗父亲指定的婚姻,她弃家出走,从此开始了漫长、曲折、艰苦备尝的流亡生涯。她先后坠入爱情的陷阱,在贫病中极力挣扎,最后客死于南方孤岛香港,年仅三十岁。
  • 第一贪官:和珅

    第一贪官:和珅

    《中国文化知识读本·第一贪官:和珅》以优美生动的文字、简明通俗的语言,图文并茂的形式,讲述了和珅的一生。
  • 我对于生活如此认真:梁漱溟问答录

    我对于生活如此认真:梁漱溟问答录

    梁漱溟称作者是“多年相识的晚辈朋友”,在本书初版时亲自审定书稿并作序介绍。这是唯一一部经梁先生亲自审定的关于自己的传记作品。作者在特殊年代里记录整理了梁漱溟在当时的各次发言以及受批判斗争的情况,在文中以强烈的历史责任感记录了梁漱溟所经历的时代变化和各种重大历史事件,独家披露了包括1953年梁漱溟与毛泽东之争、“文革”中拒绝“批林批孔”等重大历史内容在内的1949年以后梁漱溟先生39年人生轨迹,为海内外梁漱溟研究提供了弥足珍贵的档案材料。
  • 我先祖的故事

    我先祖的故事

    本书的作者是利玛窦、徐光启与熊三拔的后代。四百年前,利玛窦、熊三拔跋山涉水从意大利来到中国,与徐光启相遇,共同致力于中西文化交流。四百年之后他们的后人也走到了一起,追溯古时,谈论当下。本书主体部分共分为三章,由三位后人分别叙述他们祖先的生平故事、历史贡献及迄今的家族发展史。在2010利玛窦逝世四百周年纪念之际,本书有着更为特殊的价值。书稿中文后附意大利文。
热门推荐
  • 天涯冥阵图

    天涯冥阵图

    轩辕天涯在鬼洞村,边陲小村,启蒙修真,度过苍翠青春。七岁时,村比大赛,一力压群雄,登上绝世天才神坛。家族巨变后,五年沉沦,五年磨一剑,炼化鬼洞村仅有的一件灵器。从此走上解密自我,复仇,压人,争霸,修真,为寻找天涯冥阵图,走上修为最高境界。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 等你到花开不败

    等你到花开不败

    此小说写的是一个浪荡不羁的男孩蜕变成几近完美的男人,在这个过程中,他历经磨难,但他在她们的帮助下,一一化解。小说感情真挚,意境唯美,不过有爱必有恨,当然还有欲望。重要的女角色内心单纯,到最后仍然单纯……其中一个女角色……
  • 山有舜华

    山有舜华

    一段往年秘事成就了她的劫难,那个眸若星光的少年却是她最大的劫数。面对眼前的悲惨结局她又该何去何从?等待她的,究竟是今夕的落败,还是明朝的绚烂?
  • 一朝

    一朝

    少年自幼被人谋害夺取神骨,一朝沦为废人,被其师傅所救,通读道藏只为逆天改命。
  • 层梦

    层梦

    你看过盗梦空间吗?你知道你现在是在现实中,还是在梦里吗?姚振尘,万年前一个普通的中学生,在他死了两万年后,他变成了一个丧尸。但他与任何人都不同,他有一个预知未来的梦境。本来这是一件十分好的事情,但随着实力不断增加,姚振尘发现了一些不为人知的秘密。
  • 封魔大世界

    封魔大世界

    最受尊崇的绝世高手封魔至尊缘何突然失踪?神秘的镇山到底隐藏了什么秘密?修炼是否可得永生?上古之前的历史为何一片空白?不起眼的偏僻小城到底有着怎样的惊天隐秘?谁才是真正的敌人?最最重要的是,为什么唐宇刚穿越没多久就要遭受天打雷劈!?一个奇怪的世界,一个古怪的宠物,一把四分五裂的剑,到底是上天的游戏,还是神秘人的阴谋,亦或者,这只是一场可笑的偶然?唐宇发四,没人能找出超过一百个槽点……
  • 帝荒王道

    帝荒王道

    洪荒后,人类大劫看似再次平息。百家争鸣时代掀起帷幕。诸罗列强,独占鳌头。叶均在这残忍的时代明白了,只有力量是一切,如果只自怨自艾将被时代抛弃,他要开一片属于自己的天地!没有丑陋的一面的天地!那么,上古荒前,发生了什么,被指证的罪人却道出另有其人……
  • 活着就为征服世界:蒙古帝国史

    活着就为征服世界:蒙古帝国史

    本书是关于欧亚大陆游牧民族三千年历史的经典作品。少年丧父的铁木真是怎么率领弱小的游牧民族,力克群雄,统一蒙古?他及他的继承者又是如何不断西征,从而创造历史上最大的陆上帝国?在这部作品中,作者以民族兴替发展为线索,勾勒出成吉思汗率领的蒙古大军在辽阔的欧亚大陆上南征北战的历史。除贯穿全书的蒙古族征战史以外,书中更有狡诈和无奈、残忍与冷酷、情谊与背叛相互交错的人性,为读者展现了一幅精心动魄、扣人心弦的历史画卷。
  • 书坑

    书坑

    “坑了二十余年的书,这别具一格的葬礼,或许是命中注定!”虽有不甘,却无力回天!或许是苍天有眼,让我在这书中世界苟延残喘!既然我还是我,便我命由我,由不得天!任你鬼神棋局,与我何干?命已至此,逆了苍天有何难?