我喜欢的作家写过一首诗,无法翻译,大概意思是讲即便存在那么多令人疼痛的事物,第一人称的“我”仍然于糟糕世界之中相爱。
我尝试像他那样潇洒自在地生活,至今无法做到,只能将长期以来的想象付诸实践了。抱歉,医生,答应你认真努力的约定也因此无法完成了,不要记恨我。
我一直相信,眼下错过的,未来必然还会重逢,所以请替我期待一下从今往后的生活吧,你必然能够帮助那些真正需要你的人。
替我深爱这个世界。
再见了。
夏侯信
2008年5月23